summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-et/strings.xml
blob: 64551ece4b41839b94025b4dde4ad255ecbdc80c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefoni klaviatuur</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">Kõneajalugu</string>
  <string name="action_copy_number_text">Kopeeri number</string>
  <string name="copy_transcript_text">Kopeeri transkribeerimine</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Muuda enne helistamist numbrit</string>
  <string name="call_log_delete_all">Kõneajaloo kustutamine</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Kustuta kõnepost</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Kõnepost kustutati</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Kas kustutada kõneajalugu?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">See kustutab ajaloost kõik kõned</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Kõneajaloo kustutamine ...</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Vastamata kõne</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Vastamata kõne töölt</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Vastamata kõned</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">%d vastamata kõnet</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Helista tagasi</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Saada sõnum</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Valige %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Kõneposti number on teadmata</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">Kõneposti teade</item>
    <item quantity="other"> %1$d kõneposti teadet </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Uus kõnepostisõnum kasutajalt %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">Kõneposti ei õnnestunud esitada</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Kõneposti laadimine ...</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Kõneposti laadimine ebaõnnestus</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Valjuhääldi sisse- või väljalülitamine</string>
  <string name="description_playback_seek">Taasesituse positsiooni otsimine</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Kõneajalugu</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Rohkem valikuid</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">klaviatuur</string>
  <string name="dialer_settings_label">Seaded</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Simulaator</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Loo uue kasutajaliid. otsetee</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Sisenemine hulgitoimingute režiimi</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Lahkumine hulgitoimingute režiimist</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s on valitud</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s on valimata</string>
  <string name="description_contact_details">Kontakti %1$s üksikasjad</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Arvatava rämpskõnetegija %1$s kontaktandmed</string>
  <string name="description_num_calls">%1$s kõnet.</string>
  <string name="description_video_call">Videokõne.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Häälotsingu alustamine</string>
  <string name="voicemail">Kõnepost</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Mitme toimigu režiimi tühistamine</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Kustuta</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Tühista</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s on valitud</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>Kas kustutada see kõnepostisõnum? </b></item>
    <item quantity="other"><b>Kas kustutada need kõnepostisõnumid? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kell %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s  %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">Häälotsing ei ole saadaval</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Otsige kontakte</string>
  <string name="block_number_search_hint">Lisage nr või otsige kontakte</string>
  <string name="call_log_all_empty">Teie kõneajalugu on tühi</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Helista</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Vastamata kõnesid pole.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">Kõneposti postkast on tühi.</string>
  <string name="call_log_activity_title">Kõneajalugu</string>
  <string name="call_log_all_title">Kõik</string>
  <string name="call_log_missed_title">Vastamata</string>
  <string name="tab_speed_dial">Kiirvalimine</string>
  <string name="tab_history">Kõneajalugu</string>
  <string name="tab_all_contacts">Kontaktid</string>
  <string name="tab_voicemail">Kõnepost</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Helista: %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Loo uus kontakt</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Lisa kontaktile</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Saada SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Videokõne tegemine</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Blokeeri number</string>
  <string name="speed_dial_empty">Te pole veel kedagi kiirvalimisse lisanud</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Lisa lemmik</string>
  <string name="remove_contact">Eemalda</string>
  <string name="select_all">Vali kõik</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Videokõne</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Videokõne seadistamine</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Videokõnesse kutsumine</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Saada sõnum</string>
  <string name="call_log_action_details">Kõne üksikasjad</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Saada: </string>
  <string name="call_log_action_call">Helistamine: ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Vastamata kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Vastati kõnele: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Lugemata kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Kõnepost kasutajalt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Kõne: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">numbri %1$s kaudu</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s numbri %2$s kaudu</string>
  <string name="description_call_action">Helistamine: ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Videokõne kirjele ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Kontakti ^1 kõneposti kuulamine</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Kontakti loomine kirjele ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Kirje ^1 lisamine olemasolevale kontaktile</string>
  <string name="description_details_action">Kontakti ^1 kõne üksikasjad</string>
  <string name="call_log_header_today">Täna</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">Eile</string>
  <string name="call_log_header_other">Vanem</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Kõlari sisselülitamine.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Kõlari väljalülitamine.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Esituse alustamine või peatamine.</string>
  <string name="display_options_title">Kuvamisvalikud</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Helid ja vibreerimine</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Juurdepääsetavus</string>
  <string name="ringtone_title">Telefoni helin</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibreeri ka kõnede puhul</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Klaviatuuri toonid</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Klaviatuuri toonide pikkus</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Tavaline</item>
    <item>Pikk</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Kiirvastused</string>
  <string name="call_settings_label">Kõned</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokeeritud numbrid</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Kõnepost</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Impordi numbrid</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Vaata numbreid</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Impordi</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Numbri deblokeerimine</string>
  <string name="addBlockedNumber">Lisa number</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse, kuid helistajad saavad võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta.</string>
  <string name="block_list">Blokeeritud numbrid</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s on juba blokeeritud.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Helistamiskontod</string>
  <string name="permission_no_speeddial">Kiirvalimise lubamiseks lülitage sisse kontaktiluba.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Kõnelogi vaatamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string>
  <string name="permission_no_search">Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload.</string>
  <string name="permission_place_call">Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokeeritud</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokeeri / teavita rämpssisust</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Blokeeri number</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Pole rämpssisu</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Numbri deblokeerimine</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Rämpspost</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ei ole võrgus ja temaga ei saa ühendust</string>
  <string name="about_phone_label">Teave</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google\'i transkribeeritud</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkribeerimine </string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkribeerimine pole saadaval.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkribeerimine pole saadaval. Keelt ei toetata.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkribeerimine pole saadaval. Kõnet ei tuvastatud.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">Kas soovite aidata parandada transkriptsiooni täpsust?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">Lubage Google\'il see ja tulevased kõnepostisõnumid transkriptsioonidega üle vaadata. Need salvestatakse anonüümselt. Seadeid saab alati muuta. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Jah, sobib</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tänan, ei</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Hinnake transkript. kvaliteeti</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Suur tänu tagasiside eest</string>
  <string name="description_rating_good">Meeldib</string>
  <string name="description_rating_bad">Ei meeldi</string>
  <string name="view_conversation">Kuva</string>
  <string name="ec_data_deleted">Kõne kustutati. Selle kõne ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Kõned kustutati. Nende kõnede ajal jagatud manuseid saate vaadata ja kustutada rakenduses Messages.</string>
</resources>