summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-lo/strings.xml
blob: cec4b397929448488eb92d1c45931fa512074390 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">ໂທລະສັບ</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">ແປ້ນກົດໂທລະສັບ</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">ປະຫວັດການໂທ</string>
  <string name="action_copy_number_text">ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ໝາຍເລກ</string>
  <string name="copy_transcript_text">ອັດ​ສຳ​ເນົາ​ການ​ກ່າຍ​ເປັນ​ໜັງ​ສື</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ</string>
  <string name="call_log_delete_all">ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">%d ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">ໂທກັບ</string>
  <string name="notification_missedCall_message">ຂໍ້ຄວາມ</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">ໂທຫາ %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">ບໍ່ຮູ້ຈັກເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</item>
    <item quantity="other"> %1$d ຂໍ້ຄວາມສຽງ </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">​ປິດຫຼື​ເປີດ​ລຳ​ໂພງ​ມື​ຖື</string>
  <string name="description_playback_seek">​ຊອກ​ຫາ​ຕຳ​​ແໜ່ງ​ຫຼິ້ນ</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">ປະຫວັດການໂທ</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">ໂຕເລືອກເພີ່ມເຕີມ</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">ແປ້ນກົດ</string>
  <string name="dialer_settings_label">ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ</string>
  <string name="simulator_submenu_label">ຕົວຈຳລອງ</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">ສ້າງປຸ່ມລັດສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໃໝ່</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">ກຳລັງເຂົ້າໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍ</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">ອອກຈາກໂໝດຄຳສັ່ງຈຳນວນຫຼາຍແລ້ວ</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">ເລືອກ %1$s ແລ້ວ</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">ເຊົາເລືອກ %1$s ແລ້ວ</string>
  <string name="description_contact_details">ລາຍລະອຽດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່​ສຳລັບ %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ສຳລັບຜູ້ໂທທີ່ສົງໄສວ່າເປັນສະແປມ %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">%1$s ການໂທ.</string>
  <string name="description_video_call">ການ​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ.</string>
  <string name="description_start_voice_search">ເລີ່ມການຊອກຫາດ້ວຍສຽງ</string>
  <string name="voicemail">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">ຍົກເລີກໂໝດຄຳສັ່ງເປັນຊຸດ</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">ລຶບ</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">ຍົກເລີກ</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">ເລືອກ %1$s ລາຍການແລ້ວ</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ບໍ? </b></item>
    <item quantity="other"><b>ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງເຫຼົ່ານີ້ບໍ? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s ເວລາ %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s  %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">ບໍ່​ມີ​ການ​ຊອກ​ຫາ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ຢູ່</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່</string>
  <string name="block_number_search_hint">ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ ຫຼື ຊອກ​ຫາ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່</string>
  <string name="call_log_all_empty">ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">​ໂທ​ອອກ</string>
  <string name="call_log_missed_empty">ທ່ານບໍ່ມີສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ.</string>
  <string name="call_log_activity_title">ປະຫວັດການໂທ</string>
  <string name="call_log_all_title">ທັງໝົດ</string>
  <string name="call_log_missed_title">ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ</string>
  <string name="tab_speed_dial">ການ​ໂທ​ດ່ວນ</string>
  <string name="tab_history">ປະຫວັດການໂທ</string>
  <string name="tab_all_contacts">ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່</string>
  <string name="tab_voicemail">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">ໂທ​ຫາ %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">ສົ່ງ SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">​ໂທ​ອອກ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
  <string name="speed_dial_empty">ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ໃດ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ໂທ​ດ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ​ເທື່ອ</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">ເພີ່ມ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ</string>
  <string name="remove_contact">​ລຶບ​ອອກ</string>
  <string name="select_all">ເລືອກທັງໝົດ</string>
  <string name="call_log_action_video_call">​ໂທ​ດ້ວຍ​ວິ​ດີ​ໂອ</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">ຕັ້ງຄ່າການໂທວິດີໂອ</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມການໂທວິດີໂອ</string>
  <string name="call_log_action_send_message">ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ</string>
