summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-be/strings.xml
blob: 78d86a3c492b259827a87608dea492f209e623f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Тэлефон"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Клавіятура тэлефона"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Гісторыя выклікаў"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Скапіраваць нумар"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Капіраваць транскрыпцыю"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Змяніць нумар перад тым, як тэлефанаваць"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Ачысціць гісторыю выклікаў"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Выдаліць галас. паведамленне"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Павед.галасавой пошты выдалена"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"АДРАБІЦЬ"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Ачысціць гісторыю выклікаў?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Гэта выдаліць усе выклікі з вашай гісторыі"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Ачыстка гісторыі выклікаў…"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Прапушчаны выклік"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Прапушчаны выклік па працы"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Прапушчаныя выклікі"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Адказаць"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Паведамленне"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Набраць <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Невядомы нумар галасавой пошты"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленне галасавой пошты </item>
      <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленні галасавой пошты </item>
      <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамленняў галасавой пошты </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Паведамлення галасавой пошты </item>
    </plurals>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Новае паведамл. ад <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Не ўдалося прайграць галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Загрузка галасавой пошты…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Не ўдалося загрузіць галасавую пошту"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"( <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Уключыць ці адключыць гучную сувязь"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Шукаць становішча прайгравання"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Гісторыя выклікаў"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Дадатковыя параметры"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"клавіятура"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Налады"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Сродак мадэліравання"</string>
    <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Ярлык новага карыст. інтэрфейсу"</string>
    <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Уваход у рэжым групавога дзеяння"</string>
    <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Выхад з рэжыму групавога дзеяння"</string>
    <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Выбрана: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Выбар скасаваны: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Падрабязнасці кантакту для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Кантактныя даныя абанента <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, які падазраецца ў спамерскіх выкліках"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Выклікаў: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Відэавыклік."</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Пачаць галасавы пошук"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Галасавая пошта"</string>
    <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Скасаваць рэжым пакетных дзеянняў"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Выдаліць"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Скасаваць"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Выбрана: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
      <item quantity="one">"<b>"Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "</b>"</item>
      <item quantity="few">"<b>"Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "</b>"</item>
      <item quantity="many">"<b>"Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "</b>"</item>
      <item quantity="other">"<b>"Выдаліць гэтыя паведамленні галасавой пошты? "</b>"</item>
    </plurals>
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Галасавы пошук недаступны"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Пошук кантактаў"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Дадайце нумар ці шукайце ў кантактах"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Ваша гісторыя выклікаў пустая"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Зрабіць выклік"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214"> вас няма прапушчаных выклікаў."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Ваша галасавая пошта пустая."</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Гісторыя выклікаў"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Усе"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Прапушчаныя"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Хуткі набор"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Гісторыя выклікаў"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Кантакты"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Галасавая пошта"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Выклікаць <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Новы кантакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Дадаць у кантакт"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Адправiць SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Зрабіць відэавыклік"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Заблакіраваць нумар"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505"> вас пакуль нікога няма на хуткім наборы"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Дадаць улюбёны"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Выдаліць"</string>
    <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Выбраць усё"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Відэавыклік"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Адправiць паведамленне"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Падрабязнасці выкліку"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Адпраўляецца да…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Выклікаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Прапушчаны выклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Адказаны выклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрачытанае паведамленне галасавой пошты ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Паведамленне галасавой пошты ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Выклік абаненту <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"праз <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> праз <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Выклікаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Відэавыклік ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Праслухаць галасавое паведамленне ад <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Стварыць кантакт для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Дадаць <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> да існуючага кантакту"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Падрабязнасці кантакту для <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Сёння"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Учора"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Больш старыя"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Уключыць дынамік."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Адключыць дынамік."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Пачаць ці прыпыніць прайграванне."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Параметры адлюстравання"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Гукі і вібрацыя"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Рынгтон тэлефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Уключыць вібрацыю для выклікаў"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Гукі клавіятуры"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Даўжыня гукаў клавіятуры"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Звычайны"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Доўгі"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Хуткія адказы"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Выклікі"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блакіраванне выклікаў"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Галасавая пошта"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блакіроўка выклікаў часова адключана"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блакіроўка выклікаў будзе адключана, таму што вы выклікалі экстранныя службы з гэтага тэлефона на працягу апошніх 48 гадзін. Яна будзе аўтаматычна адноўлена пасля заканчэння перыяду ў 48 гадзін."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Імпартаваць нумары"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Вы пазначалі праз іншыя праграмы некаторых абанентаў, якіх трэба аўтаматычна адпраўляць у галасавую пошту ."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Прагледзець нумары"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Імпартаваць"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Разблакіраваць нумар"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Дадаць нумар"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, а паведамленні галасавой пошты - аўтаматычна выдаляцца."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Выклікі з гэтых нумароў будуць блакіравацца, але з іх яшчэ можна пакінуць вам паведамленні галасавой пошты."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Заблакіраваныя нумары"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ужо заблакіраваны."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Уліковыя запісы для выклікаў"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Каб уключыць хуткі набор, уключыце дазвол для Кантактаў."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Каб прагледзець свой журнал выклікаў, уключыце дазволы Тэлефона."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Каб шукаць свае кантакты, уключыце дазвол для Кантактаў."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Каб зрабіць выклік, уключыце дазвол для Тэлефона."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Праграма Тэлефон не мае дазволу на запіс у налады сістэмы."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Заблакiравана"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Заблакір./паведаміць пра спам"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Заблакіраваць нумар"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не спам"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Разблакіраваць нумар"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> па-за сеткай і не даступны"</string>
    <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Інфармацыя"</string>
    <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Расшыфравана Google"</string>
    <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google расшыфроўвае…"</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Расшыфроўка недаступная."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Расшыфроўка недаступная. Мова не падтрымліваецца."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Расшыфроўка недаступная. Маўленне не выяўлена."</string>
    <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Праглядзець"</string>
    <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Выклік выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтага выкліку."</string>
    <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Выклікі выдалены. У \"Паведамленнях\" праглядзіце і выдаліце далучэнні, якія былі абагулены падчас гэтых выклікаў."</string>
</resources>