summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-nb/strings.xml
blob: b51470b3bdfafd462d50196340fe61ddc3ff494a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefontastatur</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">Anropslogg</string>
  <string name="action_copy_number_text">Kopiér nummeret</string>
  <string name="copy_transcript_text">Kopiér transkripsjonen</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Endre nummeret før du ringer</string>
  <string name="call_log_delete_all">Slett anropsloggen</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Slett talepost</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Taleposten er slettet</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vil du slette anropsloggen?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Dette sletter alle anrop fra loggen</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Sletter anropsloggen </string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Tapt anrop</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Tapt jobbanrop</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Tapte anrop</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">%d tapte anrop</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Ring tilbake</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Melding</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Ring %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Mangler nummer til talepostkasse</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">talemelding</item>
    <item quantity="other">%1$d talemeldinger </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ny talemelding fra %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">Kunne ikke spille av talepost</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Laster inn talepost </string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Kunne ikke laste inn taleposten</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Slå høyttaleren  eller av</string>
  <string name="description_playback_seek">Søk etter avspillingsposisjon</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Anropslogg</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Flere alternativer</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">Tastatur</string>
  <string name="dialer_settings_label">Innstillinger</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Nytt grensesnitt  lag snarvei</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Starter massehandlingsmodus</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Massehandlingsmodus er avsluttet</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Du har valgt %1$s</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Du har valgt bort %1$s</string>
  <string name="description_contact_details">Kontaktinformasjon for %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">%1$s samtaler.</string>
  <string name="description_video_call">Videoanrop.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Start talesøk</string>
  <string name="voicemail">Telefonsvarer</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Avbryt massehandlinsmodus</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Slett</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Avbryt</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s er valgt</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>Vil du slette denne talemeldingen? </b></item>
    <item quantity="other"><b>Vil du slette disse talemeldingene? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s  %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">Talesøk er ikke tilgjengelig</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Søk i kontakter</string>
  <string name="block_number_search_hint">Legg til nummer eller søk etter kontakter</string>
  <string name="call_log_all_empty">Anropsloggen er tom</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Start en samtale</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Du har ingen tapte anrop.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">Talepostkassen din er tom.</string>
  <string name="call_log_activity_title">Anropslogg</string>
  <string name="call_log_all_title">Alle</string>
  <string name="call_log_missed_title">Ubesvarte</string>
  <string name="tab_speed_dial">Hurtigvalg</string>
  <string name="tab_history">Anropslogg</string>
  <string name="tab_all_contacts">Kontakter</string>
  <string name="tab_voicemail">Talepostkasse</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Ring %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Opprett ny kontakt</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Legg til for en kontakt</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Send SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Start en videosamtale</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Blokkér nummeret</string>
  <string name="speed_dial_empty">Du har ingen  hurtigoppringning ennå</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Legg til en favoritt</string>
  <string name="remove_contact">Fjern</string>
  <string name="select_all">Velg alle</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Videoanrop</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Konfigurer videoanrop</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Inviter til videosamtale</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Send en melding</string>
  <string name="call_log_action_details">Samtaleinformasjon</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Send til </string>
  <string name="call_log_action_call">Ring ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Ring til ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">via %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string>
  <string name="description_call_action">Ring ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Start videoanrop med ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Lytt til talepostkasse fra ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Opprett kontakt for ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Legg ^1 til en eksisterende kontakt</string>
  <string name="description_details_action">Samtaledetaljer for ^1</string>
  <string name="call_log_header_today">I dag</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">I går</string>
  <string name="call_log_header_other">Eldre</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Slå  høyttaleren.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Slå av høyttaleren.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Start eller stopp avspillingen.</string>
  <string name="display_options_title">Visningsalternativer</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Lyder og vibrasjon</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Tilgjengelighet</string>
  <string name="ringtone_title">Telefonringelyd</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer også når det ringer</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tastaturlyder</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Lengde  tastaturlyder</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Normal</item>
    <item>Lang</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Hurtigsvar</string>
  <string name="call_settings_label">Anrop</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokkerte numre</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Talepost</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokkering av anrop er midlertidig slått av</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått  igjen når perioden  48 timer er utløpt.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importér numre</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Se numre</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importér</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Opphev blokkeringen av nummeret</string>
  <string name="addBlockedNumber">Legg til nummer</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost.</string>
  <string name="block_list">Blokkerte numre</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s er allerede blokkert.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Ringekontoer</string>
  <string name="permission_no_speeddial">For å slå  hurtigoppringning, slå  Kontakter-tillatelsen.</string>
  <string name="permission_no_calllog">For å se samtaleloggen din, slå  Telefon-tillatelsen.</string>
  <string name="permission_no_search">For å søke i kontaktene dine, slå  tillatelser for Kontakter.</string>
  <string name="permission_place_call">For å ringe, slå  Telefon-tillatelsen.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokkert</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokkér/rapportér som useriøs</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Blokkér nummeret</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Ikke useriøs</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Opphev blokkeringen av nummeret</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Nettsøppel</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er frakoblet og kan ikke nås</string>
  <string name="about_phone_label">Om</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribert av Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkriberer </string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Ingen transkripsjon.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Ingen transkripsjon. Språket støttes ikke.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Ingen transkripsjon. Ingen tale ble registrert.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">Vil du hjelpe oss med å gjøre transkripsjoner mer nøyaktige?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">La Google  gjennom denne og fremtidige talemeldinger med transkripsjoner. De blir lagret anonymt. Du kan endre innstillingene når som helst. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja, jeg er med</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei takk</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Vurder transkripsjonskvalitet</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk for tilbakemeldingen</string>
  <string name="description_rating_good">Liker</string>
  <string name="description_rating_bad">Liker ikke</string>
  <string name="view_conversation">Se</string>
  <string name="ec_data_deleted">Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger.</string>
</resources>