  <string name="call_log_action_details">ລາຍລະອຽດ​ການໂທ</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">ສົ່ງໄປ ...</string>
  <string name="call_log_action_call">ໂທຫາ ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">ຮັບ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ່ານ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">ໂທ​ຫາ ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">ຜ່ານ %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s ຜ່ານ %2$s</string>
  <string name="description_call_action">ໂທ​ຫາ ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">ການ​ໂທວິ​ດີ​ໂອ ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">​ຟັງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">ສ້າງ​ລາຍ​ຊື່​ສຳ​ລັບ ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">ເພີ່ມ ^1 ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ທີ່​ມີ​ຢູ່</string>
  <string name="description_details_action">ລາຍລະອຽດ​ການ​ໂທ​ສຳລັບ ^1</string>
  <string name="call_log_header_today">ມື້ນີ້</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">ມື້​ວານ​ນີ້</string>
  <string name="call_log_header_other">ເກົ່າກວ່າ</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">ເປີດ​ລຳໂພງ.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">ປິດ​ລຳໂພງ.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">ເລີ່ມຫຼືຢຸດ​ການ​ຫຼິ້ນຊົ່ວຄາວ.</string>
  <string name="display_options_title">ຕົວເລືອກການສະແດງຜົນ</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">ສຽງ ແລະ ການສັ່ນ</string>
  <string name="accessibility_settings_title">​ການ​ຊ່ວຍ​ເຂົ້າ​ເຖິງ</string>
  <string name="ringtone_title">ຣິງໂທນໂທລະສັບ</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">ສັ່ນ​ເຕືອນ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ໂທ​ເຂົ້າ</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">ສຽງແປ້ນກົດ</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">ຄວາມຍາວສຽງແປ້ນກົດ</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>ປົກ​ກ​ະ​ຕິ</item>
    <item>ຍາວ</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">ຕອບກັບດ່ວນ</string>
  <string name="call_settings_label">​ການ​ໂທ</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">ໝາຍເລກທີ່ບລັອກແລ້ວ</string>
  <string name="voicemail_settings_label">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">ນໍາເຂົ້າ</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
  <string name="addBlockedNumber">ເພີ່ມໝາຍເລກ</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ພວກເຂົາອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້.</string>
  <string name="block_list">ເບີໂທລະສັບທີ່ບລັອກໄວ້</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s ຖືກ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">ບັນ​ຊີ​ໂທ</string>
  <string name="permission_no_speeddial">ເພື່ອ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ການໂທດ່ວນ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່.</string>
  <string name="permission_no_calllog">ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ໂທ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ.</string>
  <string name="permission_no_search">ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່.</string>
  <string name="permission_place_call">ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">ບລັອກ​ແລ້ວ</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">ບລັອກ/ລາຍງານສະແປມ</string>
  <string name="call_log_action_block_number">ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">ບໍ່ແມ່ນສະແປມ</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">ສະແປມ</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ອອບລາຍຢູ່ ແລະ ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາໄດ້</string>
  <string name="about_phone_label">ກ່ຽວກັບ</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">ຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍ Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">ກຳລັງຖອດຂໍ້ຄວາມ...</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">ບໍ່ມີການຖອດຂໍ້ຄວາມ.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ຮອງຮັບພາສາ.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">ບໍ່ສາມາດຖອດຂໍ້ຄວາມໄດ້. ບໍ່ພົບການເວົ້າ.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">ຊ່ວຍປັບປຸງຄວາມຖືກຕ້ອງໃນການຖອດຂໍ້ຄວາມ?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">ອະນຸຍາດໃຫ້ Google ກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງນີ້ ແລະ ຂໍ້ຄວາມສຽງໃນອະນາຄົດດ້ວຍການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ພວກມັນຈະຖືກເກັບໄວ້ໂດຍບໍ່ລະບຸຊື່. ທ່ານສາມາດປ່ຽນການຕັ້ງຄ່ານີ້ໄດ້ທຸກເວລາ. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">ແມ່ນ, ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມ</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">ບໍ່, ຂອບໃຈ</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">ໃຫ້ຄະແນນຄຸນນະພາບການຖອດຂໍ້ຄວາມ</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">ຂໍຂອບໃຈສຳລັບຄຳເຫັນຕິຊົມຂອງທ່ານ</string>
  <string name="description_rating_good">ຖືກໃຈ</string>
  <string name="description_rating_bad">ບໍ່ຖືກໃຈ</string>
  <string name="view_conversation">ເບິ່ງ</string>
  <string name="ec_data_deleted">ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທນີ້ຢູ່ Messages ໄດ້.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">ລຶບການໂທແລ້ວ. ເບິ່ງ ແລະ ລຶບໄຟລ໌ແນບທີ່ແບ່ງປັນໃນລະຫວ່າງການໂທຕ່າງໆຢູ່ Messages ໄດ້.</string>
</resources>