summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-mk-rMK/strings.xml
blob: 9b1990d067a933343f5145420112aec250b6e60b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Телефонска тастатура"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Историја на повици"</string>
    <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Пријави неточен број"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Копирај го бројот"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Копирај транскрипција"</string>
    <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Блокирај го бројот"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
    <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Одблокирај го бројот"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е деблокиран"</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ВРАТИ"</string>
    <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Избриши"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string>
    <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string>
    <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделете ја говорната пошта"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен повик"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен работен повик"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени повици"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Повикај назад"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Порака"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пушти"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Само појдовни повици"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Само пропуштени повици"</string>
    <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Визуелна говорна пошта"</string>
    <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Гледајте и слушајте ја говорната пошта без да треба да повикувате број. Може да важат стандардни тарифи."</string>
    <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Поставки"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Не се достапни ажурирања на говорната пошта"</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Поставете ја говорната пошта"</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудио не е достапно"</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Постави"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Повикај говорна пошта"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избери број"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избери број"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомни го овој избор"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пребарај"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирај"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Пуштете или запрете репродукција"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Вклучете или исклучете интерфон"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Барајте позиција на репродукција"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Намалете брзина на репродукција"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Зголемете брзина на репродукција"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Историја на повици"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Повеќе опции"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"тастатура за избирање"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Прикажи само појдовни"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Прикажи само дојдовни"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Прикажи само пропуштени"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорни пораки"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи ги сите повици"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај пауза од 2 сек"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај почекај"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Поставки"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Сите контакти"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детали на повик"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Детали не се достапни"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Користи тастатура со звуци на допир"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на повик во тек"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај повик"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Дојдовен повик"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Појдовен повик"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен повик"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Дојдовен видеоповик"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Појдовен видеоповик"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропуштен видеоповик"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
    <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Одбиен повик"</string>
    <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Блокирани повик"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Дојдовни повици"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Преслушај говорна пошта"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Повикај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Детали за контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> повици."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеоповик."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Испратете SMS до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Започни гласовно пребарување"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватен број"</string>
    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Говорница"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
    <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    <skip />
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Поставки."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Се вчитува..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Вчитување од СИМ картичка..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти од СИМ картичка"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Не е достапна апликација за контакти"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Гласовното пребарување не е достапно"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Нема апликација за тоа на уредот"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Пребарајте контакти"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Додајте број или побарајте контакти"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Историјата на повици е празна"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
    <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string>
    <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново, поедноставено блокирање"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации."</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволи"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Блокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број."</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАЈ"</string>
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Одблокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ДЕБЛОКИРАЈ"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Брзо бирање"</string>
    <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Историја на повици"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Говорна пошта"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Отстранет од омилени"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Врати"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Создај нов контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Додај на контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Испрати SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Остварете видеоповик"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокирај го бројот"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуштени повици"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Сè уште немате никого на брзо бирање"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Додај омилено"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Сè уште немате контакти"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Додај контакт"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Отстрани"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Видеоповик"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Испрати порака"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Детали на повик"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропуштен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Одговорен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Непрочитана говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Повик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Повикај"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеоповик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слушајте говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Пушти говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Паузирај говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Избриши говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нова говорна порака</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нови говорни пораки</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Создај контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Додај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> во постоечки контакт"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Информации на повикот за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Избришано од историјата на повици"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Денес"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Вчера"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Постари"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Список со повици"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Вклучете го звучникот."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Исклучете го звучникот."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Репродуцирајте побрзо."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Репродуцирајте побавно."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за приказ"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибрации"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Пристапност"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодија на телефон"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Вибрации и за повици"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Тонови на подлогата за бирање"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Должина на тонот на подлогата за бирање"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="1036113889050195575">"Нормално"</item>
    <item msgid="6177579030803486015">"Долго"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Брзи одговори"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Повици"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Блокирање повик"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокирањето повик е привремено исклучено"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Увези броеви"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
    <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не се архивираше."</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Одблокирај го бројот"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта."</string>
    <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Блокирани броеви"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> не е важечки."</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> веќе е блокиран."</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Оневозможено е затоа што беше направен итен повик."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Сметки за повикување"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Вклучи"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Постави дозволи"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string>
    <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активен"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="8288915197641750257">"Блокирај/пријави спам"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5920731882931944594">"Блокирај"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="5750557938714304455">"Не е спам"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="8906582251480361069">"Одблокирај"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="5601566820155823850">"Спам"</string>
    <string name="block_report_number_alert_title" msgid="7964023263943399261">"Да се блокира <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_report_number_alert_details" msgid="3504073367202469245">"Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат."</string>
    <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="7546927594371150677">"Пријавете го повикот како спам"</string>
    <string name="block_number_alert_details" msgid="3137736492383304346">"Идните повици и говорната пошта од овој број ќе се блокираат. Повиков ќе се пријави како спам."</string>
    <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="972715151309357850">"Да се деблокира <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8190592456851353268">"Бројов ќе се деблокира и пријави дека не е спам. Повиците и гов. пошта нема да се гледаат како спам."</string>
    <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="5315040210536100068">"Да се постави на бела листа <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="4241295249227799609">"Бела листа"</string>
    <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="7655461894835163214">"Повиците и гов. пошта од бројов нема да се гледаат како спам. Бројот ќе се пријави дека не е спам."</string>
</resources>