summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-gd/strings.xml
blob: 0b60f3223bf0927b57a907300587c8fdbf44a4fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel" tools:ignore="UnusedResources">Fòn</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Pada àireamhan an fhòn</string>
  <string name="callHistoryIconLabel" tools:ignore="UnusedResources">Eachdraidh nan gairmean</string>
  <string name="action_copy_number_text">Dèan lethbhreac dhen àireamh</string>
  <string name="copy_transcript_text">Dèan lethbhreac dhen tar-sgrìobhadh</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Deasaich an àireamh mus dèan thu gairm</string>
  <string name="call_log_delete_all">Falamhaich eachdraidh nan gairmean</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Sguab às am post-gutha</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Chaidh am post-gutha a sguabadh às</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Am falamhaich thu eachdraidh nan gairmean?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Sguabaidh sin a h-uile gairm às on eachdraidh agad</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">A’ falamhachadh eachdraidh nan gairmean…</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Gairm a dh’fhalbh ort</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Gairm na h-obrach a dh’fhalbh ort</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Gairmean a dh\'fhalbh ort</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">Dh’fhalbh gairmean ort (<xliff:g id="num_missed_calls">%d</xliff:g>)</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Fònaig air ais</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Cuir teachdaireachd</string>
  <string name="post_call_notification_message"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Daitheal <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Chan eil fios  àireamh a’ phuist-ghutha</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
            phost-gutha</item>
    <item quantity="two">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
            phost-gutha
        </item>
    <item quantity="few">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
            puist-ghutha
        </item>
    <item quantity="other">            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
            post-gutha
        </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
        <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Post-gutha ùr o
        <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="voicemail_playback_error">Cha b’ urrainn dhuinn am post-gutha a chluich</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">A’ luchdadh a’ phuist-ghutha\u2026</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Cha b’ urrainn dhuinn am post-gutha a luchdadh</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
        <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Cuir an speakerphone air no dheth</string>
  <string name="description_playback_seek">Sir ionad cluiche</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Eachdraidh nan gairmean</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Barrachd roghainnean</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">pada nan àireamhan</string>
  <string name="dialer_settings_label">Roghainnean</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Mas-fhìorachd</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Cruthaich ath-ghoirid ùr dhan eadar-aghaidh</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">A’ cleachdadh modh nam mòr-ghnìomh</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Chaidh modh nam mòr-ghnìomh fhàgail</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Chaidh <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> a thaghadh</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Chaidh <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> a dhì-thaghadh</string>
  <string name="description_contact_details">Am fiosrachadh conaltraidh aig <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_spam_contact_details">Am fiosrachadh conaltraidh aig neach fo amharas spama <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> gairm(ean).</string>
  <string name="description_video_call">Gairm video.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Tòisich air lorg gutha</string>
  <string name="voicemail">Post-gutha</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Sguir de mhodh nam mòr-ghnìomh</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Sguab às</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Sguir dheth</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Chaidh <xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> a thaghadh</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>An sguab thu às am post-gutha seo? </b></item>
    <item quantity="two"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
    <item quantity="few"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
    <item quantity="other"><b>An sguab thu às na puist-ghutha seo? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat"><xliff:g example="Jul 25, 2014" id="date">%1$s</xliff:g> aig <xliff:g example="2:49 PM" id="time">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g example="Jul 25, 2014 at 2:49PM" id="dateAndTime">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g example="01:22" id="duration">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="voice_search_not_available">Chan eil lorg gutha ri làimh</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Lorg san luchd-aithne</string>
  <string name="block_number_search_hint">Cuir àireamh ris no lorg san luchd-aithne</string>
  <string name="call_log_all_empty">Tha eachdraidh nan gairmean agad falamh</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Cuir fòn</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Cha do dh’fhalbh gairm ort.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">Tha bogsa a-steach nam post-gutha agad falamh.</string>
  <string name="call_log_activity_title" tools:ignore="UnusedResources">Eachdraidh nan gairmean</string>
  <string name="call_log_all_title">Na h-uile</string>
  <string name="call_log_missed_title">Na dh’fhalbh ort</string>
  <string name="tab_speed_dial">Grad-daitheal</string>
  <string name="tab_history">Eachdraidh nan gairmean</string>
  <string name="tab_all_contacts">Luchd-aithne</string>
  <string name="tab_voicemail">Post-gutha</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Cuir fòn gu
        <xliff:g id="number">%s</xliff:g>
    </string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Cruthaich neach-aithne ùr</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Cuir ri neach-aithne</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Cuir SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Dèan gairm video</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Bac an àireamh</string>
  <string name="speed_dial_empty">Chan eil grad-dhaidheal do dhuine sam bith agad fhathast</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Cuir annsachd ris</string>
  <string name="remove_contact">Thoir air falbh</string>
  <string name="select_all">Tagh na h-uile</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Gairm video</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Suidhich gairmean video</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Thoir cuireadh do ghairm video</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Cuir teachdaireachd</string>
  <string name="call_log_action_details">Mion-fhiosrachadh mun ghairm</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Cuir gu </string>
  <string name="call_log_action_call">        Cuir fòn gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Gairm o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> a dh’fhalbh ort, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Gairm o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> a fhreagair thu, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Post-gutha gun leughadh o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Post-gutha o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Gairm gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>.</string>
  <string name="call_log_via_number">slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g> slighe <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="description_call_action">        Cuir fòn gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_video_call_action">        Cuir gairm video gu <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>.
