summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-gu-rIN/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-10-26 05:06:29 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-10-26 05:06:29 -0700
commitd8f4f7b56b1bc224155bd8ec45c8057a07209988 (patch)
treeecd11cde108f90bfa3c114cadcd851536b7ce9da /res/values-gu-rIN/strings.xml
parent35fb97cd97d225a4ec3fd22308700b0aadcfe503 (diff)
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9af094867881ef689f80646bb862d68f30baeeef Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-gu-rIN/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/strings.xml10
1 files changed, 4 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml
index 819c76d62..2288b60c6 100644
--- a/res/values-gu-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ઝડપી પ્રતિસાદ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"કૉલ્સ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"અવરોધિત નંબરો"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"નંબર્સ આયાત કરો"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"અવરોધિત કરેલા નંબર્સ તરફથી કૉલ્સ છુપાવો અને વૉઇસમેઇલ્સ કાઢી નાખો."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"સંખ્યા જુઓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"આયાત કરો"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"આયાત નિષ્ફળ થયું"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"નંબર અનાવરોધિત કરો"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"કોઈ અવરોધિત નંબરો નથી"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"નંબર ઉમેરો"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"અવરોધ સૂચિ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ને તપાસી રહ્યું છે"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"નજીકના સ્થાનોને શોધવા માટે, ફોનને તમારા સ્થાનને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"કૉલ કરવાનો વધુ સારો રસ્તો કૉલ કરવો તે છે"</string>