summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-gl-rES/strings.xml
blob: 46cbc7d3770c561cab90be7fe1207454dedba92a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Teléfono"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Teléfono"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Teclado de marcación do teléfono"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Teléfono"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Informar dun número incorrecto"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Copiar número"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Copiar transcrición"</string>
    <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Bloquear número"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Bloqueouse o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Desbloquear número"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Desbloqueouse o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"DESFACER"</string>
    <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Eliminar"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string>
    <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string>
    <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartir correo de voz"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de traballo perdida"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Devolver chamada"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaxe"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item>
      <item quantity="one">Correo de voz</item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproducir"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string>
    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Só chamadas saíntes"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Só chamadas perdidas"</string>
    <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Correo de voz visual"</string>
    <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Consulta e escoita o teu correo de voz sen ter que chamar a un número. É posible que se apliquen tarifas de datos."</string>
    <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Configuración"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Actualizacións de correo de voz non dispoñibles"</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Configura o teu correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio non dispoñible"</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurar"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Chamar correo de voz"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Escoller número"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Escoller número"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Lembrar esta opción"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"buscar"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marcar"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que se vai marcar"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Reproducir ou deter a reprodución"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activar ou desactivar o altofalante"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Buscar posición de reprodución"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Reducir a velocidade da reprodución"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Aumentar a velocidade de reprodución"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Máis opcións"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"teclado de marcación"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Mostrar  as saíntes"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Mostrar  as entrantes"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Mostrar  as perdidas"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostrar  os correos de voz"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostrar todas as chamadas"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Engadir pausa de 2 segundos"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Engadir espera"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Configuración"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contacto"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Todos os contactos"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalles da chamada"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Detalles non dispoñibles"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado de tons táctiles"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Volver á chamada en curso"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Engadir chamada"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Chamada entrante"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada saínte"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada perdida"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Videochamada entrante"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Videochamada saínte"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Videochamada perdida"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Correo de voz"</string>
    <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Chamada rexeitada"</string>
    <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Chamada bloqueada"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas entrantes"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproducir correo de voz"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalles de contacto de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videochamada"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Envía unha SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Correo de voz sen escoitar"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Iniciar busca por voz"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Descoñecidos"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correo de voz"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privado"</string>
    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Teléfono público"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    <skip />
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Cargando..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Cargando da tarxeta SIM..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos da tarxeta SIM"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Non hai aplicacións de contactos dispoñibles"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Busca de voz non dispoñible"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Buscar contactos"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Engade número/busca contactos"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"O teu historial de chamadas está baleiro"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
    <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar  os favoritos"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueo simplificado"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións."</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Queres bloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número."</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOQUEAR"</string>
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Queres desbloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"DESBLOQUEAR"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Marcación rápida"</string>
    <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Contactos"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Correo de voz"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Eliminado dos favoritos"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Desfacer"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Chamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Crear novo contacto"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Engadir a un contacto"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Enviar SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Realizar unha videochamada"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Bloquear número"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> chamadas perdidas novas"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Aínda non tes ningún contacto na marcación directa"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Engadir un favorito"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Aínda non tes contactos"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Engadir un contacto"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Eliminar"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videochamada"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Enviar unha mensaxe"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalles da chamada"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Chamada perdida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Chamada respondida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Correo de voz non lido de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Chamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"en <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"a través do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"a través do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"en <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, a través do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> a través do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Chamar"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Videochamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Escoitar o correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reproducir correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pausar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Eliminar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> correos de voz novos</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> correo de voz novo</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Crear contacto para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Engadir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ao contacto existente"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalles da chamada para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Eliminouse do historial de chamadas"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Hoxe"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Onte"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Anteriores"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista de chamadas"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Activar o altofalante."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Desactivar o altofalante."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Reproducir máis rápido."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Reproducir máis lento."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Iniciar ou pausar a reprodución."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Opcións de visualización"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Sons e vibración"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Accesibilidade"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Ton de chamada do teléfono"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibrar tamén nas chamadas"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tons do teclado de marcación"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Duración do ton do teclado de marcación"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="1036113889050195575">"Normal"</item>
    <item msgid="6177579030803486015">"Longa"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Bloqueo de chamadas"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string>
    <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz."</string>
    <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Números bloqueados"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> non e válido."</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Contas de chamadas"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Activar"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Establecer permisos"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
    <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="8288915197641750257">"Bloquear/marcar como spam"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5920731882931944594">"Bloquear"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="5750557938714304455">"Non é spam"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="8906582251480361069">"Desbloquear"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="5601566820155823850">"Spam"</string>
    <string name="block_report_number_alert_title" msgid="7964023263943399261">"Queres bloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_report_number_alert_details" msgid="3504073367202469245">"Bloquearanse as próximas chamadas e correos de voz deste número."</string>
    <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="7546927594371150677">"Informar de que a chamada é spam"</string>
    <string name="block_number_alert_details" msgid="3137736492383304346">"Bloquearanse as futuras chamadas e correos de voz deste número. Informarase de que a chamada é spam."</string>
    <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="972715151309357850">"Queres desbloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8190592456851353268">"Desbloquearase o número e informarase de que non é spam. Aceptaranse as futuras chamadas e correos de voz."</string>
    <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="5315040210536100068">"Queres incluír o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> na lista branca?"</string>
    <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="4241295249227799609">"Lista branca"</string>
    <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="7655461894835163214">"Non se definirán como spam as futuras chamadas e correos de voz deste número. Tampouco se informará de que é spam."</string>
</resources>