summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-02-29 05:33:42 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-02-29 05:33:42 -0800
commit1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e (patch)
treef66e9d692c58c979a62b0f4c75cfb5acadfdad53 /res
parent2ff80ef65ad1856c766cdd6c2e311dc4c7e19318 (diff)
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I45682d6276baa030162b08194a1557f675207ea0 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-af/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-az-rAZ/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-b+sr+Latn/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-bn-rBD/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-bs-rBA/strings.xml18
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-da/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-en-rAU/strings.xml11
-rw-r--r--res/values-en-rGB/strings.xml11
-rw-r--r--res/values-en-rIN/strings.xml11
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-fr-rCA/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-hi/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-hy-rAM/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-kk-rKZ/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-kn-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ko/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-lo-rLA/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-lv/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-mn-rMN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ne-rNP/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-pa-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-pt-rBR/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-pt/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-si-rLK/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sq-rAL/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sr/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-sw/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-te-rIN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-tl/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-ur-rPK/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-uz-rUZ/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-vi/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml9
-rw-r--r--res/values-zu/strings.xml9
80 files changed, 732 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 605d16893..c2cc6b78e 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Wysig nommer voor oproep"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vee oproepgeskiedenis uit"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Vee stemboodskap uit"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Argiveer stemboodskap"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Stemboodskap is uitgevee"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Stemboodskap is geargiveer"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONTDOEN"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GAAN NA ARGIEF"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vee oproepgeskiedenis uit?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vee tans oproepgeskiedenis uit …"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuwe stemboodskap van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kon nie stemboodskap speel nie"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laai tans stemboodskap …"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Argiveer tans stemboodskap …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kon nie stemboodskap laai nie"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Slegs oproepe met stemboodskappe"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Slegs inkomende oproepe"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan nie hierdie nommer bel nie"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys &gt; Instellings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Maak \'n oproep"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jy het geen gemiste oproepe nie."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jou stemboodskap-argief is leeg."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Wys net gunstelinge"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeskiedenis"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Stemboodskap-argief"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alles"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemis"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Stemboodskap"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Bekyk nommers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Voer in"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Kon nie invoer nie"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kon nie stemboodskap argiveer nie."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokkeer nommer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Voeg nommer by"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word."</string>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 24d98f7b1..80cfe3343 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"የጥሪ ታሪክን አጽዳ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"የድምፅ መልዕክት ሰርዝ"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"የድምፅ መልዕክት በማህደር አስቀምጥ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"የድምፅ መልዕክት በማህደር ተቀምጧል"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ቀልብስ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ወደ መዝገብ ሂድ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ከ<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> አዲስ የድምፅመልዕክት"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ገቢ ጥሪዎች ብቻ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ላይ"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ &gt; ቅንብሮች ሂድ::"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ደውል"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"የድምፅ መልዕክት መዝገብዎ ባዶ ነው።"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ተወዳጆችን ብቻ አሳይ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"የጥሪ ታሪክ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"የድምፅ መልዕክት መዝገብ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ሁሉም"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ያመለጡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"የድምፅ መልዕክት"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ቁጥሮችን ይመልከቱ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"አስመጣ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ማስመጣት አልተሳካም"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ ማስቀመጥ አልተሳካም።"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ቁጥርን አታግድ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ቁጥር አክል"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።"</string>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 7818d64e4..92b14c4e4 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"محو سجل المكالمات"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف رسالة البريد الصوتي"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"البريد الصوتي للأرشيف"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"تم حذف الرسالة الصوتية"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"البريد الصوتي المؤرشف"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"تراجع"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"انتقال إلى الأرشيف"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"هل تريد محو سجل المكالمات؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"جارٍ محو سجل المكالمات…"</string>
@@ -59,6 +62,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"جارٍ تحميل البريد الصوتي…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"تجري أرشفة البريد الصوتي..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"تعذر تحميل البريد الصوتي"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"المكالمات الواردة فقط"</string>
@@ -132,6 +136,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"لا يمكن الاتصال بهذا الرقم"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة &gt; الإعدادات."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string>
@@ -150,8 +156,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"إجراء مكالمة"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"أرشيف البريد الصوتي الخاص بك فارغ."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"عرض المفضلة فقط"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سجل المكالمات"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"أرشيف البريد الصوتي"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"الكل"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"فائتة"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"البريد الصوتي"</string>
@@ -241,6 +249,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"فشلت أرشفة البريد الصوتي."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا."</string>
diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml
index 2a9585da4..c32ded6f8 100644
--- a/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Zəng tarixçəsini təmizləyin"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Səsli məktubu silin"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Səsli poçtu arxivləşdirin"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Səsli məktub silindi"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Səsli poçt arxivləşdirildi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ ALIN"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXİVƏ GEDİN"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Zəng tarixçəsi təmizlənsin?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Zəng tarixçəsi silinir…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> adlı şəxsdən yeni səsli məktub"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Səsli poçt yüklənir…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Səsli poçt arxivləşdirilir…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnız səsli məktublu zənglər"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnız daxil olan zənglər"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> tarixində <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə &gt; Ayarlara daxil olun."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zəng edin"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Səsli poçt qutunuz boşdur."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Səsli poçt arxiviliniz boşdur."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnız seçilmişləri göstər"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zəng Tarixçəsi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Səsli Poçt Arxivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Bütün"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Buraxılmış"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Səsli poçt"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Rəqəmlərə baxın"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İmport"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import alınmadı"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nömrəni blokdan çıxarın"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nömrə əlavə edin"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək."</string>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 18b71fecd..57b8b7972 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Izmeni broj pre poziva"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obriši istoriju poziva"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poruku"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta je izbrisana"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta je arhivirana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"OPOZOVI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVA"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite da obrišete istoriju poziva?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Briše se istorija poziva…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Puštanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Govorna pošta se učitava…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Govorna pošta se arhivira…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Učitavanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi sa govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
@@ -129,6 +133,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće pozvati ovaj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni &gt; Podešavanja."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim aviona."</string>
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate nijedan propušten poziv."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Prijemno sanduče govorne pošte je prazno."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva govorne pošte je prazna."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo omiljene"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istorija poziva"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Svi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pošta"</string>
@@ -235,6 +243,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspeo"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiraj broj"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index fae94b6f4..2dbee8816 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята на обажданията"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ &gt; „Настройки“."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 14392c92d..50096b133 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ভয়েসমেল মুছুন"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ভয়েসমেল মোছা হয়েছে"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"সংরক্ষণাগারে যান"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"কল ইতিহাস সাফ করবেন?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> এর থেকে নতুন ভয়েসমেল"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ভয়েসমেল লোড করা যায়নি"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> তারিখে <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>\'টায়"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"এই নম্বরে কল করতে পারবেন না"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু &gt; সেটিংস এ যান৷"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"একটি কল করুন"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"আপনার কোনো মিসড কল নেই।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"পুরোনো কলের তালিকা"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"সমস্ত"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"মিসড"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ভয়েসমেল"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"নম্বরগুলি দেখুন"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"আমদানি করুন"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"আমদানি ব্যর্থ হয়েছে"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"একটি নম্বর যোগ করুন"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷"</string>
diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml
index 4feffa3bf..730a43c1e 100644
--- a/res/values-bs-rBA/strings.xml
+++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml
@@ -51,10 +51,16 @@
<skip />
<!-- no translation found for call_log_trash_voicemail (1283948488625129019) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for call_log_archive_voicemail (9072936797223284265) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for snackbar_voicemail_deleted (5098542835986188582) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for snackbar_voicemail_archived (7442340403660554373) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for snackbar_voicemail_deleted_undo (3741811385891289167) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for snackbar_voicemail_archived_goto (9186182602955185448) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for clearCallLogConfirmation_title (801753155679372984) -->
<skip />
<!-- no translation found for clearCallLogConfirmation (7899552396101432827) -->
@@ -80,6 +86,8 @@
<skip />
<!-- no translation found for voicemail_fetching_content (1287895365599580842) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for voicemail_archiving_content (722322091690281157) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for voicemail_fetching_timout (3959428065511972176) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_log_voicemail_header (3945407886667089173) -->
@@ -225,6 +233,10 @@
<skip />
<!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormat (4388070029056487713) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for voicemailDurationFormat (228211252076289564) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration (5118563814451588397) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for dialog_phone_call_prohibited_message (5730565540182492608) -->
<!-- no translation found for dialog_phone_call_prohibited_message (4313552620858880999) -->
<skip />
@@ -262,10 +274,14 @@
<skip />
<!-- no translation found for call_log_voicemail_empty (8383585074222277550) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for voicemail_archive_empty (1087408796679056787) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for show_favorites_only (5520072531022614595) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_log_activity_title (7949633151371183580) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for voicemail_archive_activity_title (2638669189424535229) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for call_log_all_title (3566738938889333307) -->
<skip />
<!-- no translation found for call_log_missed_title (4541142293870638971) -->
@@ -423,6 +439,8 @@
<skip />
<!-- no translation found for send_to_voicemail_import_failed (5547202002133560069) -->
<skip />
+ <!-- no translation found for voicemail_archive_failed (6263467962738772223) -->
+ <skip />
<!-- no translation found for description_blocked_number_list_delete (3240093199107796792) -->
<skip />
<!-- no translation found for addBlockedNumber (6064812257482886526) -->
