summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml
index 0352436c4..c61b56cc5 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Isključi način rada u avionu"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizuelne govorne pošte"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Niste povezani na mrežu"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nećete primati obavještenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi-Fi mreži, provjerite govornu poštu tako što ćete odmah obaviti sinhronizaciju."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefonu je potreban mobilni prijenos podataka radi provjere govorne pošte."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Pokušajte ponovo kada Wi-Fi veza ili mobilni prijenos podataka bude bolji. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Pokušajte ponovo kada mobilni prijenos podataka bude bolji. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Postavite PIN za govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nepoznata greška"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Postavke načina rada u avionu"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Postavi PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Pokušajte ponovo"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto nije uredu"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontaktirajte korisničku podršku na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i obavijestite ih da je kȏd greške 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nMorate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Uključi vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Transkripcija govorne pošte će biti onemogućena ako odbijete uslove i odredbe."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Onemogući transkripciju govorne pošte"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavi PIN"</string>
</resources>