summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/strings.xml
blob: 0ab4cf885c3b16dd73d5962d22d5e8ac35484783 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Teléfono"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Teclado do teléfono"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Copiar número"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Copiar transcrición"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Editar número antes de chamar"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Borrar historial de chamadas"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Eliminar correo de voz"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Correo voz eliminado"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"DESFACER"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Borrando historial de chamadas…"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Chamada perdida"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Chamada de traballo perdida"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Chamadas perdidas"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Devolver chamada"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Mensaxe"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Marca o <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Número de correo de voz descoñecido"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item>
      <item quantity="one">Correo de voz</item>
    </plurals>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Cargando correo de voz…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Activar ou desactivar o altofalante"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Buscar posición de reprodución"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Máis opcións"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"Teclado"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuración"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
    <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Crear atallo para a nova IU"</string>
    <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Entrando no modo de acción en bloque"</string>
    <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Saíu do modo de acción en bloque"</string>
    <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Seleccionouse: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Anulouse a selección de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detalles de contacto de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Detalles de contacto da chamada sospeitosa de spam: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videochamada"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Iniciar busca por voz"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Correo de voz"</string>
    <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Cancela o modo de accións en lote"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Eliminar"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Cancelar"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Cantidade seleccionada: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
      <item quantity="other">"<b>"Queres eliminar estes correos de voz? "</b>"</item>
      <item quantity="one">"<b>"Queres eliminar este correo de voz? "</b>"</item>
    </plurals>
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Busca por voz non dispoñible"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Buscar contactos"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Engade número/busca contactos"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"O teu historial de chamadas está baleiro"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Facer unha chamada"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Non tes chamadas perdidas."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Todas"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Perdidas"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Marcación rápida"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historial de chamadas"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Contactos"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Correo de voz"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Crear novo contacto"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Engadir a un contacto"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Enviar SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Realizar unha videochamada"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloquear número"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Aínda non tes ningún contacto na marcación directa"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Engade un favorito para a marcación directa"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Eliminar"</string>
    <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Seleccionar todos"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videochamada"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Enviar unha mensaxe"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalles da chamada"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Enviar a…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Chamada perdida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Chamada respondida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Correo de voz non lido de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Chamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"a través do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> a través do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videochamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Escoitar o correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Crear contacto para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Engadir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ao contacto existente"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalles da chamada para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Hoxe"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Onte"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Anteriores"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Activar o altofalante."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desactivar o altofalante."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Iniciar ou pausar a reprodución."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcións de visualización"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Sons e vibración"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Accesibilidade"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Ton de chamada do teléfono"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrar tamén nas chamadas"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tons do teclado"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Duración do ton do teclado"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Normal"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Longo"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Respostas rápidas"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Chamadas"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bloqueo de chamadas"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Correo de voz"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importar números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Ver números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Importar"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Desbloquear número"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Engadir número"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloqueados"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Contas de chamadas"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Bloqueado"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Bloquear/marcar como spam"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Bloquear número"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Non é spam"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Desbloquear número"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spam"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Non se pode contactar con <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> porque está sen conexión"</string>
    <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Acerca de"</string>
    <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transcrito por Google"</string>
    <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google está transcribindo…"</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Transcrición non dispoñible."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Transcrición non dispoñible. Non se admite o idioma."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Transcrición non dispoñible. Non se detectou ningunha voz."</string>
    <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Ver"</string>
    <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Eliminouse a chamada. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante esta chamada en Mensaxes."</string>
    <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Elimináronse as chamadas. Podes ver e eliminar os anexos compartidos durante as chamadas en Mensaxes."</string>
</resources>