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 3bb063af6..461d3e142 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edita el número abans de trucar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arxiva el missatge de veu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correu de veu suprimit"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Missatge de veu arxivat"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFÉS"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"OBRE ARXIU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Esborrant historial de trucades..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No es pot trucar a aquest número."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fes una trucada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tens cap trucada perduda."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'arxiu de missatges de veu està buit."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arxiu de missatges de veu"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Missatge de veu"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Mostra els números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error en la importació"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Error en arxivar el missatge de veu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloqueja el número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Afegeix un número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index a5df44250..877903d4c 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Před voláním upravit číslo"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazat historii volání"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Smazat hlasovou zprávu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovat hlasovou zprávu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. zpráva smazána"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová zpráva archivována"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VRÁTIT"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"DO ARCHIVU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vymazat historii hovorů?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tímto z historie smažete všechny hovory."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mazání historie volání…"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová zpráva – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovou schránku nelze přehrát."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítání hlasové schránky…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivace hlasové zprávy…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovou schránku nelze načíst."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Jen hovory s hlasovou schránkou"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Jen příchozí hovory"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> v <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nelze volat."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu &gt; Nastavení."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Chcete-li volat hlasovou schránku, nejdříve vypněte režim Letadlo."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolat"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žádné zmeškané hovory."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdná."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiv vašich hlasových zpráv je prázdný."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobrazit pouze oblíbené"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historie volání"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv hlasových zpráv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všechny"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobrazit čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovat"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import se nezdařil."</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovou zprávu se nepodařilo archivovat"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušit blokování čísla"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Přidat číslo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány."</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 02766ac93..0bf7f16e3 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediger nummeret før opkald"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ryd opkaldshistorik"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slet talemeddelelsen"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér talebesked"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talebeskeden blev slettet"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talebeskeden blev arkiveret"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"FORTRYD"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du rydde opkaldshistorikken?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette vil slette alle opkald fra din historik"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Opkaldshistorik ryddes..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ny besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Telefonsvarerbesked indlæses..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer talebeskeden…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Kun opkald med telefonsvarer"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Kun indgående opkald"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det er ikke muligt at ringe til dette nummer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu &gt; Indstillinger."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Foretag et opkald"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen ubesvarede opkald."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Indbakken for din telefonsvarer er tom."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Dit arkiv med talebeskeder er tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis kun foretrukne"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Opkaldshistorik"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv med talebeskeder"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvarede"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talebesked"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importen mislykkedes"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Talebeskeden kunne ikke arkiveres."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ophæv blokering af nummer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tilføj nummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk."</string>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 122ac90fb..6f02fad1b 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer vor Anruf bearbeiten"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Anrufliste löschen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Mailbox-Nachricht löschen"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Mailbox-Nachricht archivieren"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mailbox gelöscht"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mailbox-Nachricht archiviert"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"Rückgängig"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ZUM ARCHIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Anrufliste löschen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Anrufliste wird gelöscht…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Neue Mailbox-Nachricht von <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Mailbox-Nachricht wird geladen…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mailbox-Nachricht wird archiviert…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Nur Mailbox-Anrufe"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Nur eingehende Anrufe"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> um <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Diese Nummer kann nicht angerufen werden."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" &gt; \"Einstellungen\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Anrufen"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Keine verpassten Anrufe"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Dein Mailbox-Posteingang ist leer."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Das Archiv für Mailbox-Nachrichten ist leer."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Nur Favoriten anzeigen"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anrufliste"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv für Mailbox-Nachrichten"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Entgangen"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mailbox-Nachrichten"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummern anzeigen"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importieren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import fehlgeschlagen"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mailbox-Nachricht nicht archiviert."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blockierung der Nummer aufheben"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer hinzufügen"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht."</string>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 6803f31bb..d42fa6f07 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Εκκαθάριση ιστορικού κλήσεων"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Αρχειοθ. μην. αυτόμ. τηλεφων."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ."</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Μήν. αυτ. τηλεφ. αρχειοθετήθ."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ΑΝΑΙΡΕΣΗ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ΜΤΒ ΣΕ ΑΡΧ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Μόνο εισερχόμενες κλήσεις"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού &gt; Ρυθμίσεις."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Πραγματοποίηση κλήσης"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Ιστορικό κλήσεων"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Όλα"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Αναπάντητες"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Φωνητικό μήνυμα"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Προβολή αριθμών"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Εισαγωγή"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Αποτυχία εισαγωγής"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Απέτυχε η αρχειοθέτ. μην. αυτόμ. τηλεφ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Προσθήκη αριθμού"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα."</string>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index de730ecea..f4bd35a1c 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -178,7 +186,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index de730ecea..f4bd35a1c 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -178,7 +186,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index de730ecea..f4bd35a1c 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -178,7 +186,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index a63537ed3..90bbce123 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de realizar llamada"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Eliminar el historial de llamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Borrar buzón de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar un mensaje de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón de voz borrado"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Se archivó el mensaje de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR ARCHIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Eliminar el historial de llamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Eliminando historial de llamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con buzón de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"El <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a la hora <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todo"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Buzón voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se pudo archivar el mensaje de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Agregar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática."</string>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 7c0e493fa..0f91f38d2 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de llamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de llamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar mensaje de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar mensaje de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón voz eliminado"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mensaje de voz archivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR A ARCHIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Borrar historial de llamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de llamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a las <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mensaje de voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se ha podido archivar mensaje de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Añadir número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente."</string>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 3b3b964f0..908d4034a 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muuda enne helistamist numbrit"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kustuta kõneajalugu"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Kustuta kõnepost"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Kõnepostisõnumi arhiivimine"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Kõnepost kustutati"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Kõnepostisõnum arhiiviti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VÕTA TAGASI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"AVA ARHIIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kas kustutada kõneajalugu?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"See kustutab ajaloost kõik kõned"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kõneajaloo kustutamine ..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uus kõnepostisõnum kasutajalt <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kõneposti ei õnnestunud esitada"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Kõneposti laadimine ..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Kõnepostisõnumi arhiivimine …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kõneposti laadimine ebaõnnestus"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Ainult kõnepostiga kõned"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Ainult sissetulevad kõned"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Sellele numbrile ei saa helistada"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü &gt; Seaded."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Helista"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vastamata kõnesid pole."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kõneposti postkast on tühi."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Kuva ainult lemmikud"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Kõneajalugu"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kõnepostisõnumite arhiiv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kõik"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastamata"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Kõnepost"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vaata numbreid"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impordi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimine ebaõnnestus"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numbri deblokeerimine"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisa number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt."</string>
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index eb5c37012..67ebec440 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editatu zenbakia deitu aurretik"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Garbitu deien historia"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ezabatu ahots-mezua"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Artxibatu erantzungailua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ahots-mezua ezabatzea"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Artxibatu da erantzungailua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESEGIN"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"JOAN ARTXIBORA"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Deien historia garbitu nahi duzu?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Historiako dei guztiak ezabatuko dira"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Deien historia garbitzen…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> deitzailearen ahots-mezu berria"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Erantzungailua kargatzen…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Erantzungailua artxibatzen…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ezin izan da kargatu erantzungailua"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Erantzungailuko deiak soilik"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Sarrerako deiak soilik"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ezin da zenbaki horretara deitu"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua &gt; Ezarpenak atalera."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Deitu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Ez duzu galdutako deirik."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Erantzungailuen artxiboa hutsik dago."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Erakutsi gogokoak soilik"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Deien historia"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Erantzungailuen artxiboa"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Guztiak"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Galduak"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Erantzungailuko deiak"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ikusi zenbakiak"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Inportatu"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ezin izan da inportatu"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ezin izan da artxibatu erantzungailua."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desblokeatu zenbakia"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Gehitu zenbakia"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik."</string>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index e897c8eff..4f376ec25 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ویرایش شماره قبل از تماس"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"پاک کردن سابقه تماس"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف پست صوتی"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"بایگانی پست صوتی"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"پست صوتی حذف شد"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"پست صوتی بایگانی شد"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"واگرد"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"رفتن به بایگانی"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"سابقه تماس پاک شود؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"در حال پاک کردن سابقه تماس..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"پست صوتی جدید از <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"پست صوتی پخش نشد"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"در حال بارگیری پست صوتی..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"در حال بایگانی کردن پست صوتی..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"پست صوتی بارگیری نشد"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"فقط تماس‌های دارای پست صوتی"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"فقط تماس‌های دریافتی"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ساعت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"تماس با این شماره ممکن نیست"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو &gt; تنظیمات بروید."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"برقراری تماس تلفنی"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"تماس از دست رفته‌ای ندارید."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"صندوق پست صوتی‌تان خالی است."