diff options
author | Eric Erfanian <erfanian@google.com> | 2017-08-31 06:57:16 -0700 |
---|---|---|
committer | Eric Erfanian <erfanian@google.com> | 2017-08-31 16:13:53 +0000 |
commit | 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch) | |
tree | e282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml | |
parent | 68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff) |
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google
source control system and only exported to public during AOSP drops.
The Dialer team is now switching to a public development model similar
to the telephony team.
This CL represents all internal Google changes that were committed to
Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal
master. This CL squashes those changes into a single commit.
In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis.
Test: make, flash install, run
Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160
Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8
PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml | 18 |
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml index 6adf49ab9..e48cec3c7 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-uk/strings.xml @@ -17,21 +17,20 @@ <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Вимкнути режим польоту"</string> <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Активація візуальної голосової пошти"</string> <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Якщо візуальну голосову пошту активовано неповністю, сповіщення голосової пошти можуть не надходити. У такому разі слід телефонувати на голосову пошту, щоб прослуховувати нові повідомлення."</string> <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string> - <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний зв’язок, і спробуйте ще раз."</string> + <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Переконайтеся, що в телефоні ввімкнено мобільний Інтернет, і спробуйте ще раз."</string> <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Вимкніть режим польоту та спробуйте ще раз."</string> <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Немає з’єднання"</string> - <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться."</string> + <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Якщо активовано Wi-Fi, можете просто ввімкнути синхронізацію, і нові повідомлення завантажаться."</string> <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Ви не отримуватимете сповіщення про нові повідомлення голосової пошти. Щоб синхронізувати голосову пошту, вимкніть режим польоту."</string> - <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Щоб перевірити голосову пошту, потрібен мобільний трафік."</string> + <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Щоб перевірити голосову пошту, потрібно ввімкнути мобільний Інтернет."</string> <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Не вдалось активувати візуальну голосову пошту"</string> <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string> - <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний або Wi-Fi-зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> - <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Спробуйте ще раз, коли буде кращий мобільний зв’язок. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> + <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Спробуйте ще раз, коли буде вища швидкість мобільного Інтернету або кращий сигнал Wi-Fi. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> + <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Спробуйте ще раз, коли буде вища швидкість мобільного Інтернету. Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string> <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Щоб перевірити голосову пошту, ви також можете зателефонувати."</string> <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Не вдалось оновити візуальну голосову пошту"</string> @@ -50,7 +49,6 @@ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"У поштовій скриньці майже не залишилося місця. Щоб звільнити його, увімкніть додаткову пам’ять, і тоді Google почне робити резервні копії вашої голосової пошти й керувати нею."</string> <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Установіть PIN-код голосової пошти"</string> <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN-код буде потрібен під час кожного дзвінка на голосову пошту."</string> - <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Невідома помилка"</string> <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Налаштування режиму польоту"</string> <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Установити PIN-код"</string> <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Повторити спробу"</string> @@ -102,9 +100,13 @@ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Сталася помилка"</string> <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів за номером <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і повідомте такий код помилки: 9999."</string> <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умови використання візуальної голосової пошти"</string> - <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Щоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти Умови використання Verizon Wireless:\n\n%s"</string> + <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nЩоб використовувати візуальну голосову пошту, потрібно прийняти правила та умови Verizon Wireless:\n\n%2$s"</string> + <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Увімкнути візуальну голосову пошту"</string> + <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string> <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Якщо відхилити умови використання, візуальну голосову пошту буде вимкнено."</string> <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Вимкнути візуальну голосову пошту"</string> + <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Якщо відхилити правила та умови, транскрипцію голосової пошти буде вимкнено."</string> + <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Вимкнути транскрипцію голосової пошти"</string> <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Прослухати голосову пошту можна буде, лише набравши *86. Установіть новий PIN-код для голосової пошти, щоб продовжити."</string> <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Установити PIN-код"</string> </resources> |