From 9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 16 Mar 2017 19:22:24 -0700 Subject: Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808 Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a --- .../app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml | 110 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 110 insertions(+) create mode 100644 java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs') diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0352436c4 --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + "Isključi način rada u avionu" + "Aktiviranje vizuelne govorne pošte" + "Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo." + "Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo." + "Niste povezani na mrežu" + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju." + "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu." + "Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" + "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pristigla pošta je skoro puna" + "Nećete moći primati novu govornu poštu ako je vam je pristigla pošta puna." + "Ne možete primati novu govornu poštu" + "Vaša pristigla pošta je puna. Pokušajte izbrisati neke poruke da primite novu govornu poštu." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Uključite dodatnu pohranu i sigurnosnu kopiju" + "Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." + "Postavite PIN za govornu poštu" + "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti." + "Nepoznata greška" + "Postavke načina rada u avionu" + "Postavi PIN" + "Pokušajte ponovo" + "Uključi" + "Ne, hvala" + "Sinhroniziraj" + "Pozovi govornu poštu" + "Pozovi korisničku podršku" + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9001." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9002." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9003." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9004." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9005." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, imamo problema pri povezivanju na spremnik govorne pošte. Ako se nalazite u području sa slabim signalom, pričekajte dok signal ne bude jači i pokušajte ponovo. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9006." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9007." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, došlo je do problema. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9008." + "Nešto nije uredu" + "Nažalost, imamo problema s postavljanjem vaše usluge. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9009." + "Povezivanje na spremnik govorne pošte nije moguće" + "Nažalost, trenutno ne možemo uspostaviti vezu s vašim spremnikom govorne pošte. Pokušajte ponovo kasnije. Ako problem ne nestane, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9990." + "Postavljanje govorne pošte" + "Govorna pošta nije postavljena na vašem računu. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9991." + "Govorna pošta" + "Vizuelna govorna pošta se ne može koristiti na ovom uređaju. Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9992." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9993." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9994." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9995." + "Vizuelna govorna pošta" + "Da aktivirate vizuelnu govornu poštu, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9996." + "Nešto nije uredu" + "Da dovršite postavljanje vizuelne govorne pošte, kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9998." + "Vizuelna govorna pošta je onemogućena" + "Kontaktirajte korisnički podršku na broj %1$s da aktivirate vizuelnu govornu poštu." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9997." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9989." + "Nešto nije uredu" + "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9999." + "Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte" + "Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s" + "Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe." + "Onemogući vizuelnu govornu poštu" + "Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite." + "Postavi PIN" + -- cgit v1.2.3