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"بایگانی پست صوتی خالی است."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"فقط نمایش موارد دلخواه"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سابقه تماس"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"بایگانی پست صوتی"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"همه موارد"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"بی‌پاسخ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"پست صوتی"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"مشاهده شماره‌ها"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"وارد کردن"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"وارد کردن انجام نشد"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"پست صوتی بایگانی نشد."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"گشودن شماره"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"افزودن شماره"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود."</string>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index cd55b8dc5..c8a0346bc 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muokkaa numeroa ennen puhelua"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Tyhjennä soittohistoria"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Poista vastaajaviesti"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkistoi vastaajaviesti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Viesti poistettiin."</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Vastaajaviesti arkistoitiin."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"KUMOA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARKISTOON"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Tyhjennetäänkö soittohistoria?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Tyhjennetään soittohistoriaa…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uusi vastaajaviesti: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Viestin toistaminen epäonnistui"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ladataan puhelinvastaajaa…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkistoidaan vastaajaviestiä…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vain vastaajaan menneet puhelut"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vain saapuvat puhelut"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> klo <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Numeroon ei voi soittaa"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko &gt; Asetukset."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Soita puhelu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Vastaaja-arkisto on tyhjä."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Näytä vain suosikit"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Soittohistoria"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkistoidut vastaajaviestit"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kaikki"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastaamattomat"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Vastaaja"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Näytä numerot"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Tuo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Tuonti epäonnistui."</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Vastaajaviestin arkistointi epäonnistui."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Poista numeron esto"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisää numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti."</string>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index b73b20b62..1ce1f94ff 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant l\'appel"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Effacer l\'historique des appels"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver les messages vocaux"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messages vocaux archivés"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Effacer l\'historique des appels?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage des messages vocaux en cours…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger la messagerie vocale"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Vous ne pouvez pas appeler ce numéro"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu &gt; Paramètres."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Faire un appel"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Votre archive de messages vocaux est vide."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts favoris uniquement"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive des messages vocaux"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. voc."</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec de l\'importation"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage des messages vocaux"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 014fc90ac..101ff01bc 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant de passer l\'appel"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Supprimer l\'historique des appels"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver le message vocal"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Message vocal archivé"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ACCÉDER À L\'ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Supprimer l\'historique des appels ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage du message vocal…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger le message vocal."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossible d\'appeler ce numéro."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu &gt; Paramètres."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Passer un appel"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de la messagerie vocale est vide."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archive de messages vocaux est vide."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive de messages vocaux"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. vocale"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec lors de l\'importation."</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage du message vocal."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index 60f666dc9..f8e5eb6ec 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todos"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml
index 165a644ba..716ab4872 100644
--- a/res/values-gu-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"પૂર્વવત્ કરો"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"આર્કાઇવ પર જાઓ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ."</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> નાં રોજ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> વાગ્યે"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ &gt; સેટિંગ્સ પર જાઓ."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"એક કૉલ કરો"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ફક્ત મનપસંદ બતાવો"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"કૉલ ઇતિહાસ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"તમામ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"છૂટેલ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"વૉઇસમેઇલ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"સંખ્યા જુઓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"આયાત કરો"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"આયાત નિષ્ફળ થયું"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"નંબર અનાવરોધિત કરો"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"નંબર ઉમેરો"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે."</string>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index bfa24089d..296d4baad 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ़ करें"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"वॉइसमेल हटाएं"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"वॉइसमेल संग्रहीत करें"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"वॉइसमेल हटाया गया"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"वॉइसमेल संग्रहीत किया गया"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"वापस लाएं"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रह पर जाएं"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ़ करें?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> की ओर से नया ध्‍वनिमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"वॉइसमेल लोड हो रहा है…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"वॉइसमेल संग्रहीत किया जा रहा है…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवल वॉयस मेल वाले कॉल"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवल इनकमिंग कॉल"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> को <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> बजे"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ध्‍वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू &gt; सेटिंग पर जाएं."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ध्‍वनिमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कॉल करें"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपका वॉइसमेल संग्रह खाली है."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवल पसंदीदा दिखाएं"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"वॉइसमेल संग्रह"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सभी"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छूटे हुए"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"वॉयस मेल"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर देखें"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करें"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात करना विफल रहा"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"वॉइसमेल संग्रहीत नहीं कर सके."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनवरोधित करें"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोड़ें"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे."</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 1347e1059..7069bcda8 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Uredi broj prije pozivanja"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši povijest poziva"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poštu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviranje govorne pošte"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta izbrisana"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta je arhivirana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"PONIŠTI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IDI NA ARHIVIRANO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite li izbrisati povijest poziva?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brisanje povijesti poziva…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nije moguće reproducirati govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Učitavanje govorne pošte…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje govorne pošte..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Govorna pošta nije učitana"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
@@ -129,6 +133,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće nazvati taj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik &gt; Postavke."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu."</string>
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Uputite poziv"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate propuštene pozive."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nemate pristiglih poruka govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv govorne pošte je prazan."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo favorite"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Povijest poziva"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivirana govorna pošta"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Gov. pošta"</string>
@@ -235,6 +243,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspio"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiranje broja"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati."</string>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 74950b03a..3fdf6baa6 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Szám szerkesztése hívás előtt"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"A híváslista törlése"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hangposta törlése"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Hangpostaüzenet archiválása"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hangposta törölve"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hangpostaüzenet archiválva"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VISSZAVONÁS"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍVUM"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Törli a híváslistát?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Híváslista törlése…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Új hangüzenet tőle: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nem sikerült lejátszani a hangpostát"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hangposta betöltése…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Hangpostaüzenet archiválása…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nem sikerült betölteni a hangpostát"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Csak hangpostahívások"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Csak bejövő hívások"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nem lehet felhívni ezt a számot"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"A hangposta beállításához válassza a Menü &gt; Beállítások pontot."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hívásindítás"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nincsenek nem fogadott hívások."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"A hangpostaüzenet-archívum üres."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Csak kedvencek megjelenítése"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Híváslista"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Hangpostaüzenet-archívum"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Összes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nem fogadott"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Hangposta"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Számok megtekintése"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importálás"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Az importálás nem sikerült"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sikertelen hangpostaüzenet-archiválás."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Szám tiltásának feloldása"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Szám hozzáadása"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is."</string>
diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml
index 1c80954fe..eba9ae9a3 100644
--- a/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ջնջել զանգերի պատմությունը"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ջնջել ձայնային փոստը"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Արխիվացնել ձայնային փոստը"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ձայնային փոստը ջնջվեց"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ձայնային փոստն արխիվացվեց"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ՀԵՏԱՐԿԵԼ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Զանգերի պատմության մաքրում…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Նոր ձայնային փոստ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ից"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ձայնային փոստի արխիվացում…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Միայն ձայնային փոստով զանգերը"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Միայն մուտքային զանգեր"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>-ին, ժամը <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ին"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ &gt; Կարգավորումներ:"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Զանգահարել"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Բաց թողած զանգեր չունեք:"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Ցույց տալ միայն ընտրյալները"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Զանգերի պատմությունը"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ձայնային փոստի արխիվ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Բոլորը"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Բաց թողնված"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ձայնափոստ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Կոնտակտների թիվը"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ներմուծում"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ներմուծումը չհաջողվեց"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Արգելաբացել համարը"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ավելացնել համար"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:"</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 16d1936aa..20ea76206 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nomor sebelum memanggil"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hapus riwayat panggilan"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hapus pesan suara"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arsipkan pesan suara"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Pesan suara dihapus"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Pesan suara diarsipkan"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"URUNGKAN"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"BUKA ARSIP"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hapus riwayat panggilan?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Menghapus riwayat panggilan..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Pesan suara baru dari <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memutar pesan suara"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuat pesan suara..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarsipkan pesan suara…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuat pesan suara"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Hanya panggilan dengan pesan suara"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Hanya panggilan masuk"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pukul <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menelepon nomor ini"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu &gt; Setelan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Lakukan panggilan telepon"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Tidak ada panggilan yang tidak terjawab."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kotak masuk pesan suara kosong."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arsip pesan suara Anda kosong."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Hanya tampilkan favorit"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Riwayat Panggilan"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arsip Pesan Suara"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tak Dijawab"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"PesanSuara"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat Nomor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impor"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Impor gagal"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarsipkan pesan suara."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bebaskan nomor"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambahkan nomor"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis."</string>
