summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/InCallUI/res/values-be/strings.xml
blob: 70145fb7ce5727c10bb552354862ec15e6db88d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Тэлефон"</string>
    <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"На ўтрыманні"</string>
    <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Невядомы"</string>
    <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Прыватны нумар"</string>
    <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Таксафон"</string>
    <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Канферэнц-выклік"</string>
    <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Выклік абарваўся"</string>
    <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Дынамік"</string>
    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"Дынамік тэлефона"</string>
    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"Правадная гарнітура"</string>
    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string>
    <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Адправіць гэтыя тоны?\n"</string>
    <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Адпраўка тонаў\n"</string>
    <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Адправiць"</string>
    <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Так"</string>
    <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Не"</string>
    <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Замяніце знак падстаноўкі на"</string>
    <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Канферэнц-выклік у <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"Нумар галасавой пошты"</string>
    <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Набор нумара"</string>
    <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Паўторны набор"</string>
    <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Канферэнц-выклік"</string>
    <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Уваходны выклік"</string>
    <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Уваходны выклік па працы"</string>
    <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Выклік скончаны"</string>
    <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"На ўтрыманні"</string>
    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Завяршэнне выкліку"</string>
    <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302"> выкліку"</string>
    <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Мой нумар - <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Падлучэнне відэа"</string>
    <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Відэавыклік"</string>
    <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Запыт на відэа"</string>
    <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Немагчыма падлучыць відэавыклік"</string>
    <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Запыт на відэа адхілены"</string>
    <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Ваш нумар зваротнага выкліку\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Ваш нумар экстраннага зваротнага выкліку\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Набор нумара"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Прапушчаны выклік"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Прапушчаныя выклікі"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"Прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Прапушчаны выклiк ад <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Бягучы выклік"</string>
    <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Бягучы выклік па працы"</string>
    <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Бягучы выклік праз Wi-Fi"</string>
    <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Бягучы выклік па працы праз Wi-Fi"</string>
    <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"На ўтрыманні"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Уваходны выклік"</string>
    <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Уваходны выклік па працы"</string>
    <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Уваходны выклік праз Wi-Fi"</string>
    <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Уваходны выклік па працы праз Wi-Fi"</string>
    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Уваходны відэавыклік"</string>
    <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="4671356711842697266">"Уваходны выклiк ад абанента, якога падазраваюць у спаме"</string>
    <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Уваходны запыт на відэавыклік"</string>
    <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Новая галасавая пошта"</string>
    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Новыя паведамленнi галасавой пошты (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Набраць <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Невядомы нумар галасавой пошты"</string>
    <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Не абслугоўваецца"</string>
    <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Выбраная сетка (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недаступная"</string>
    <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Адказ"</string>
    <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Сконч. разм."</string>
    <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Відэа"</string>
    <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Галасавы"</string>
    <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Прыняць"</string>
    <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Адхіліць"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Звар. выклік"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"Паведамленне"</string>
    <string name="notification_external_call" msgid="5611236780302924816">"Бягучы выклік на іншай прыладзе"</string>
    <string name="notification_transfer_call" msgid="687009078741947505">"Перадаць выклік"</string>
    <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"Каб зрабіць выклік, спачатку выключыце рэжым палёту."</string>
    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Не зарэгістраваны ў сетцы."</string>
    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Мабільная сетка недаступная."</string>
    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар."</string>
    <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Выклік немагчымы."</string>
    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Пачатак паслядоўнасці MMI…"</string>
    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Служба не падтрымліваецца."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Немагчыма пераключыць выклікі."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Немагчыма аддзяліць выклік."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Немагчыма перадаць выклік."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Немагчыма зрабіць канферэнц-выклік."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Немагчыма адхіліць выклік."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Немагчыма скончыць выклік(і)."</string>
    <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"SIP-выклік"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Экстранны выклік"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Уключэнне радыё…"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Не абслугоўваецца. Паўтор спробы…"</string>
