summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..e392f9067
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Lennukireżiimi väljalülitamine"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Visuaalse kõneposti aktiveerimine"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Lülitage lennukirežiim välja ja proovige uuesti."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Ühendus puudub"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennukirežiim välja."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Postkast on peaaegu täis"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Kui teie postkast on täis, ei saa te uusi kõnepostisõnumeid vastu võtta."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Uusi kõnepostisõnumeid ei saa vastu võtta"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Teie postkast on täis. Uute kõnepostisõnumite vastuvõtmiseks kustutage mõned sõnumid."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Teie postkast on täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Määrake kõneposti PIN-kood"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Tundmatu viga"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Lennukirežiimi seaded"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Määra PIN-kood"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Proovi uuesti"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Lülita sisse"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Tänan, ei"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sünkrooni"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Helista kõneposti"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Helista klienditoele"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Kahjuks on meil probleeme teie teenuse seadistamisega. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Kahjuks ei õnnestu meil praegu teie kõnepostkastiga ühendust luua. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Kõneposti seadistamine"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Kõnepost pole teie kontol seadistatud. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Kõnepost"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Visuaalset kõneposti ei saa selles seadmes kasutada. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Visuaalne kõnepost"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Visuaalne kõnepost"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Visuaalne kõnepost"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Visuaalne kõnepost on keelatud"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Midagi läks valesti"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Visuaalse kõneposti keelamine"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN-koodi määramine"</string>
+</resources>