summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-bs/strings.xml
blob: 100932b9f07ba67923a54c349c6776f381364507 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefonska tastatura</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">Historija poziva</string>
  <string name="action_copy_number_text">Kopiraj broj</string>
  <string name="copy_transcript_text">Kopiraj transkripciju</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Uredi broj prije poziva</string>
  <string name="call_log_delete_all">Obriši historiju poziva</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Izbriši govornu poštu</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Govorna pošta je izbrisana</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Obrisati historiju poziva?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Ovo će izbrisati sve pozive iz historije</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Brisanje historije poziva u toku…</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Propušteni poziv</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Propušteni poslovni poziv</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Propušteni pozivi</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">Propuštenih poziva: %d</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Povr. poziv</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Poruka</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Pozovi %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nepoznat broj govorne pošte</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one"> %1$d Poruka govorne pošte </item>
    <item quantity="few"> %1$d Poruke govorne pošte </item>
    <item quantity="other"> %1$d Poruka govorne pošte </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nova govorna pošta od %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">Nije moguće pokrenuti govornu poštu</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Učitavanje govorne pošte…</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Nije moguće učitati govornu poštu</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Uključi ili isključi zvučnik</string>
  <string name="description_playback_seek">Traženje položaja reprodukcije</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Historija poziva</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">telefonska tastatura</string>
  <string name="dialer_settings_label">Postavke</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Kreiraj prečicu za novi UI</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Ulazak u način rada za skupnu radnju</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Napuštanje načina rada za skupnu radnju</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Odabrano %1$s</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Poništen odabir %1$s</string>
  <string name="description_contact_details">Detalji o kontaktu %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Detalji o kontaktu za potencijalnog neželjenog pozivaoca %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">Broj poziva: %1$s.</string>
  <string name="description_video_call">Video poziv.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Pokreni glasovno pretraživanje</string>
  <string name="voicemail">Govorna pošta</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Otkaži način rada za grupnu radnju</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Izbriši</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Otkaži</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Odabrano %1$s</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>Izbrisati ove govorne poruke? </b></item>
    <item quantity="few"><b>Izbrisati ove govorne poruke? </b></item>
    <item quantity="other"><b>Izbrisati ove govorne poruke? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s u %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s  %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">Glasovno pretraživanje nije dostupno</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Traži kontakte</string>
  <string name="block_number_search_hint">Dodajte broj ili tražite kontakte</string>
  <string name="call_log_all_empty">Vaša historija poziva je prazna.</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Pozovi</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Nemate propuštenih poziva.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">Vaše sanduče govorne pošte je prazno.</string>
  <string name="call_log_activity_title">Historija poziva</string>
  <string name="call_log_all_title">Sve</string>
  <string name="call_log_missed_title">Propušteni</string>
  <string name="tab_speed_dial">Brzo biranje</string>
  <string name="tab_history">Historija poziva</string>
  <string name="tab_all_contacts">Kontakti</string>
  <string name="tab_voicemail">Govorna pošta</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Pozovi %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Izrada novog kontakta</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Dodaj u kontakt</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Pošalji SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Uputi video poziv</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Blokiraj broj</string>
  <string name="speed_dial_empty">Nemate nikog na brzom biranju</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Dodaj u omiljeno</string>
  <string name="remove_contact">Ukloni</string>
  <string name="select_all">Odaberi sve</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Video poziv</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Postavi video poziv</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Pozivnica za video poziv</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Pošalji poruku</string>
  <string name="call_log_action_details">Detalji o pozivu</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Pošalji na </string>
  <string name="call_log_action_call">Pozovi kontakt ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Propušteni poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Odgovoreno na poziv od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Nepročitana govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Govorna pošta od kontakta ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Pozovi kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">preko %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s preko %2$s</string>
  <string name="description_call_action">Pozovi kontakt ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Uputi video poziv kontaktu ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Preslušaj govornu poštu od kontakta ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Kreirajte kontakt za ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Dodaj ^1 postojećem kontaktu</string>
  <string name="description_details_action">Detalji poziva za ^1</string>
  <string name="call_log_header_today">Danas</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">Jučer</string>
  <string name="call_log_header_other">Starije</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Uključite zvučnik.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Isključivanje zvučnika.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Pokreni ili pauziraj pokretanje</string>
  <string name="display_options_title">Opcije prikaza</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Zvukovi i vibracija</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Pristupačnost</string>
  <string name="ringtone_title">Melodija zvona telefona</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Također vibriraj za pozive</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonovi telefonske tastature</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Dužina tonova telefonske tastature</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Normalno</item>
    <item>Dugo</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Brzi odgovori</string>
  <string name="call_settings_label">Pozivi</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokirani brojevi</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Govorna pošta</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokiranje poziva je privremeno isključeno</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Uvezi brojeve</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Prikaži brojeve</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Uvezi</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Deblokiraj broj</string>
  <string name="addBlockedNumber">Dodaj broj</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu.</string>
  <string name="block_list">Blokirani brojevi</string>
  <string name="alreadyBlocked">%1$s je već blokiran.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Računi za pozivanje</string>
  <string name="permission_no_speeddial">Da omogućite brzo biranje, uključite odobrenje za Kontakte.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Da vidite popis poziva, uključite odobrenje za Telefon.</string>
  <string name="permission_no_search">Da pretražujete kontakte, uključite odobrenja za Kontakte.</string>
  <string name="permission_place_call">Da uputite poziv, uključite odobrenje za Telefon.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikacija za telefon nema odobrenje za pisanje u postavkama sistema.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokirano</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokiraj/prijavi než. sadržaj</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Blokiraj broj</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Ovo nije neželjeni sadržaj</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Deblokiraj broj</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Neželjena pošta</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">Osoba %1$s je van mreže i ne možete je kontaktirati</string>
  <string name="about_phone_label">O aplikaciji</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribirao Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkripcija...</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkript nije dostupan.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkript nije dostupan jer nije podržan jezik.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkript nije dostupan jer nije prepoznat govor.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">Želite li pomoći u poboljšanju tačnosti transkripcije?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">Dozvolite da Google pregleda ovu i buduće poruke govorne pošte s transkriptima. One će biti pohranjene anonimno. Postavke možete promijeniti u bilo kojem trenutku. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Da, želim</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ne hvala</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Ocijenite kvalitet transkrip.</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Hvala na povratnim informac.</string>
  <string name="description_rating_good">Sviđa mi se</string>
  <string name="description_rating_bad">Ne sviđa mi se</string>
  <string name="view_conversation">Prikaži</string>
  <string name="ec_data_deleted">Poziv je izbrisan. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom ovog poziva u aplikaciji Messages.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Pozivi su izbrisani. Pogledajte i izbrišite priloge podijeljene tokom poziva u aplikaciji Messages.</string>
</resources>