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index 9d57ed325..2fb931186 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Breyta númeri áður en hringt er"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hreinsa símtalaferil"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eyða talhólfsskilaboðum"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Setja talhólfsskilaboð í geymslu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talhólfi eytt"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talhólfsskilaboð sett í geymslu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"AFTURKALLA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"FARA Í GEYMSLU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hreinsa símtalaferil?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Hreinsar símtalaferil…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ný talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hleður talhólfsskilaboð…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Setur talhólfsskilaboð í geymslu..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Símtöl með talhólfi eingöngu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Móttekin símtöl eingöngu"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ekki er hægt að hringja í þetta númer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hringja símtal"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talhólfið þitt er tómt."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talhólfsskilaboðageymslan er tóm."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Sýna aðeins uppáhaldstengiliði"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Símtalaferill"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Geymsla talhólfsskilaboða"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Allt"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ósvöruð"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talhólf"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skoða tölur"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Flytja inn"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Innflutningur mistókst"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Taka númer af bannlista"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Bæta númeri við"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt."</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 95dc3b8e5..ba549a5b1 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifica numero prima di effettuare la chiamata"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Cancella cronologia chiamate"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Elimina messaggi della segreteria"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivia messaggio vocale"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mes vocali eliminati"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messaggio vocale archivato"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULLA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"VAI AL\'ARCHIVIO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Cancellare la cronologia chiamate?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Cancellazione cronologia chiamate…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuovo messaggio vocale da <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossibile riprodurre i messaggi vocali"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Caricamento dei messaggi vocali…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiviazione messaggio vocale…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossibile caricare i messaggi vocali"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo chiamate con segreteria"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo chiamate in arrivo"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> alle ore <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossibile chiamare questo numero"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurare la segreteria, seleziona Menu &gt; Impostazioni."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fai una chiamata"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nessuna chiamata senza risposta."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La segreteria è vuota."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archivio dei messaggi vocali è vuoto."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra solo i preferiti"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Cronologia chiamate"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivio messaggi vocali"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tutte"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perse"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Segreteria"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visualizza numeri"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importazione non riuscita"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Impossibile archiviare messaggio vocale."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Sblocca numero"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Aggiungi numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati."</string>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 0bcfd99ae..3abfdd2de 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ערוך את המספר לפני השיחה"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"נקה את היסטוריית השיחות"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"מחק דואר קולי"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"העברת דואר קולי לארכיון"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"דואר קולי נמחק"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"הדואר הקולי הועבר לארכיון"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"בטל"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"לארכיון"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"האם לנקות את היסטוריית השיחות?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"מנקה היסטוריית שיחות…"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"דואר קולי חדש מאת <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"לא ניתן היה להשמיע דואר קולי"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"טוען דואר קולי…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"מעביר את הדואר הקולי לארכיון..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"לא ניתן היה לטעון דואר קולי"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"שיחות עם דואר קולי בלבד"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"שיחות נכנסות בלבד"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ב-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"לא ניתן להתקשר אל המספר הזה"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' &gt; \'הגדרות\'."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"התקשר"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"אין שיחות שלא נענו."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"תיבת הדואר הקולי ריקה."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"הארכיון של הדואר הקולי ריק."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"הצג מועדפים בלבד"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"היסטוריית שיחות"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"הארכיון של הדואר הקולי"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"הכל"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"שיחה שלא נענתה"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"דואר קולי"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"הצג מספרים"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"יבא"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"הייבוא נכשל"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"העברת הדואר הקולי לארכיון נכשלה."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"בטל חסימת מספר"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"הוסף מספר"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי."</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 4f9d4920d..d012e4376 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"発信前に番号を編集"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"通話履歴を消去"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ボイスメールを削除"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ボイスメールをアーカイブする"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ボイスメールの削除"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ボイスメールをアーカイブしました"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"元に戻す"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"アーカイブ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"通話履歴を消去しますか?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"消去すると、すべての通話が履歴から削除されます"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"通話履歴の消去中…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>から新着ボイスメール"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ボイスメールを再生できませんでした"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ボイスメールを読み込んでいます…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ボイスメールをアーカイブしています…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ボイスメールを読み込めませんでした"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ボイスメールのある着信のみ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"着信のみ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g> 秒"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"この番号に電話できません"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ボイスメールをセットアップするには、MENUキー&gt;[設定]をタップします。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"発信"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"不在着信はありません。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ボイスメール受信トレイは空です。"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ボイスメールのアーカイブが空です。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"お気に入りのみを表示"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話履歴"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ボイスメールのアーカイブ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"すべて"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"不在着信"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ボイスメール"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"番号を表示"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"インポート"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"インポートに失敗しました"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ボイスメールをアーカイブできませんでした。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"番号のブロックを解除"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"電話番号を追加"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。"</string>
diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml
index 9d1f61b87..7dc4201f7 100644
--- a/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"საუბრის ისტორიის გასუფთავება"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ხმოვანი ფოსტის წაშლა"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ხმოვანი ფოსტა წაიშალა"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"დაბრუნება"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"არქივი"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"გასუფთავდეს ზარის ისტორია?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ახალი ხმოვანი ფოსტა <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ისგან"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"მხოლოდ შემომავალი ზარები"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს &gt; პარამეტრებზე."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"დარეკვა"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"მხოლოდ რჩეულების ჩვენება"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"საუბრის ისტორია"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ხმოვანი ფოსტის არქივი"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ყველა"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"გამოტოვებული"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ხმოვანი ფოსტა"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ნომრების ნახვა"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"იმპორტი"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ნომრის განბლოკვა"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ნომრის დამატება"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება."</string>
diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index fa0abc018..94cfaa808 100644
--- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Қоңырау алдында нөмірді өзгерту"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Қоңыраулар тарихын тазалау"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дауыстық хабарды жою"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дауыстық поштаны мұрағаттау"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дауыстық хабар жойылды"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дауыстық пошта мұрағатталды"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КЕРІ ҚАЙТАРУ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"МҰР-ҚА ӨТУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Қоңыраулар тарихы тазалануда…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жіберген жаңа дауыс-хабар"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дауыстық хабар жүктелуде…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дауыстық пошта мұрағатталуда…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Келген қоңыраулар ғана"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір &gt; Параметрлер тармақтарына кіріңіз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Қоңырау шалу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Қабылданбаған қоңырауларды жоқ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Сүйіктілерді ғана көрсету"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Қоңыраулар тарихы"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дауыстық пошта мұрағаты"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Барлық"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Қабылданбаған"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дауыстық хабар"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Нөмірлерді көру"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттау"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Нөмірді бөгеуден шығару"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Нөмір қосу"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады."</string>
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 34d163bec..5aaa0d4cb 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"លុប​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"បានលុបសារសម្លេង"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"​មិន​ធ្វើវិញ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ &gt; ការ​កំណត់។"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ហៅទូរស័ព្ទ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ប្រវត្តិហៅ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"បណ្ណសារសារជាសំឡេង"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ខកខាន​ទទួល"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"មើលលេខ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"នាំចូល"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ការនាំចូលបានបរាជ័យ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"បន្ថែមលេខ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml
index 123e0fea7..a9342ca47 100644
--- a/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ರದ್ದುಮಾಡು"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಹೋಗು"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ರಂದು <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ಗಂಟೆಗೆ"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು &gt; ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ."</string>
<!-- no translation found for dialog_voicemail_airplane_mode_message (530922773669546093) -->
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್"</string>
@@ -234,6 +242,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ಆಮದು ಮಾಡಿ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 8e1ee7e3c..005b91208 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"통화하기 전에 번호 수정"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"통화 기록 삭제"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"음성사서함 삭제"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"음성사서함 보관처리"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"음성사서함 삭제됨"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"음성사서함 보관처리됨"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"실행취소"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"보관함으로 이동"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"통화 기록을 삭제하시겠습니까?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"모든 통화가 기록에서 삭제됩니다."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"통화 기록을 삭제하는 중…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>님이 보낸 새 음성사서함"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"음성사서함을 재생할 수 없습니다."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"음성사서함 로드 중…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"음성사서함 보관처리 중…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"음성사서함을 로드할 수 없습니다."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"음성사서함 메시지만"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"수신 전화만"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>분 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>초"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"이 번호로 전화를 걸 수 없습니다."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"음성사서함을 설정하려면 메뉴 &gt; 설정으로 이동하세요."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"전화 걸기"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"부재중 전화가 없습니다."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"음성사서함 보관함이 비어있습니다."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"즐겨찾는 연락처만 표시"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"통화 기록"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"음성사서함 보관함"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"전체"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"부재중 전화"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"음성사서함"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"개수 보기"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"가져오기"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"가져오지 못했습니다."</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"음성사서함을 보관처리하지 못했습니다."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"번호 차단 해제"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"번호 추가"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다."</string>
