summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-af/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-az-rAZ/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-b+sr+Latn/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-bn-rBD/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-bs-rBA/strings.xml275
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-da/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-en-rAU/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-en-rGB/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-en-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml27
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-fr-rCA/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-hi/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-hy-rAM/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-kk-rKZ/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-kn-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ko/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-lo-rLA/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-lv/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-mn-rMN/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ne-rNP/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-pa-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-pt-rBR/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-pt/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml48
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-si-rLK/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-sq-rAL/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-sr/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-sw/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-te-rIN/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-tl/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-ur-rPK/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-uz-rUZ/strings.xml26
-rw-r--r--res/values-vi/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml29
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml25
-rw-r--r--res/values-zu/strings.xml22
80 files changed, 22 insertions, 2089 deletions
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index f333e7199..4ff924a3b 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Wysig nommer voor oproep"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vee oproepgeskiedenis uit"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Vee stemboodskap uit"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Argiveer stemboodskap"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Deel stemboodskap"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Stemboodskap is uitgevee"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Stemboodskap is geargiveer"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONTDOEN"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GAAN NA ARGIEF"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vee oproepgeskiedenis uit?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vee tans oproepgeskiedenis uit …"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Foon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Gemiste oproep"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Gemiste werkoproep"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Gemiste oproepe"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> gemiste oproepe"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Bel terug"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Boodskap"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Stemboodskappe </item>
<item quantity="one">Stemboodskap</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuwe stemboodskap van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kon nie stemboodskap speel nie"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laai tans stemboodskap …"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Argiveer tans stemboodskap …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kon nie stemboodskap laai nie"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Slegs oproepe met stemboodskappe"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Slegs inkomende oproepe"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan nie hierdie nommer bel nie"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys &gt; Instellings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Maak \'n oproep"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jy het geen gemiste oproepe nie."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jou stemboodskap-argief is leeg."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Wys net gunstelinge"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeskiedenis"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Stemboodskap-argief"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alles"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemis"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Stemboodskap"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nuwe, vereenvoudigde blokkering"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Om jou beter te beskerm, moet Phone die manier verander waarop blokkering werk. Jou geblokkeerde nommers sal nou sowel oproepe as SMS\'e keer en kan met ander programme gedeel word."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Laat toe"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokkeer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Oproepe van hierdie nommer af sal geblokkeer word, maar die beller sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Bekyk nommers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Voer in"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Kon nie invoer nie"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kon nie stemboodskap argiveer nie."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokkeer nommer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Voeg nommer by"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Geblokkeer"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is aktief"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index a1e5990c0..6d1c6d439 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"የጥሪ ታሪክን አጽዳ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"የድምፅ መልዕክት ሰርዝ"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"የድምፅ መልዕክት በማህደር አስቀምጥ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"የድምፅ መልዕክት አጋራ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"የድምፅ መልዕክት በማህደር ተቀምጧል"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ቀልብስ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ወደ መዝገብ ሂድ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ስልክ"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ያመለጠ ጥሪ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ያመለጠ የሥራ ጥሪ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ያመለጡ ጥሪዎች"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ያመለጡ ጥሪዎች"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"የኋላ ጥሪ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"መልእክት"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> የድምፅ መልዕክቶች </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> የድምፅ መልዕክቶች </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ከ<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> አዲስ የድምፅመልዕክት"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ገቢ ጥሪዎች ብቻ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ላይ"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ &gt; ቅንብሮች ሂድ::"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ደውል"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"የድምፅ መልዕክት መዝገብዎ ባዶ ነው።"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ተወዳጆችን ብቻ አሳይ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"የጥሪ ታሪክ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"የድምፅ መልዕክት መዝገብ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ሁሉም"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ያመለጡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"የድምፅ መልዕክት"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"አዲስ፣ የተቃለለ ማገድ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"እርስዎን በተሻለ ሁኔታ መጠበቅ እንዲችል ስልክ ማገድ እንዴት እንደሚሰራ መቀየር አለበት። የታገዱ ቁጥሮችዎ አሁን ጥሪዎችም ጽሑፎችም መላክ ያቆማሉ፣ እና ከሌሎች መተግበሪያዎች ጋር ሊጋሩ ይችላሉ።"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"ፍቀድ"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ይታገድ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ከዚህ ቁጥር የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን ደዋዩ አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላል።"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ቁጥሮችን ይመልከቱ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"አስመጣ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ማስመጣት አልተሳካም"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ ማስቀመጥ አልተሳካም።"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ቁጥርን አታግድ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ቁጥር አክል"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"የታገዱ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ነቅቷል"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index b2f93f6a6..b1bf5c366 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"محو سجل المكالمات"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف رسالة البريد الصوتي"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"البريد الصوتي للأرشيف"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"مشاركة بريد صوتي"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"تم حذف الرسالة الصوتية"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"البريد الصوتي المؤرشف"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"تراجع"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"انتقال إلى الأرشيف"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"هل تريد محو سجل المكالمات؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"جارٍ محو سجل المكالمات…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"الهاتف"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"مكالمة فائتة"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"مكالمة عمل فائتة"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"المكالمات الفائتة"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> من المكالمات الفائتة"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"معاودة الاتصال"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"رسالة"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="zero">لا تتوفر رسائل بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item>