    <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Выклік немагчымы. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы."</string>
    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Выклік немагчымы. Набярыце нумар экстраннай службы."</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Набраць нумар з клавіятуры"</string>
    <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Паставіць выклік на ўтрыманне"</string>
    <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Узнавіць выклік"</string>
    <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Завяршыць выклік"</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Паказаць панэль набору"</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Схаваць панэль набору"</string>
    <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Адключыць мікрафон"</string>
    <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Уключыць мікрафон"</string>
    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Дадаць выклік"</string>
    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Аб\'яднаць выклікі"</string>
    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Пераключыць"</string>
    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Кіраваць выклікамі"</string>
    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Кіраванне канферэнц-выклікам"</string>
    <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Канферэнц-выклік"</string>
    <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Кіраванне"</string>
    <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Аўдыя"</string>
    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Відэавыклік"</string>
    <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Змяніць на галасавы выклік"</string>
    <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Пераключыць камеру"</string>
    <string name="onscreenTurnOnCameraText" msgid="915019986687927588">"Уключыць камеру"</string>
    <string name="onscreenTurnOffCameraText" msgid="6225377831394679126">"Адключыць камеру"</string>
    <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Дадатковыя параметры"</string>
    <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Прайгравальнік запушчаны"</string>
    <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Прайгравальнік спынены"</string>
    <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"Камера не гатовая"</string>
    <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"Камера гатовая"</string>
    <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"Невядомая падзея сеансу выкліку"</string>
    <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Сэрвіс"</string>
    <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Наладка"</string>
    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"&lt;Не зададзены&gt;"</string>
    <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Іншыя налады выклікаў"</string>
    <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Выклікі праз правайдара <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Уваходны выклік праз <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"фаіаграфія кантакту"</string>
    <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"перайсці да прыватнай гаворкі"</string>
    <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"выбраць кантакт"</string>
    <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Напiшыце сваё…"</string>
    <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Скасаваць"</string>
    <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Адправiць"</string>
    <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Адказ"</string>
    <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Адправiць SMS"</string>
    <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Адхіліць"</string>
    <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Адказаць відэавыклікам"</string>
    <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Адказаць аўдыявыклікам"</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Прыняць запыт на відэа"</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Адхіліць запыт на відэа"</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Прыняць запыт на перадачу відэа"</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Адхіліць запыт на перадачу відэа"</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Прыняць запыт на атрыманне відэа"</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Адхіліць запыт на атрыманне відэа"</string>
    <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Правядзіце пальцам уверх, каб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Правядзіце пальцам улева, каб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Правядзіце пальцам управа, каб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Правядзіце пальцам уніз, каб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Вібрацыя"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Вібрацыя"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Гук"</string>
    <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Стандартны гук (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Рынгтон тэлефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Вібрацыя падчас званка"</string>
    <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Рынгтон і вiбрацыя"</string>
    <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Кіраванне канферэнц-выклікам"</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Нумар экстраннай службы"</string>
    <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Фота профілю"</string>
    <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Камера адключана"</string>
    <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"праз <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"Нататка адпраўлена"</string>
    <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Апошнія паведамленні"</string>
    <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Бізнес-інфармацыя"</string>
    <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"Адлеглаць у мілях: <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g>"</string>
    <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"Адлегласць <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> км"</string>
    <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Адкрываецца заўтра ў <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Адкрываецца сёння ў <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Закрываецца ў <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Закрыта сёння ў <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"Адкрыць зараз"</string>
    <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"Зараз закрыта"</string>
    <string name="label_spam_caller" msgid="8270472297763063585">"Падазраваецца ў спаме"</string>
    <string name="spam_notification_title" msgid="8681565585547329999">"Выклік завершаны %1$s"</string>
    <string name="spam_notification_non_spam_call_text" msgid="1357729961551033350">"Вы атрымліваеце выклік з гэтага нумара ўпершыню."</string>
    <string name="spam_notification_spam_call_text" msgid="5132722997094120379">"Існуе падазрэнне, што гэты выклік  спамерскі."</string>
    <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="2635952482608001896">"Забл./павед.пра спам"</string>
    <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="396934716185343647">"Дадаць кантакт"</string>
    <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="1694637126165301851">"Не спам"</string>
</resources>