summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/listui/error/res/values-mk/strings.xml
blob: 0ca3e5feeae25d1e76169a3af8c506027bbe9f8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="voicemail_error_activating_title">Се активира визуелна говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_activating_message">Може да не добивате известувања за говорна пошта сѐ додека говорната пошта не се активира во целост. Дотогаш, повикувајте ја говорната пошта за преслушување на новите пораки.</string>
  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">Не може да се активира визуелна говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">Проверете дали телефонот е поврзан на мобилна мрежа и обидете се повторно.</string>
  <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">Исклучете го авионскиот режим и обидете се повторно.</string>
  <string name="voicemail_error_no_signal_title">Нема мрежа</string>
  <string name="voicemail_error_no_signal_message">Нема да добивате известувања за нови говорни пораки. Ако сте поврзани на Wi-Fi, може да ја проверите говорната пошта со синхронизирање сега.</string>
  <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">Нема да добивате известувања за нови говорни пораки. Исклучете го авионскиот режим за синхронизирање на говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">За проверување говорна пошта, телефонот треба да се поврзе на мобилен интернет.</string>
  <string name="voicemail_error_activation_failed_title">Не може да се активира визуелна говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_activation_failed_message">Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_no_data_title">Не може да се ажурира визуелната говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_no_data_message">Обидете се повторно кога Wi-Fi-мрежата или мобилниот интернет ќе се подобрат. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">Обидете се повторно кога ќе се подобри мобилниот интернет. Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_bad_config_title">Не може да се ажурира визуелната говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_bad_config_message">Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_communication_title">Не може да се ажурира визуелната говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_communication_message">Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_server_connection_title">Не може да се ажурира визуелната говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_server_connection_message">Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_server_title">Не може да се ажурира визуелната говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_server_message">Сѐ уште може да повикате за да ја проверите говорната пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Приемното сандаче е речиси полно</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">Нема да може да добивате нова говорна пошта ако вашето приемно сандаче е полно.</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_full_title">Не може да добивате нова говорна пошта</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_full_message">Вашето приемно сандаче е полно. Обидете се да избришете неколку пораки за да добиете нова говорна пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">Вклучете дополнителен простор и бекап</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">Вашето поштенско сандаче е полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">Вклучете дополнителен простор и бекап</string>
  <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">Вашето поштенско сандаче е речиси полно. За да ослободите простор, вклучете дополнителен простор за да може Google да управува и да прави бекап на пораките од вашата говорна пошта.</string>
  <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">Поставете PIN за говорната пошта</string>
  <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">Секогаш кога ќе повикате за да пристапите до говорната пошта, ќе треба да внесете PIN за говорна пошта.</string>
  <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">Поставки за авионски режим</string>
  <string name="voicemail_action_set_pin">Поставете PIN</string>
  <string name="voicemail_action_retry">Обидете се повторно</string>
  <string name="voicemail_action_turn_archive_on">Вклучете</string>
  <string name="voicemail_action_dimiss">Не, фала</string>
  <string name="voicemail_action_sync">Синхронизирајте</string>
  <string name="voicemail_action_call_voicemail">Повикајте ја говорната пошта</string>
  <string name="voicemail_action_call_customer_support">Повикајте ја Поддршката на корисници</string>
  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9001.</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9002.</string>
  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9003.</string>
  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9004.</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9005.</string>
  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">За жал, имаме проблем при поврзување со вашето сандаче за говорна пошта. Ако сте во област со слаб сигнал, почекајте додека да добиете јак сигнал и обидете се повторно. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9006.</string>
  <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9007.</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">За жал, наидовме на проблем. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9008.</string>
  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">За жал, имаме проблем при поставување на вашата услуга. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9009.</string>
  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">Не може да се поврзе со вашето сандаче за говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">За жал, не сме во можност да се поврземе со вашето сандаче за говорна пошта во моментов. Обидете се повторно подоцна. Ако и понатаму постои проблем, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9990.</string>
  <string name="vvm3_error_unknown_user_title">Поставете говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_unknown_user_message">Говорната пошта не е поставена на вашата сметка. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9991.</string>
  <string name="vvm3_error_unknown_device_title">Говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_unknown_device_message">На уредов не може да се користи визуелна говорна пошта. Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9992.</string>
  <string name="vvm3_error_invalid_password_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_invalid_password_message">Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9993.</string>
  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">Визуелна говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9994.</string>
  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">Визуелна говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9995.</string>
  <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">Визуелна говорна пошта</string>
  <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">За да ја активирате визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9996.</string>
  <string name="vvm3_error_user_blocked_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_user_blocked_message">За да го завршите поставувањето на визуелната говорна пошта, контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9998.</string>
  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">Визуелната говорна пошта е оневозможена</string>
  <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s за активирање на визуелната говорна пошта.</string>
  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9997.</string>
  <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9989.</string>
  <string name="vvm3_error_imap_error_title">Нешто тргна наопаку</string>
  <string name="vvm3_error_imap_error_message">Контактирајте со Грижа за корисници на %1$s и кажете им дека кодот за грешка е 9999.</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_title">Вклучете визуелна говорна пошта</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_message">%1$s Ако вклучите визуелна говорна пошта, се согласувате со Правилата и условите на Verizon Wireless:\n\n%2$s</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_title">Вклучете визуелна говорна пошта</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">Ново! Читајте ја вашата говорна пошта</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">Гледајте и слушајте ги вашите пораки без да треба да ја повикате говорната пошта. Бесплатната услуга за транскрипција на Google обезбедува преписи од вашата говорна пошта. Може да ја исклучите во „Поставки“ во секое време. %s</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">Бесплатната услуга за транскрипција на Google обезбедува преписи од вашата говорна пошта. Тоа може да го исклучите во секое време. %s</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">Гледајте и слушајте ги вашите пораки без да ја повикувате говорната пошта.</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">Дознајте повеќе</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">Во ред, сфатив</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">Не, фала</string>
  <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">Да се оневозможи визуелната говорна пошта?</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Ако ги одбиете Правилата и условите, визуелната говорна пошта ќе се оневозможи.</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Оневозможи</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">Ако ја исклучите, визуелната говорна пошта ќе се оневозможи.</string>
  <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">Оневозможи</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">Говорната пошта ќе биде достапна само со повикување *86. За да продолжите, поставете нов PIN на говорната пошта.</string>
  <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">Поставете PIN</string>
</resources>