    </string>
  <string name="description_voicemail_action">        Èist ri post-gutha o <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_create_new_contact_action">        Cruthaich neach-aithne dha <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">        Cuir <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> ri neach-aithne a tha ann
    </string>
  <string name="description_details_action">        Mion-fhiosrachadh mu ghairm le <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="call_log_header_today">An-diugh</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">An-dè</string>
  <string name="call_log_header_other">Nas sine</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Cuir an glaodhaire air.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Cuir an glaodhaire dheth.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Cluich no cuir ’na stad.</string>
  <string name="display_options_title">Roghainnean taisbeanaidh</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Na fuaimean ’s a’ chrith</string>
  <string name="accessibility_settings_title">So-ruigsinneachd</string>
  <string name="ringtone_title">Seirm an fhòn</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">\"Dèan crith ach airson gairmean cuideachd</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Fuaimean pada nan iuchraichean</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Faide nam fuaimean air pada nan iuchraichean</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Àbhaisteach</item>
    <item>Fada</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Grad-fhreagairtean</string>
  <string name="call_settings_label">Gairmean</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Àireamhan bacte</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Post-gutha</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">        Tha bacadh ghairmean dheth  seal
    </string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">        Chaidh bacadh ghairmean a chur à comas on a rinn thu conaltradh le seirbheisean èiginneach on fhòn seo
        am broinn an 48 uair a thìde a dh’fhalbh. Thèid a chur an comas a-rithist gu fèin-obrachail
        nuair a dh’fhalbhas 48 uair a thìde.
    </string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Ion-phortaich àireamhan</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">        Chuir thu comharra ri cuid a luchd-ghairm cheana le aplacaidean eile ach an dèid an cur gu post-gutha gu fèin-obrachail.
    </string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Seall na h-àireamhan</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Ion-phortaich</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Dì-bhac an àireamh</string>
  <string name="addBlockedNumber">Cuir àireamh ris</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">        Thèid gairmean on na h-àireamhan seo a bhacadh agus thèid teachdaireachdan-gutha a sguabadh às gu fèin-obrachail.
    </string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">        Thèid gairmean on na h-àireamhan seo a bhacadh ach dh’fhaoidte gum fàgar teachdaireachdan-gutha dhut fhathast.
    </string>
  <string name="block_list">Àireamhan bacte</string>
  <string name="alreadyBlocked">Chaidh <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>
 a bhacadh cheana.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Cunntasan ghairmean</string>
  <string name="permission_no_speeddial">Airson grad-daithealadh a chur an comas, cuir air cead an luchd-aithne.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Airson loga nan gairmean agad fhaicinn, cuir air cead an fhòn.</string>
  <string name="permission_no_search">Airson lorg san luchd-aithne agad, cuir air ceadan an luchd-aithne.</string>
  <string name="permission_place_call">Airson gairm a dhèanamh, cuir air cead an fhòn.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Chan eil cead aig aplacaid an fhòn airson sgrìobhadh gu roghainnean an t-siostaim.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Bacte</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Bac/Dèan aithris air spama</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Bac an àireamh</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Àireamh chòir</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Dì-bhac an àireamh</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Spama</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">Tha <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> far loidhne is gha ghabh a ruigsinn</string>
  <string name="about_phone_label">Mu dhèidhinn</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Air a thar-sgrìobhadh le Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">’Ga thar-sgrìobhadh…</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh. Cha chuir sinn taic ris a’ chànan.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Chan eil tar-sgrìobhadh ri làimh. Cha do mhothaich sinn do chainnt.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">An cuidich thu le pongalachd an eadar-theangachaidh?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">    Leig le Google an teachdaireachd-gutha seo le tar-sgrìobhadh ’s an fheadhainn ri teachd a sgrùdadh.
    Thèid an stòradh gun ainm riutha. ’S urrainn dhut na roghainnean atharrachadh uair sam bith.<xliff:g example="Learn more">%1$s</xliff:g>
  </string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Cuidichidh</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Cha chuidich</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Rangaich càileachd an tar-sgrìobhaidh</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Mòran taing airson do bheachdan</string>
  <string name="description_rating_good">’S toigh leam seo</string>
  <string name="description_rating_bad">Cha toigh leam seo</string>
  <string name="view_conversation">Seall</string>
  <string name="ec_data_deleted">Chaidh a’ ghairm a sguabadh às. Seall is sguab às na ceanglachain a chaidh a cho-roinneadh  na gairme seo sna “Teachdaireachdan”.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Chaidh na gairmean a sguabadh às. Seall is sguab às na ceanglachain a chaidh a cho-roinneadh  nan gairmean seo sna “Teachdaireachdan”.</string>
</resources>