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 5f527eead..6e357594c 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -35,8 +35,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Чалуулар таржымалын тазалоо"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Үн почтасын жок кылуу"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Үн каттарын архивдөө"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Үн почтасы жок кылнд"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Үн каттары архивделди"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КАЙТАРУУ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВГЕ БАР"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Чалуулар таржымалы тазалансынбы?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Чалуулар таржымалы тазаланууда…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жаңы үнкат калтырды"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Үн почтасы ойнолгон жок"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Үн почтасы жүктөлүүдө…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Үн каттарын архивдөө…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Үн почтасы жүктөлгөн жок"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Үнкат чалуулары"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Кириш чалуулар"</string>
@@ -148,6 +152,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Үнкат орноотуу үчүн Меню &gt; Тууралоолорго кириңиз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз."</string>
@@ -170,8 +176,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Чалуу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Алынбай калган чалуулар жок."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Үн каттар архивиңиз ээн."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Тандамалдарды гана көрсөтүү"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Чалуулар таржымалы"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Үн каттар архиви"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бардыгы"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Өткөзүлгөндөр"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Үнкат"</string>
@@ -257,6 +265,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Номерлерди көрүү"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттоо"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттолбой калды"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Үн каттарын архивдей албай койдук."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Номер кошуу"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат."</string>
diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml
index 731e5a4b2..d01d65020 100644
--- a/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ບໍ່​ເຮັດ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ເວລາ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ &gt; ການຕັ້ງຄ່າ."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"​ໂທ​ອອກ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ທັງໝົດ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ນໍາເຂົ້າ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ເພີ່ມໝາຍເລກ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ."</string>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index f2ddc7cb1..c60016d43 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redaguoti numerį prieš skambinant"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Išvalyti skambučių istoriją"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ištrinti balso pašto pranešim."</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archyvuoti balso pašto pran."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balso pšt. ištrintas"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balso pašto pran. suarchyvuoti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULIUOTI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"Į ARCHYVĄ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Išvalyti skambučių istoriją?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Išvaloma skambučių istorija..."</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nauji b. pašto pran. iš <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Įkeliamas balso pašto pranešimas..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archyvuojami balso pašto pranešimai…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tik skambučiai su balso paštu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tik gaunami skambučiai"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Negalima skambinti šiuo numeriu"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ &gt; „Nustatymai“."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Skambinti"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nėra jokių praleistų skambučių."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsų balso pašto pranešimų archyvas tuščias."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rodyti tik mėgstamiausius"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Skambučių istorija"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balso pašto pranešimų archyvas"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Praleisti"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balso paštas"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Žr. skaičius"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuoti"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importuoti nepavyko"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nepavyko suarchyvuoti balso pašto pran."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Panaikinti numerio blokavimą"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridėti numerį"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti."</string>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index de73d5440..d8bb10077 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediģēt numuru pirms zvanīšanas"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Dzēst zvanu vēsturi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Dzēst balss pasta ziņojumu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivēt balss pasta ziņojumu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balss pasts dzēsts"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balss pasta ziņojums arhivēts"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ATSAUKT"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"UZ ARHĪVU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vai dzēst zvanu vēsturi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Notiek zvanu vēstures dzēšana…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Jauns b. pasta ziņ. no: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tikai balss pasta zvani"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tikai ienākošie zvani"</string>
@@ -129,6 +133,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> plkst. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Uz šo numuru nevar piezvanīt."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne &gt; Iestatījumi."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Lai piezvanītu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu."</string>
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zvanīt"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jums nav neatbildētu zvanu."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsu balss pasta ziņojumu arhīvs ir tukšs."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rādīt tikai izlasi"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zvanu vēsture"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balss pasta ziņojumu arhīvs"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neatb."</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balss p."</string>
@@ -235,6 +243,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skatīt numurus"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importēt"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importēšana neizdevās"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Neizdevās arhivēt balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Atbloķēt numuru"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pievienot numuru"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti."</string>
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index f2de9cf82..8f2f7e7c4 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Подесувања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не успеа да се архивира."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај го бројот"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index a05463951..8659e7e7b 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"പഴയപടിയാക്കുക"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ന്"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു &gt; ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ഒരു കോൾ ചെയ്യുക"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"കോൾ ചരിത്രം"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"എല്ലാം"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"മിസ്‌ഡ്"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"നമ്പറുകൾ കാണുക"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും."</string>
diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml
index b411d5273..a721b4fff 100644
--- a/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Залгахын өмнө дугаар засах"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дуут шууданг устгах"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дуут шууданг архивлах"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дуут шууданг устгасан"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дуут шууданг архивласан"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"БУЦААХ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ РУУ ОЧИХ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Дуудлагын түүхийг устгаж байна..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-с ирсэн шинэ дуут шуудан"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дуут шууданг ачаалж байна..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дуут шууданг архивлаж байна..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дуут шууданг ачаалж чадсангүй"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Зөвхөн ирсэн дуудлага"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-д"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс &gt; Тохиргоо руу очно уу."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Дуудлага хийх"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Дуудлагын түүх"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дуут шуудангийн архив"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бүгд"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Аваагүй"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дуут шуудан"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Дугаар харах"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортлох"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортолж чадсангүй"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дуут шууданг архивлаж чадсангүй."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Дугаар блокноос гаргах"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Дугаар нэмэх"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана."</string>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index 76689c074..7edab273d 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ करा"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"व्हॉइसमेल हटवा"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"व्हॉइसमेल आढळले"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"व्हॉइसमेल संग्रहित केले"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"पूर्ववत करा"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रहणावर जा"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ करायचा?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ करत आहे…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> कडील नवीन व्हॉइसमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"व्हॉइसमेल लोड करत आहे…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवळ येणारे कॉल"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> रोजी <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> वाजता"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"या नंबरवर कॉल करू शकत नाही"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"एक कॉल करा"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवळ आवडीचे दर्शवा"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"व्हॉइसमेल संग्रहण"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सर्व"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"सुटलेले"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"व्हॉइसमेल"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर पहा"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करा"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात अयशस्वी झाले"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनावरोधित करा"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोडा"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील."</string>
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 90aa3bec8..941d77e79 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nombor sebelum memanggil"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kosongkan sejarah panggilan"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Padamkan mel suara"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkibkan mel suara"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mel suara dipadamkan"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mel suara diarkibkan"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"BUAT ASAL"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PRG KE ARKIB"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kosongkan sejarah panggilan?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mengosongkan sejarah panggilan..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mel suara baharu daripada <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memainkan mel suara"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuatkan mel suara..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarkib mel suara…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuatkan mel suara"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Panggilan dengan mel suara sahaja"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Panggilan masuk sahaja"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pada <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menghubungi nombor ini"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu &gt; Tetapan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Buat panggilan"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Anda tiada panggilan terlepas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Peti masuk mel suara anda kosong."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkib mel suara anda kosong."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Tunjukkan kegemaran sahaja"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Sejarah Panggilan"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkib Mel Suara"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tidak dijawab"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mel suara"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat nombor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Pengimportan gagal"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarkib mel suara."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nyahsekat nombor"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambah nombor"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik."</string>
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index 31c3d7923..b820f1195 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"အသံစာကို သိုလှောင်ထားပါ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ပြန်ဖျက်ရန်"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"သိုလှောင်ရုံသို့ သွားပါ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ဆီမှ အသံစာ အသစ်"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"အဝင်ဖုန်းသာ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ၌"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"သင့် အသံစာတို သိုလှောင်ရုံသည် အလွတ်ဖြစ်နေသည်။"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"အသံစာ သိုလှောင်ရုံ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"အားလုံး"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"မကိုင်မိလိုက်သော"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"အသံစာ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"တင်သွင်းရန်"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 312af33c3..526fd17fd 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Endre nummeret før du ringer"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Slett anropsloggen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slett talepost"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér taleposten"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Taleposten er slettet"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Taleposten ble arkivert"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANGRE"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du slette anropsloggen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette sletter alle anrop fra loggen"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Sletter anropsloggen …"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kunne ikke spille av talepost"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laster inn talepost …"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer taleposten …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kunne ikke laste inn taleposten"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Bare anrop som gikk til talepostkasse"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Bare innkommende anrop"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan ikke ringe dette nummeret"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &amp;gt Innstillinger"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Start en samtale"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen tapte anrop."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talepostkassen din er tom."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talepostarkivet ditt er tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis bare favoritter"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anropslogg"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Talepostarkiv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvart"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talemeldinger"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunne ikke arkivere taleposten."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Legg til nummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml
index 0c10cd8a8..ff2096359 100644
