summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-es/strings.xml
blob: bbbd70560116bb46260a5251a3ee7c9eba6501e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Teléfono</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Teclado del teléfono</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">Historial de llamadas</string>
  <string name="action_copy_number_text">Copiar número</string>
  <string name="copy_transcript_text">Copiar transcripción</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Editar número antes de llamar</string>
  <string name="call_log_delete_all">Borrar historial de llamadas</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Eliminar mensaje de voz</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Buzón voz eliminado</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Borrar historial de llamadas?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Se eliminarán todas las llamadas del historial.</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Borrando historial de llamadas…</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Llamada de trabajo perdida</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Llamadas perdidas</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">%d llamadas perdidas</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Mensaje</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Número de buzón de voz desconocido</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one"> mensaje de voz</item>
    <item quantity="other"> %1$d mensajes de voz </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuevo mensaje de voz de %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">Error al reproducir el buzón de voz</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Cargando buzón de voz…</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Error al cargar el buzón de voz</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar el altavoz</string>
  <string name="description_playback_seek">Buscar posición de reproducción</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamadas</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">teclado</string>
  <string name="dialer_settings_label">Ajustes</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Simulador</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Crear acceso a la interfaz</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Entrando en el modo de acción en bloque</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Se ha salido del modo de acción en bloque</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s seleccionado</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Selección de %1$s anulada</string>
  <string name="description_contact_details">Información de contacto de %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Información de contacto del posible spammer %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">%1$s llamadas.</string>
  <string name="description_video_call">Videollamada.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Iniciar búsqueda por voz</string>
  <string name="voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Cancelar el modo de acciones en lote</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eliminar</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Cancelar</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Se han seleccionado %1$s</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>¿Eliminar este mensaje de voz? </b></item>
    <item quantity="other"><b>¿Eliminar estos mensajes de voz? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s a las %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s  %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">La búsqueda por voz no está disponible</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Buscar contactos</string>
  <string name="block_number_search_hint">Añade número o busca contactos</string>
  <string name="call_log_all_empty">Tu historial de llamadas está vacío</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Hacer una llamada</string>
  <string name="call_log_missed_empty">No tienes llamadas perdidas.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía.</string>
  <string name="call_log_activity_title">Historial de llamadas</string>
  <string name="call_log_all_title">Todas</string>
  <string name="call_log_missed_title">Perdidas</string>
  <string name="tab_speed_dial">Marcación rápida</string>
  <string name="tab_history">Historial de llamadas</string>
  <string name="tab_all_contacts">Contactos</string>
  <string name="tab_voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Crear nuevo contacto</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Añadir a un contacto</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Enviar SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Hacer videollamada</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Bloquear número</string>
  <string name="speed_dial_empty">Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Añadir un favorito</string>
  <string name="remove_contact">Eliminar</string>
  <string name="select_all">Seleccionar todo</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Videollamada</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar una videollamada</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Invitar a una videollamada</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Enviar un mensaje</string>
  <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Enviar a…</string>
  <string name="call_log_action_call">Llamar a ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Mensaje de voz sin leer de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">a través del %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s a través del %2$s</string>
  <string name="description_call_action">Llamar a ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Videollamada a ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Escuchar el buzón de voz de ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Crear contacto para ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Añadir ^1 a un contacto</string>
  <string name="description_details_action">Detalles de llamada de ^1</string>
  <string name="call_log_header_today">Hoy</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">Ayer</string>
  <string name="call_log_header_other">Más antiguo</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Iniciar o pausar reproducción.</string>
  <string name="display_options_title">Opciones de visualización</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Sonido y vibración</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Accesibilidad</string>
  <string name="ringtone_title">Tono del teléfono</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar también en llamadas</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del teclado</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Duración del tono del teclado</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Tono normal</item>
    <item>Largo</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Respuestas rápidas</string>
  <string name="call_settings_label">Llamadas</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Números bloqueados</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Buzón de voz</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar números</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver números</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquear número</string>
  <string name="addBlockedNumber">Añadir número</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz.</string>
  <string name="block_list">Números bloqueados</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s ya está bloqueado.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Cuentas de llamadas</string>
  <string name="permission_no_speeddial">Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Para ver el registro de llamadas, habilita el permiso de teléfono.</string>
  <string name="permission_no_search">Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos.</string>
  <string name="permission_place_call">Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqueado</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquear/Marcar como spam</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Bloquear número</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">No es spam</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquear número</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s no tiene conexión y no se puede contactar</string>
  <string name="about_phone_label">Información</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transcrito por Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcribiendo…</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">La transcripción no está disponible.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">La transcripción no está disponible. No se admite el idioma.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">La transcripción no está disponible. No se detectó ninguna voz.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">¿Quieres ayudarnos a mejorar la precisión de las transcripciones?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">Deja que Google revise este y otros mensajes del buzón de voz que recibas mediante transcripciones. Se guardarán de manera anónima. Puedes cambiar esta opción en Ajustes cuando quieras. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sí, acepto</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">No, gracias</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Valora la calidad de transcripción</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Gracias por tus comentarios</string>
  <string name="description_rating_good">Me gusta</string>
  <string name="description_rating_bad">No me gusta</string>
  <string name="view_conversation">Ver</string>
  <string name="ec_data_deleted">Se ha eliminado la llamada. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante esta llamada, ve a Mensajes.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Se han eliminado las llamadas. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante las llamadas, ve a Mensajes.</string>
</resources>