summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
index efd174ffb..32b738ec0 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desactivar modo avión"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Activando correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Asegúrate de que o teu teléfono ten unha conexión de rede móbil e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva o modo avión e téntao de novo."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sen conexión"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Téntao de novo cando o a túa conexión de datos móbiles ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Téntao de novo cando a túa conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Establece o PIN para o teu correo de voz"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Produciuse un erro descoñecido"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Configuración do modo avión"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Establecer PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Tentar de novo"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Produciuse un erro"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos e condicións do correo de voz visual"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDebes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para usar o correo de voz visual:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactivar correo de voz visual"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Se se rexeitan os termos e condicións, desactivarase a transcrición do correo de voz."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desactivar transcrición do correo de voz"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Establecer PIN"</string>
</resources>