blob: 9b0d08fad972f8e479fa2c9f4e565c23c937ff73 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="type_incoming">ការហៅចូល</string>
<string name="type_incoming_pulled">ការហៅចូលត្រូវបានបញ្ជូនទៅឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name="type_outgoing">ការហៅចេញ</string>
<string name="type_outgoing_pulled">ការហៅចេញត្រូវបានបញ្ជូនទៅឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name="type_missed">ខកខានទទួល</string>
<string name="type_incoming_video">ការហៅចូលតាមវីដេអូ</string>
<string name="type_incoming_video_pulled">ការហៅចូលត្រូវបានបញ្ជូនទៅឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name="type_outgoing_video">ការហៅចេញតាមវីដេអូ</string>
<string name="type_outgoing_video_pulled">ការហៅចេញត្រូវបានបញ្ជូនទៅឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name="type_missed_video">ការហៅតាមវីដេអូដែលបានខកខាន</string>
<string name="type_voicemail">សារជាសំឡេង</string>
<string name="type_rejected">ការហៅដែលបានបដិសេធ</string>
<string name="type_blocked">ការហៅដែលបានទប់ស្កាត់</string>
<string name="call_details_minutes_abbreviation">នាទី</string>
<string name="call_details_seconds_abbreviation">វិនាទី</string>
<string name="a11y_call_duration_format">%1$d %2$s %3$d %4$s</string>
<string name="a11y_call_duration_short_format">%1$d %2$s</string>
<string name="call_duration_format_pattern">%1$s\'%2$s\' %3$s\'%4$s\'</string>
<string name="call_duration_short_format_pattern">%1$s\'%2$s\'</string>
<plurals name="a11y_seconds">
<item quantity="one">វិនាទី</item>
<item quantity="other">វិនាទី</item>
</plurals>
<plurals name="a11y_minutes">
<item quantity="one">នាទី</item>
<item quantity="other">នាទី</item>
</plurals>
<string name="type_answered_elsewhere">បានឆ្លើយការហៅនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
<string name="description_phone_account">នៅ ^1</string>
<string name="description_via_number">តាមរយៈ %1$s</string>
<string name="description_via_number_phone_account">នៅលើ %1$s តាមរយៈ %2$s</string>
<string name="voicemail_string">សារជាសំឡេង</string>
<string name="just_now">អម្បាញ់មិញ</string>
<string name="new_call_log_carrier_video">វីដេអូតាមក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ</string>
<string name="new_call_log_duo_video">វីដេអូតាម Duo</string>
<string name="new_call_log_unknown">មិនស្គាល់</string>
<string name="new_call_log_secondary_blocked">បានទប់ស្កាត់</string>
<string name="new_call_log_secondary_spam">សារឥតបានការ</string>
<plurals name="a11y_new_call_log_entry_missed_call">
<item quantity="one">ខកខានទទួលការហៅទូរសព្ទ ^1 ដងពី ^2</item>
<item quantity="other">ការហៅទូរសព្ទ ^1 ដង ចុងក្រោយបំផុត គឺការហៅដែលខកខានពី ^2</item>
</plurals>
<plurals name="a11y_new_call_log_entry_answered_call">
<item quantity="one">ការហៅបានឆ្លើយ ^1 ដងពី ^2</item>
<item quantity="other">ការហៅទូរសព្ទ ^1 ដង ចុងក្រោយបំផុត គឺការហៅដែលបានឆ្លើយពី ^2</item>
</plurals>
<plurals name="a11y_new_call_log_entry_outgoing_call">
<item quantity="one">ការហៅចេញ ^1 ទៅកាន់ ^2</item>
<item quantity="other">ការហៅទូរសព្ទ ^1 ដង ចុងក្រោយបំផុត គឺជាការហៅចេញទៅកាន់ ^2</item>
</plurals>
<plurals name="a11y_new_call_log_entry_blocked_call">
<item quantity="one">ការហៅបានទប់ស្កាត់ ^1 ដងពី ^2</item>
<item quantity="other">ការហៅទូរសព្ទ ^1 ដង ចុងក្រោយបំផុត គឺជាការហៅដែលបានទប់ស្កាត់ពី ^2</item>
</plurals>
<string name="a11y_new_call_log_entry_phone_account">នៅលើ ^1
តាមរយៈ ^2</string>
<string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_without_phone_account_info">^1, ^2 ។</string>
<string name="a11y_new_call_log_entry_full_description_with_phone_account_info">^1, ^2, ^3 ។</string>
</resources>
|