--- a/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कल इतिहास मेटाउनुहोस्"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"भ्वाइस मेल मेटाइयो"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"अनडू गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"अभिलेखमा जानुहोस्"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कल इतिहास हटाउने हो?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कल इतिहास हाटउँदै..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> बाट नयाँ भ्वाइसमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"आगमन कलहरू मात्र"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> मा <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कल गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कल इतिहास"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"भ्वाइस मेलको अभिलेख"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सबै"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छुटेको"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नम्बरहरू हेर्नुहोस्"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात गर्नुहोस्"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात असफल भयो"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नम्बर थप्नुहोस्"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।"</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index f1e8f1778..6b4923e80 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer bewerken vóór bellen"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Oproepgeschiedenis wissen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Voicemail verwijderen"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Voicemail archiveren"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail verwijderd"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail gearchiveerd"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONGED. MKN"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"NAAR ARCHIEF"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Oproepgeschiedenis wissen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Oproepgeschiedenis wissen…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nieuwe voicemail van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kan voicemail niet afspelen"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Voicemail laden…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Voicemail archiveren…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kan voicemail niet laden"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Alleen oproepen met voicemail"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Alleen inkomende oproepen"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan dit nummer niet bellen"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' &gt; \'Instellingen\'."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bellen"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Je hebt geen gemiste oproepen."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Je voicemail-inbox is leeg."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Je voicemailarchief is leeg."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Alleen favorieten weergeven"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeschiedenis"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemailarchief"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemist"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummers bekijken"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importeren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeren mislukt"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kan voicemail niet archiveren."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blokkeren van nummer opheffen"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer toevoegen"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd."</string>
diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml
index da62a50a9..1e0d8499b 100644
--- a/res/values-pa-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ਵਜੇ"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ &gt; ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ਸਭ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ਮਿਸਡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ਵੌਇਸਮੇਲ"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ਆਯਾਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"</string>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index a65d7e7aa..040995cb7 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edytuj numer przed połączeniem"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Wyczyść historię połączeń"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Usuń pocztę głosową"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiwizuj pocztę głosową"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Poczta usunięta"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Poczta głosowa zarchiwizowana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"COFNIJ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIWUM"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Wyczyścić historię połączeń?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Czyszczę historię połączeń…"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nowa poczta głosowa od: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nie można odtworzyć wiadomości głosowej"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Wczytuję zawartość poczty głosowej…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiwizuję pocztę głosową…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nie można wczytać zawartości poczty głosowej"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tylko połączenia z pocztą głosową"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tylko połączenia przychodzące"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nie można zadzwonić pod ten numer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu &gt; Ustawienia."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zadzwoń"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nie masz nieodebranych połączeń."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiwum poczty głosowej jest puste."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaż tylko ulubione"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historia połączeń"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiwum poczty głosowej"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Wszystkie"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nieodebrane"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Poczta gł."</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Pokaż numery"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuj"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nie udało się zaimportować"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nie udało się zarchiwizować."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokuj numer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj numer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie."</string>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 110620ce0..0795806ba 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu &gt; Configurações."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 0e6d1a290..c9d29c761 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar o número antes de efetuar a chamada"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correio de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar msg. correio de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz elim."</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Msg. correio de voz arquivada"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAR"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Todas as chamadas serão eliminadas do histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"A limpar histórico de chamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova msg de correio de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi poss. reprod. o correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"A carregar o correio de voz..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"A arquivar mensagem de correio de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi poss. carregar o correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Apenas chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Apenas chamadas recebidas"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, aceda a Menu &gt; Definições."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o Modo de avião."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Efetuar uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Não tem chamadas não atendidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correio de voz está vazia."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O seu arquivo de mensagens de correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar apenas os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de Chamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de mensagens de correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Não atendidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Corr. Voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha ao importar"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar msg. correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas."</string>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 110620ce0..0795806ba 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu &gt; Configurações."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 3713cfa24..ed26aeed0 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modificați numărul înainte de apelare"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ștergeți istoricul apelurilor"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ștergeți mesajul vocal"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivați mesajul vocal"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mesaj vocal șters"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mesajul vocal este arhivat"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAȚI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVĂ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Ștergeți istoricul apelurilor?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Se șterge istoricul apelurilor…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mesaj vocal nou de la <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nu s-a putut reda mesageria vocală"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Se încarcă mesageria vocală…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Se arhivează mesajul vocal…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nu s-a putut încărca mesageria vocală"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Numai apelurile cu mesaje vocale"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Numai apelurile primite"</string>
@@ -129,6 +133,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nu puteți apela acest număr"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu &gt; Setări."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion."</string>
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Apelați"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nu aveți niciun apel nepreluat."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nu există mesaje primite în mesageria vocală."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva de mesaje vocale este goală."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afișați numai preferate"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istoricul apelurilor"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivă de mesaje vocale"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Toate"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nepreluate"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mesagerie vocală"</string>
@@ -235,6 +243,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vedeți numerele"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importați"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importul nu a reușit"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mesajul vocal nu s-a arhivat."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblocați numărul"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adăugați un număr"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat."</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 4034b65f5..3b7c87c46 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Изменить номер и позвонить"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистить журнал звонков"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Удалить голосовое сообщение"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивировать голос. сообщение"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Сообщение удалено"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Готово"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЕНИТЬ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистить журнал звонков?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Журнал звонков будет удален."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очистка журнала звонков…"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Новое гол. сообщение: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не удалось воспроизвести сообщения"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Загрузка сообщений…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архивирование…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не удалось загрузить голосовую почту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Только звонки с голосовой почтой"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Только входящие звонки"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"На этот номер нельзя позвонить."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню &gt; Настройки\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Сначала отключите режим полета."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Вызов"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нет пропущенных вызовов"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Нет входящих голосовых сообщений"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архив пуст."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Только часто используемые"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Журнал звонков"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив голосовой почты"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Все"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущенные"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Г. почта"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Просмотреть номера"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортировать"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ошибка импорта"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не удалось архивировать сообщение."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Разблокировать номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавить номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться."</string>
diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml
index d64dbdbc6..8bddf088e 100644
--- a/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"හඬ තැපෑල මකන්න"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"හඬ තැපෑල මකන ලදී"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"අස් කරන්න"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"සංරක්ෂිතය වෙත යන්න"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> වෙතින් නව හඬ තැපැලක්"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"එන ඇමතුම් පමණි"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> දින <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>ට"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු &gt; සැකසීම් වෙත යන්න."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ඇමතුමක් සිදු කරන්න"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"සියලු"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"මග හැරුණේය"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"හඬ තැපෑල"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"අංක බලන්න"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ආයාත කරන්න"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"අයාත කිරීම අසාර්ථක විය"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"අංකයක් එක් කරන්න"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත."</string>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 69f6a5f41..1c2f067a7 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Pred volaním upraviť číslo"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazať históriu hovorov?"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Odstrániť hlasovú správu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovať hlasovú správu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. schránka odstránená"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová správa bola archiv."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"SPÄŤ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Chcete vymazať históriu hovorov?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Týmto z histórie odstránite všetky hovory."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vymazáva sa história hovorov..."</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová správa – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítava sa hlasová schránka…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivuje sa hlasová správa…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Iba volania do hlasovej schránky"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Iba prichádzajúce hovory"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nie je možné volať"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu &gt; Nastavenia."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolať"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žiadne zmeškané hovory."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdna."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Váš archív hlasových správ je prázdny."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobraziť iba obľúbené"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"História hovorov"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archív hlasových správ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všetky"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobraziť čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovať"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import zlyhal"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovú správu nebolo možné archivovať"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušiť blokovanie čísla"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridať číslo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované."</string>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 2c371ee55..f8df75f98 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Urejanje številke pred klicem"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši zgodovino klicev"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Brisanje sporočil iz odzivnika"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj sporoč. v odzivniku"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Spor. v odziv. izbr."</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sporoč. v odzivniku arhivirano"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"RAZVELJAVI"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"V ARHIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite izbrisati zgodovino klicev?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Izbris zgodovine klicev …"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sporočil v odzivniku ni mogoče predv."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nalaganje sporočil v odzivniku …"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje sporočila …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo klici z odzivnikom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dohodni klici"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Te številke ni mogoče klicati"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni &gt; Nastavitve."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Klicanje"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nimate neodgovorjenih klicev."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Vaš nabiralnik s sporočili v odzivniku je prazen."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv s sporočili v odzivniku je prazen."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaži samo priljubljene"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zgodovina klicev"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiv s sporočili v odzivniku"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Vsi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neodgovorjeni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Odzivnik"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ogled številk"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvozi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz ni uspel"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje spor. v odzivniku ni uspelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokiranje telefonske številke"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj telefonsko številko"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string>
diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml
index e6f5f402e..8abe304df 100644
--- a/res/values-sq-rAL/strings.xml
+++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redakto numrin para telefonatës"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Pastro historikun e telefonatave"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Fshije postën zanore"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivo postën zanore"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"U zbulua posta zanore"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Posta zanore u arkivua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ZHBËJ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"SHKO TEK ARKIVI"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Të pastrohet historiku i telefonatave?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Po pastron historikun e telefonatave…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Postë e re zanore nga <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Posta zanore nuk mund të luhej"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Po ngarkon postën zanore…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Po arkivon postën zanore..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Posta zanore nuk mund të ngarkohej"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vetëm telefonatat me mesazhe zanore"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vetëm telefonatat hyrëse"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> në <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ky numër nuk mund të telefonohet"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" &gt; \"Cilësimet\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bëj një telefonatë"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nuk ke thirrje të humbura."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivi i postës tënde zanore është bosh."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Shfaq vetëm të preferuarat"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historiku i telefonatave"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkivi i postës zanore"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Të gjitha"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Të humbura"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Posta zanore"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Shiko numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimi dështoi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gabim në arkivimin e postës zanore."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zhblloko numrin"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Shto një numër"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht."</string>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 06072efb1..91c7eebe1 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Измени број пре позива"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Обриши историју позива"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избриши говорну поруку"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирај говорну пошту"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта је избрисана"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорна пошта је архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОПОЗОВИ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Желите да обришете историју позива?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ово ће избрисати све позиве из историје"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Брише се историја позива…"</string>
@@ -56,6 +59,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Пуштање говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Говорна пошта се учитава…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорна пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Учитавање говорне поште није успело"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само позиви са говорном поштом"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само долазни позиви"</string>
@@ -129,6 +133,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Није могуће позвати овај број"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени &gt; Подешавања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa."</string>
@@ -147,8 +153,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Позови"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате ниједан пропуштен позив."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Пријемно сандуче говорне поште је празно."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архива говорне поште је празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омиљене"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја позива"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива говорне поште"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сви"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
@@ -235,6 +243,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи бројеве"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увeзи"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз није успео"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Архивирање говорне поште није успело."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај број"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати."</string>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 5331127ca..56628d9d6 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redigera nummer före samtal"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Rensa samtalshistorik"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Radera röstmeddelande"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivera röstmeddelande"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Röstbrevlåda raderad"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Röstmeddelandet har arkiverats"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ÅNGRA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ÖPPNA ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vill du rensa samtalshistoriken?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alla samtal raderas från historiken"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Rensar samtalshistoriken ..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nytt röstmeddelande från <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Det gick inte att spela upp röstmeddelandet"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Läser in röstmeddelande ..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverar röstmeddelande ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Det gick inte att läsa in röstmeddelandet"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Endast samtal med röstmeddelande"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Endast inkommande samtal"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det går inte att ringa det här numret"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Välj Meny &gt; Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Ring ett samtal"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har inga missade samtal."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Din röstbrevlåda är tom."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivet för din röstbrevlåda är tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Visa endast favoriter"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Samtalshistorik"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv för röstmeddelanden"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alla"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missade"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Röstbrevlåda"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visa telefonnummer"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importera"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Det gick inte att importera"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunde inte arkivera röstmeddelande."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Häv blockeringen av numret"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lägg till telefonnummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt."</string>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index ba936c5da..d8c988337 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Badilisha nambari kabla ya kupiga simu"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Futa rekodi ya simu zilizopigwa"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Futa ujumbe wa sauti"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Weka kwenye kumbukumbu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ujumbe wa sauti umefutwa"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Umewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"TENDUA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"KUMBUKUMBU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Barua mpya ya sauti kutoka <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Inapakia ujumbe wa sauti..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Simu zinazoingia tu"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> saa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu &gt; Mipangilio."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kupigia simu ujumbe wa sauti, kwanza zima hali ya ndege."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Piga simu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Huna simu ulizokosa kupokea"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Kumbukumbu yako ya ujumbe wa sauti haina kitu."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Onyesha zinazopendwa tu"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Rekodi ya Simu Zilizopigwa"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kumbukumbu ya Ujumbe wa Sauti"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Zote"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ambazo hazikupokewa"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ujumbe wa sauti"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Angalia Nambari"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Leta"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Imeshindwa kuingiza"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Imeshindwa kuuweka kwenye kumbukumbu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ondolea nambari kizuizi"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ongeza nambari"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki."</string>
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index 8814a72ce..b3b5118e1 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"அழைப்பதற்கு முன் எண்ணை மாற்று"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"அழைப்பு வரலாற்றை அழி"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"குரலஞ்சலை நீக்கு"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"செயல்தவிர்"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"காப்பகம் செல்"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> இன் புதிய குரலஞ்சல்"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> அன்று <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> மணிக்கு"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு &gt; அமைப்பு."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"அழை"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"தவறிய அழைப்புகள் இல்லை."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"அழைப்பு வரலாறு"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"குரலஞ்சல் காப்பகம்"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"எல்லாம்"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"தவறியவை"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"குரலஞ்சல்"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"எண்களைக் காட்டு"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"இறக்கு"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"இறக்குவதில் தோல்வி"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"எண்ணை அனுமதி"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"எண்ணைச் சேர்"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்."</string>
diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml
index f8550b6ba..ec6bb2afb 100644
--- a/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"కాల్ చరిత్రను తీసివేయి"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"చర్యరద్దు"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ఆర్కైవ్‌కి వెళ్లు"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>కి"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను &gt; సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"కాల్ చేయి"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"కాల్ చరిత్ర"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"అన్నీ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"సమాధానం ఇవ్వలేదు"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"వాయిస్ మెయిల్"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"నంబర్‌లను వీక్షించండి"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"దిగుమతి చేయి"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"నంబర్‌ను జోడించు"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి."</string>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 09d3ffb99..5281b26db 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"แก้ไขหมายเลขก่อนโทร"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ล้างประวัติการโทร"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ลบข้อความเสียง"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"เก็บข้อความเสียง"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ลบข้อความเสียงแล้ว"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ข้อความเสียงที่เก็บไว้"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"เลิกทำ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ไปที่เก็บ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ล้างประวัติการโทรไหม"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"กำลังล้างประวัติการโทร…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ข้อความเสียงใหม่จาก <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"กำลังโหลดข้อความเสียง…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"กำลังเก็บข้อความเสียง..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"เฉพาะสายเรียกเข้า"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"วันที่ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> เวลา <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู &gt; การตั้งค่า"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"โทรออก"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ที่เก็บข้อความเสียงว่างเปล่า"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ประวัติการโทร"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ที่เก็บข้อความเสียง"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ทั้งหมด"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ไม่ได้รับ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ข้อความเสียง"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ดูหมายเลข"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"นำเข้า"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"การนำเข้าล้มเหลว"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"เก็บข้อความเสียงไม่สำเร็จ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"เลิกบล็อกหมายเลข"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"เพิ่มหมายเลข"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ"</string>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index ef4380943..04d9bf9ef 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"I-edit ang numero bago tumawag"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"I-clear ang history ng tawag"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"I-delete ang voicemail"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"I-archive ang voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Na-delete voicemail"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Na-archive ang voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"I-UNDO"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PUMUNTA SA ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"I-clear ang history ng tawag?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kini-clear ang history ng tawag…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Bagong voicemail mula kay <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hindi ma-play ang voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nilo-load ang voicemail…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ina-archive ang voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hindi ma-load ang voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Mga tawag lang na may voicemail"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Mga papasok na tawag lang"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ng <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Hindi matawagan ang numerong ito"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu &gt; Mga Setting."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Tumawag"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Wala kang mga hindi nasagot na tawag."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Walang laman ang iyong voicemail inbox."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Walang laman ang archive ng voicemail."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mga paborito lang ang ipakita"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"History ng Tawag"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive ng Voicemail"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Lahat"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Di nasagot"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Tingnan ang Numero"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"I-import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Hindi nakapag-import"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nabigong i-archive ang voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Alisin sa pagkaka-block ang numero"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Magdagdag ng numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail."