summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-be/strings.xml
blob: 2fab8a32d0b38dd5166be12712f48d165d3152d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Тэкст скапіяваны"</string>
    <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Выклікаць <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Патэлефанаваць на хатні нумар"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Патэлефанаваць на нумар мабільнага тэлефона"</string>
    <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Патэлефанаваць на працоўны нумар тэлефона"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Патэлефанаваць на нумар працоўнага факса"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Патэлефанаваць на нумар хатняга факса"</string>
    <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Патэлефанаваць на пэйджар"</string>
    <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Выклікаць"</string>
    <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Зрабіць зваротны выклік"</string>
    <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Патэлефанаваць на нумар у машыне"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Патэлефанаваць на асноўны нумар кампаніі"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Выклікаць ISDN"</string>
    <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Патэлефанаваць на асноўны нумар"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Патэлефанаваць на нумар факса"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Патэлефанаваць на радыётэлефон"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Патэлефанаваць на нумар тэлекса"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Выклікаць TTY/TDD"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Патэлефанаваць на працоўны нумар мабільнага тэлефона"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Патэлефанаваць на працоўны пэйджар"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Выклікаць <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Выклікаць MMS"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні тэлефон"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Напiсаць тэкставае паведамленне на мабільны нумар тэлефона"</string>
    <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар тэлефона"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны факс"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Напiсаць тэкставае паведамленне на хатні факс"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Напiсаць тэкставае паведамленне на пэйджар"</string>
    <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"Тэкставае паведамленне"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар зваротнага выкліку"</string>
    <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Напiсаць тэкставае паведамленне на нумар у машыне"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар кампаніі"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Тэкставае паведамленне ISDN"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Напiсаць тэкставае паведамленне на асноўны нумар"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Напiсаць тэкставае паведамленне на факс"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Напiсаць тэкставае паведамленне на радыётэлефон"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Напiсаць тэкставае паведамленне на тэлекс"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Напiсаць тэкставае паведамленне на TTY/TDD"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны нумар мабільнага тэлефона"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Напiсаць тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Напiсаць тэкставае паведамленне <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Тэкставае паведамленне MMS"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Выдалiць частыя кантакты?"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Вы выдалiце найчасцей ужываныя кантакты ў праграмах Кантакты i Тэлефон i прымусiце праграмы па працы з электроннай поштай вывучыць вашы налады адрасацыi з нуля."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Выдаленне частых кантактаў..."</string>
    <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Даступны"</string>
    <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Адсутнічае"</string>
    <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Заняты"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Кантакты"</string>
    <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Лепшыя прапановы"</string>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Іншае"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Дырэкторыя"</string>
    <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Працоўны каталог"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Усе кантакты"</string>
    <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Прапановы"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Я"</string>
    <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Без назвы)"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Прагледзець кантакт"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў"</string>
    <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Кантакты працоўнага профілю"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Прагляд абнаўленняў"</string>
    <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Толькі прылада, несінхранізаваная"</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Імя"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Псеўданiм"</string>
    <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Імя"</string>
    <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Імені"</string>
    <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Прозвішчы"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Прэфікс імені"</string>
    <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Імя па бацьку"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Суфікс да імені"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Вымаўленне імя"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Вымаўленне імя"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Вымаўленне імені па бацьку / 2-га імені"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Вымаўленне прозвішча"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Тэлефон"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Электронная пошта"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Адрас"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"Iмгненныя паведамленнi"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Установа"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Сувязі"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Асаблівая дата"</string>
    <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"Тэкставае паведамленне"</string>
    <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Адрас"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Кампанія"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Назва"</string>
    <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Нататкі"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Вэб-сайт"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Групы"</string>
    <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Паведамленне на хатні адрас электроннай пошты"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Адправіць электронную пошту на мабільны адрас"</string>
    <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Паведамленне на працоўную электронную пошту"</string>
    <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Электронная пошта"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Адправiць лiст на адрас: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="email" msgid="2807318537887091606">"Электронная пошта"</string>
    <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Вуліца"</string>
    <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Горад"</string>
    <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Шт"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Паштовы індэкс"</string>
    <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"Краіна"</string>
    <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Прагледзець хатні адрас"</string>
    <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Паглядзець працоўны адрас"</string>
    <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Прагледзець адрас"</string>
    <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Паглядзець адрас \"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Чат у AIM"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Чат у Windows Live"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Чат у Yahoo"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Чат у Skype"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Чат у QQ"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Чат у Google Talk"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Чат праз ICQ"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Чат у Jabber"</string>
    <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Гутарка"</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Усе кантакты"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Кантакты карыстальнiка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Кантакты ў карыстальнiцкiм выглядзе"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Адзіночны кантакт"</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Сартаваць па"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Імені"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Прозвішчы"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Фармат імя"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Спачатку імя"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Спачатку прозвішча"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Выдалiць частыя кантакты"</string>
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"спыніць пошук"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Ачысціць пошук"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Уліковы запіс"</string>
    <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Заўсёды выкарыст. гэта для выклікаў"</string>
    <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Выклікаць праз"</string>
    <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Выклік з нататкай"</string>
    <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…"</string>
    <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ"</string>
    <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Укладка <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
      <item quantity="one">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаны элемент. </item>
      <item quantity="few">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаныя элементы. </item>
      <item quantity="many">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытаных элементаў. </item>
      <item quantity="other">Укладка <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрачытанага элемента. </item>
    </plurals>
    <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Відэавыклік"</string>
    <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Абагуліць і выклікаць"</string>
</resources>