From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs') diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml index 0352436c4..c61b56cc5 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bs/strings.xml @@ -17,21 +17,20 @@ - "Isključi način rada u avionu" "Aktiviranje vizuelne govorne pošte" "Možda nećete primati obavještenja o govornoj pošti dok se vizuelna govorna pošta ne aktivira u potpunosti. U međuvremenu pozovite govornu poštu za preuzimanje novih poruka." "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" - "Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo." + "Provjerite imate li mobilnu mrežu na telefonu i pokušajte ponovo." "Isključite način rada u avionu i pokušajte ponovo." "Niste povezani na mrežu" - "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Ako ste na Wi-Fi mreži, možete provjeriti govornu poštu tako što ćete sada obaviti sinhronizaciju." + "Nećete primati obavještenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi-Fi mreži, provjerite govornu poštu tako što ćete odmah obaviti sinhronizaciju." "Nećete primati obavještenja o novoj govornoj pošti. Isključite način rada u avionu da sinhronizirate govornu poštu." - "Vaš telefon treba imati mobilnu podatkovnu vezu za provjeru govorne pošte." + "Telefonu je potreban mobilni prijenos podataka radi provjere govorne pošte." "Nije moguće aktivirati vizuelnu govornu poštu" "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" - "Pokušajte ponovo kada Wi-Fi ili mobilna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." - "Pokušajte ponovo kada mobilna podatkovna mreža bude bolja. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pokušajte ponovo kada Wi-Fi veza ili mobilni prijenos podataka bude bolji. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." + "Pokušajte ponovo kada mobilni prijenos podataka bude bolji. I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" "I dalje možete nazvati za provjeru govorne pošte." "Nije moguće ažurirati vizuelnu govornu poštu" @@ -50,7 +49,6 @@ "Poštanski pretinac je gotovo sasvim pun. Da oslobodite prostor, uključite dodatnu pohranu tako da Google može upravljati vašim porukama govorne pošte i praviti njihovu sigurnosnu kopiju." "Postavite PIN za govornu poštu" "PIN za govornu poštu trebat će vam svaki put kada zatražite pristup govornoj pošti." - "Nepoznata greška" "Postavke načina rada u avionu" "Postavi PIN" "Pokušajte ponovo" @@ -102,9 +100,13 @@ "Nešto nije uredu" "Kontaktirajte korisničku podršku na broj %1$s i obavijestite ih da je kȏd greške 9999." "Uslovi i odredbe vizuelne govorne pošte" - "Morate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%s" + "%1$s\n\nMorate prihvatiti uslove i odredbe kompanije Verizon Wireless prije korištenja vizuelne govorne pošte:\n\n%2$s" + "Uključi vizuelnu govornu poštu" + "%s" "Vizuelna govorna pošta bit će onemogućena ako odbijete uslove i odredbe." "Onemogući vizuelnu govornu poštu" + "Transkripcija govorne pošte će biti onemogućena ako odbijete uslove i odredbe." + "Onemogući transkripciju govorne pošte" "Govornoj pošti ćete moći pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN govorne pošte da nastavite." "Postavi PIN" -- cgit v1.2.3