</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index ee60fa37e..b083bf9c4 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Telefon etmeden önce numarayı düzenle"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Çağrı geçmişini temizle"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Sesli mesajı sil"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Sesli mesajı arşivle"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Sesli mesaj silindi"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sesli mesaj arşivlendi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ AL"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARŞİVE GİT"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Çağrı geçmişi temizlensin mi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Çağrı geçmişi temizleniyor…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Yeni sesli mesj gönderen: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sesli mesaj oynatılamadı"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Sesli mesaj yükleniyor…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Sesli mesaj arşivleniyor…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sesli mesaj yüklenemedi"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnızca gelen çağrılar"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu numara aranamaz"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Sesli mesajı yapılandırmak için Menü &gt; Ayarlar\'a gidin."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Telefon et"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Cevapsız çağirınız yok."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sesli mesaj gelen kutunuz boş."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Sesli mesaj arşiviniz boş."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnızca favori kişileri göster"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Çağrı Geçmişi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Sesli Mesaj Arşivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tümü"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Cevapsız"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Sesli Mesaj"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Numaraları Görüntüle"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İçe aktar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"İçe aktarma başarısız oldu"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sesli mesaj arşivlenemedi."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numaranın engellemesini kaldır"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Numara ekle"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index d68082366..f49d26655 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редагувати номер перед викликом"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Видалити голосову пошту"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архівувати голосову пошту"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Видалено"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Голосу пошту заархівовано"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВІДМІНИТИ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХІВУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
@@ -57,6 +60,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архівування голосової пошти…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
@@ -130,6 +134,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
@@ -148,8 +154,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Телефонувати"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немає пропущених дзвінків."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Немає голосової пошти."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архів голосової пошти порожній."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Історія дзвінків"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архів голосової пошти"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string>
@@ -237,6 +245,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не вдалося заархівувати голосову пошту."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додати номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 363b16e9d..ec6116bc3 100644
--- a/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"کال کی سرگزشت صاف کریں"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"صوتی میل حذف کریں"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"صوتی میل کو آرکائیو کریں"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"صوتی میل حذف ہو گئی"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"صوتی میل آرکائیو ہو گئی"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"کالعدم کریں"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"آرکائیو پر جائیں"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"کال کی سرگزشت صاف کریں؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> کی جانب سے نیا صوتی میل"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"صوتی میل نہیں چلا سکا"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"صرف صوتی میل والی کالیں"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"صرف آنے والی کالیں"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> بوقت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو &gt; ترتیبات پر جائیں۔"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ایک کال کریں"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"صرف پسندیدہ دکھائیں"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"کال کی سرگزشت"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"صوتی میل کی آرکائیو"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"سبھی"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"چھوٹی ہوئی"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"صوتی میل"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"نمبرز دیکھیں"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"درآمد کریں"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"درآمد کرنا ناکام ہوگیا"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"نمبر غیر مسدود کریں"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"نمبر شامل کریں"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔"</string>
diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index 860ce800f..7ac5fc9e9 100644
--- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Raqamni o‘zgartirish va telefon qilish"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ovozli xabarni o‘chirish"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Ovozli pochtani arxivlash"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ovozli pochta o‘chirildi"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ovozli pochta arxivlandi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"QAYTARISH"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXIVGA O‘TISH"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>dan yangi ovozli xabar"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ovozli xabar yuklanmoqda…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ovozli pochta arxivlanmoqda…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" &gt; \"Sozlamalar\"ga o‘ting."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Qo‘ng‘iroq qilish"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Faqat saralar ko‘rsatilsin"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ovozli pochta arxivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Barchasi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Javobsiz"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ovozli xabar"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Sonini ko‘rish"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import qilish"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import qilib bo‘lmadi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Raqamni blokdan chiqarish"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Raqam qo‘shish"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi."</string>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 3448167c4..0f4609149 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Xóa nhật ký cuộc gọi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Xóa thư thoại"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Lưu trữ thư thoại"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Đã xóa thư thoại"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Đã lưu trữ thư thoại"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HOÀN TÁC"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"CHUYỂN ĐẾN LƯU TRỮ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Xóa nhật ký cuộc gọi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Đang xóa nhật ký cuộc gọi…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Thư thoại mới từ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Không thể phát thư thoại"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Đang tải thư thoại…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Đang lưu trữ thư thoại…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Không thể tải thư thoại"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Chỉ cuộc gọi có thư thoại"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Chỉ cuộc gọi đến"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> lúc <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Không thể gọi số này"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu &gt; Cài đặt."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Gọi điện"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hộp thư thoại đến của bạn trống."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Danh sách thư thoại được lưu trữ của bạn trống."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Nhật ký cuộc gọi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Lưu trữ thư thoại"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tất cả"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Bị nhỡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Thư thoại"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Xem số"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Nhập"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nhập không thành công"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Không lưu trữ được thư thoại."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bỏ chặn số"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Thêm số"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa."</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 4bd9d0a55..3fd99c477 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"拨打之前修改号码"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通话记录"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"删除语音邮件"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"归档语音邮件"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"语音邮件已删除"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已归档的语音邮件"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"撤消"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"转至归档"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通话记录吗?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"这会删除您的所有通话记录"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通话记录…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"来自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新语音邮件"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"无法播放语音邮件"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在加载语音邮件…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在归档语音邮件…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"无法加载语音邮件"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只显示语音信箱留言"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只显示来电"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"无法拨打此号码"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"要设置语音信箱,请转到“菜单”&gt;“设置”。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"拨打电话"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您没有任何未接电话。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您未收到任何语音邮件。"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"没有已归档的语音邮件。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"仅显示收藏的联系人"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通话记录"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"语音邮件归档"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接电话"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"语音邮件"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看号码"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"导入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"导入失败"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"无法归档语音邮件。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"取消屏蔽号码"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"添加号码"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。"</string>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 0a0022aba..5a4bdbc65 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"在撥號前編輯號碼"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話記錄"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除留言"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除留言信箱"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通話記錄嗎?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這會刪除所有通話記錄"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話記錄…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"來自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新語音留言"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放留言"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入留言…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存留言…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入留言"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只顯示有留言的來電"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只顯示來電"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個電話號碼"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定留言信箱,請移至 [選單] &gt; [設定]。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥號"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有未接來電。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您的留言信箱沒有留言。"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您的留言封存是空的。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的最愛"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話記錄"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"留言封存"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"留言信箱"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看電話號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存留言。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增電話號碼"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。"</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index b5d3efbfe..ef468ecaa 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"撥打前編輯號碼"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話紀錄"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除語音留言"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存語音留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除語音留言"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存語音留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存檔案"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"清除通話紀錄?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話紀錄…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"最新語音留言者:<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放語音留言"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入語音留言…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存語音留言…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入語音留言"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"僅顯示語音信箱留言"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"僅顯示來電"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個號碼"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定語音信箱,請前往 [選單] &gt; [設定]。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。"</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥打電話"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有任何未接來電。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您沒有任何語音留言。"</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您尚未封存任何語音留言。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的收藏"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話紀錄"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"語音留言封存檔案"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"語音留言"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存語音留言。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增號碼"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。"</string>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 6b6bf5662..b9ceed727 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Hlela inombolo ngaphambi kwekholi"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Sula umlando wekholi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Susa ivoyisimeyili"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Faka kungobo yomlando ivoyisimeyili"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ivoyisimeyili isusiwe"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ivoyisimeyili ifakwe kungobo yomlando"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HLEHLISA"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IYA KUNGOBO YOMLANDO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Sula umlando wekholi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Isula umlando wekholi…"</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"I-imeyli entsha esuka ku <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ilayisha ivoyisimeyili…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Amakholi anevoyisimeyili kuphela"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Amakholi angenayo kuphela"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ngo-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ayikwazi ukushayela le nombolo"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni &gt; zemenyu."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Yenza ikholi"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Awunawo amakholi aphuthelwe."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ingobo yomlando yevoyisimeyili yakho ayinalutho."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Bonisa izintandokazi kuphela"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Umlando wekholi"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ukufaka kungobo yomlando iyoyisimeyili"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Konke"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Phuthelwe"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ivoyisimeyili"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Buka izinombolo"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ngenisa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ukulanda akuphumelelanga"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Yehlulekile ukufaka kungobo yomlando ivoyisimeyili."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Vulela inombolo"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engeza inombolo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela."</string>