summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..0352436c4
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Isključi način rada u avionu"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizuelne govorne pošte"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Niste povezani na mrežu"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Pristigla pošta je skoro puna"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Nećete moći primati novu govornu poštu ako je vam je pristigla pošta puna."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Ne možete primati novu govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Vaša pristigla pošta je puna. Pokušajte izbrisati neke poruke da primite novu govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Poštanski pretinac je pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Postavite PIN za govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nepoznata greška"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Postavke načina rada u avionu"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Postavi PIN"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Pokušajte ponovo"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Uključi"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Ne, hvala"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sinhroniziraj"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Pozovi govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Pozovi korisničku podršku"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Nažalost, imamo problema s postavljanjem vaše usluge. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Nažalost, trenutno ne možemo uspostaviti vezu s vašim spremnikom govorne pošte. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Postavljanje govorne pošte"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Govorna pošta nije postavljena na vašem računu. Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Vizuelna govorna pošta se ne može koristiti na ovom uređaju. Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Vizuelna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Vizuelna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Vizuelna govorna pošta"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Da aktivirate vizuelnu govornu poštu, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Vizuelna govorna pošta je onemogućena"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Kontaktirajte korisnički podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> da aktivirate vizuelnu govornu poštu."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto nije uredu"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavi PIN"</string>
+</resources>