summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
blob: f56a74d10a0658493297ec4523bac3a95ca1d117 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Telefonska tastatura"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Istorija poziva"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiraj broj"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiraj transkripciju"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Izmeni broj pre poziva"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Obriši istoriju poziva"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Izbriši govornu poruku"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Gov. pošta je izbrisana"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"OPOZOVI"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Želite da obrišete istoriju poziva?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Briše se istorija poziva…"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Propušten poziv"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Propušten poziv za Work"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Propušteni pozivi"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Uzvrati poziv"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Pošalji SMS"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Pozovi <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Nepoznat broj govorne pošte"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorna poruka </item>
      <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorne poruke </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govornih poruka </item>
    </plurals>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Puštanje govorne pošte nije uspelo"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Govorna pošta se učitava…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Učitavanje govorne pošte nije uspelo"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Uključivanje ili isključivanje spikerfona"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Traženje pozicije u reprodukciji"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Istorija poziva"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Još opcija"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"tastatura"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Podešavanja"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
    <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Napravite prečicu za novi UI"</string>
    <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Ulazite u režim grupnih radnji"</string>
    <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Izašli ste iz režima grupnih radnji"</string>
    <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Izabrano je <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Opozvan je izbor <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detalji o kontaktu za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Kontakt informacije potencijalnog nepoželjnog pozivaoca <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> poziva."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Video poziv."</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Pokretanje glasovne pretrage"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Govorna pošta"</string>
    <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Otkažite režim grupnih radnji"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Izbriši"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Otkaži"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Izabranih: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
      <item quantity="one">"<b>"Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "</b>"</item>
      <item quantity="few">"<b>"Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "</b>"</item>
      <item quantity="other">"<b>"Želite li da izbrišete ove govorne poruke? "</b>"</item>
    </plurals>
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Glasovna pretraga nije dostupna"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Pretraži kontakte"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Dodajte broj ili pretražite kontakte"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Istorija poziva je prazna"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Pozovi"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nemate nijedan propušten poziv."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Prijemno sanduče govorne pošte je prazno."</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Istorija poziva"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Svi"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Propušteni"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Brzo biranje"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Istorija poziva"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontakti"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Govorna pošta"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Napravi novi kontakt"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Dodaj u kontakt"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Pošalji SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Uputi video poziv"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokiraj broj"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Nemate nijedan kontakt na brzom biranju"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Dodaj omiljen kontakt"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Ukloni"</string>
    <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Izaberi sve"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Video poziv"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Pošalji poruku"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalji poziva"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Pošalji u…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Pozovi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Propušteni poziv: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Primljeni poziv: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Nepročitana govorna poruka od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Govorna poruka od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Pozvali ste: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Pozovi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Uputite video poziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Pusti govornu poštu od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Napravite kontakt za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Dodajte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> postojećem kontaktu"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalji poziva za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Danas"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Juče"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Stariji"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Uključite zvučnik."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Isključite zvučnik."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Započnite ili pauzirajte reprodukciju."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcije prikaza"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Zvuci i vibracija"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Pristupačnost"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Zvuk zvona telefona"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibriraj i za pozive"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tonovi tastature"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Dužina trajanja tona tastature"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Normalno"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Dugačak"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Brzi odgovori"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Pozivi"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Blokiranje poziva"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Govorna pošta"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Blokiranje poziva je privremeno isključeno"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Blokiranje poziva je onemogućeno zato što ste kontaktirali službe za pomoć u hitnim slučajevima sa ovog telefona u poslednjih 48 sati. Automatski će biti ponovo omogućeno kada istekne period od 48 sati."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Uvezi brojeve"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Ranije ste označili neke pozivaoce koje automatski treba preusmeriti na govornu poštu preko drugih aplikacija."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Prikaži brojeve"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Uvezi"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Deblokiraj broj"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Dodaj broj"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci sa ovih brojeva će i dalje moći da vam ostavljaju poruke govorne pošte."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokirani brojevi"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Nalozi za pozivanje"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Da biste videli evidenciju poziva, uključite dozvolu za Telefon."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokirano"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokiraj/prijavi kao nepoželjan"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokiraj broj"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Nije nepoželjan"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Deblokiraj broj"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Nepoželjan"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je oflajn i ne možete da ga/je kontaktirate"</string>
    <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Osnovni podaci"</string>
    <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transkript je napravio Google"</string>
    <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google pravi transkript…"</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Transkript nije dostupan."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Transkript nije dostupan. Nije podržan jezik."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Transkript nije dostupan. Nije otkriven govor."</string>
    <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Prikaži"</string>
    <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Poziv je izbrisan. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom ovog poziva u Messages-u."</string>
    <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Pozivi su izbrisani. Pregledajte i izbrišite priloge deljene tokom poziva u Messages-u."</string>
</resources>