summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 16:13:53 +0000
commit2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef (patch)
treee282668a9587cf6c1ec7b604dea860400c75c6c7 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
parent68038172793ee0e2ab3e2e56ddfbeb82879d1f58 (diff)
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 98dc0619d..fa118dda5 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -17,21 +17,20 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Isključite režim rada u avionu"</string>
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktivira se vizuelna govorna pošta"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete dobijati obaveštenja o govornoj pošti dok potpuno ne aktivirate vizuelnu govornu poštu. Pozovite govornu poštu da biste preuzeli nove poruke dok govorna pošta ne bude potpuno aktivirana."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Proverite da li telefon ima mobilnu vezu i pokušajte ponovo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Proverite da li telefon ima vezu preko mobilne mreže i probajte ponovo."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite režim rada u avionu i pokušajte ponovo."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Veza nije uspostavljena"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi-Fi mreži, sinhronizujte da biste proverili govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Ako ste na Wi‑Fi mreži, možete da sinhronizujete da biste proverili govornu poštu."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete dobijati obaveštenja o novim govornim porukama. Isključite režim rada u avionu da biste sinhronizovali govornu poštu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefonu treba mobilna veza za prenos podataka da biste proverili govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefonu je za proveru govorne pošte potrebna mobilna veza za prenos podataka."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Aktiviranje vizuelne govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Probajte ponovo kad budete imali bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Probajte ponovo kad budete imali bolju mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Probajte ponovo kad budete imali bolju Wi‑Fi ili mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Probajte ponovo kad budete imali bolju mobilnu vezu za prenos podataka. I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete da pozovete govornu poštu da biste je proverili."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Ažuriranje vizuelne govorne pošte nije uspelo"</string>
@@ -50,7 +49,6 @@
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Poštansko sanduče je skoro puno. Da biste oslobodili prostor, uključite dodatni memorijski prostor, pa će Google moći da upravlja vašim govornim porukama i pravi njihove rezervne kopije."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Podesite PIN govorne pošte"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN govorne pošte vam treba svaki put kad upućujete poziv da biste pristupili govornoj pošti."</string>
- <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Nepoznata greška"</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Podešavanja režima rada u avionu"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Podesi PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Probaj ponovo"</string>
@@ -102,9 +100,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto nije u redu"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontaktirajte korisničku podršku na <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite im da je kôd greške 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uslovi i odredbe za vizuelnu govornu poštu"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Morate da prihvatite Verizon Wireless uslove i odredbe da biste koristili vizuelnu govornu poštu:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nMorate da prihvatite Verizon Wireless uslove i odredbe da biste koristili vizuelnu govornu poštu:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Uključite vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ako odbijete uslove i odredbe, onemogućićete vizuelnu govornu poštu."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogućite vizuelnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Transkripcija govorne pošte će biti onemogućena ako se uslovi i odredbe odbiju."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Onemogućite transkripciju govorne pošte"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti ćete moći da pristupite samo ako pozovete *86. Podesite novi PIN kôd govorne pošte da biste nastavili."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Podesite PIN"</string>
</resources>