<item quantity="two">رسالتا بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item>
@@ -63,7 +52,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"جارٍ تحميل البريد الصوتي…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"تجري أرشفة البريد الصوتي..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"تعذر تحميل البريد الصوتي"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"المكالمات الواردة فقط"</string>
@@ -137,8 +125,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"لا يمكن الاتصال بهذا الرقم"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة &gt; الإعدادات."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string>
@@ -157,16 +143,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"إجراء مكالمة"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"أرشيف البريد الصوتي الخاص بك فارغ."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"عرض المفضلة فقط"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سجل المكالمات"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"أرشيف البريد الصوتي"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"الكل"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"فائتة"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"البريد الصوتي"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"حظر جديد ومبسط"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"لحمايتك بشكل أفضل، يحتاج الهاتف إلى تغيير آلية تنفيذ الحظر. تؤدي الآن ميزة حظر الأرقام إلى إيقاف كل من المكالمات والرسائل النصية، كما أن ذلك الحظر يمكن أن يمتد إلى تطبيقات أخرى."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"سماح"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"هل تريد حظر الرقم <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"سيتم حظر المكالمات الواردة من هذا الرقم كما سيتم تلقائيًا حذف الرسائل الصوتية."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"سيتم حظر المكالمات من هذا الرقم، إلا أنه سيظل بإمكان المتصل ترك رسائل صوتية."</string>
@@ -253,7 +234,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"فشلت أرشفة البريد الصوتي."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا."</string>
@@ -273,6 +253,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"تم الحظر"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> في الوضع النشط"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml
index df5711fa3..7bb4c7333 100644
--- a/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Zəng tarixçəsini təmizləyin"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Səsli məktubu silin"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Səsli poçtu arxivləşdirin"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Səsli məktubu paylaşın"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Səsli məktub silindi"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Səsli poçt arxivləşdirildi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ ALIN"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXİVƏ GEDİN"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Zəng tarixçəsi təmizlənsin?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Zəng tarixçəsi silinir…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Buraxılmış zəng"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Buraxılmış iş çağrısı"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Buraxılmış zənglər"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> buraxılmış zənglər"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Geriyə zəng"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesaj"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Səsli poçt </item>
<item quantity="one">Səsli poçt</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> adlı şəxsdən yeni səsli məktub"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Səsli poçt yüklənir…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Səsli poçt arxivləşdirilir…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnız səsli məktublu zənglər"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnız daxil olan zənglər"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> tarixində <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə &gt; Ayarlara daxil olun."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zəng edin"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Səsli poçt qutunuz boşdur."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Səsli poçt arxiviliniz boşdur."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnız seçilmişləri göstər"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zəng Tarixçəsi"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Səsli Poçt Arxivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Bütün"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Buraxılmış"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Səsli poçt"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Yeni, sadələşdirilmiş bloklama"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Sizi daha yaxşı qorumaq üçün, Phone blok etmənin işləmə formasını dəyişməlidir. Bloklanmış nömrələriniz indi zəng və mətnləri dayandıracaq və digər tətbiqlər ilə paylaşıla bilər."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"İcazə verin"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nömrəsi blok edilsin?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bu nömrədən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bu nömrədən zənglər bağlanacaq, amma zəng edən səsli zəng qoya bilər."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Rəqəmlərə baxın"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İmport"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import alınmadı"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nömrəni blokdan çıxarın"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nömrə əlavə edin"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloklanıb"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktivdir"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 39e978438..33e2f1617 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Izmeni broj pre poziva"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obriši istoriju poziva"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poruku"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Deli govornu poruku"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta je izbrisana"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta je arhivirana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"OPOZOVI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVA"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite da obrišete istoriju poziva?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Briše se istorija poziva…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušten poziv"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušten poziv za Work"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Pošalji SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorna poruka </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorne poruke </item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Puštanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Govorna pošta se učitava…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Govorna pošta se arhivira…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Učitavanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi sa govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće pozvati ovaj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni &gt; Podešavanja."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim aviona."</string>
@@ -154,16 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate nijedan propušten poziv."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Prijemno sanduče govorne pošte je prazno."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva govorne pošte je prazna."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo omiljene"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istorija poziva"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Svi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pošta"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo, jednostavnije blokiranje"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon treba da promeni način na koji blokiranje funkcioniše da bi vam pružio bolju zaštitu. Blokirani brojevi od sada sprečavaju i pozive i SMS-ove, a možete i da ih delite sa drugim aplikacijama."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Dozvoli"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Želite li da blokirate <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Pozivi sa ovog broja će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Pozivi sa ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac i dalje može da vam ostavlja poruke govorne pošte."</string>
@@ -247,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspeo"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiraj broj"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
@@ -267,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokiran"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivan"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index a27fe4134..546ea58e0 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята на обажданията"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделяне на гласова поща"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуснато обаждане"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Обратно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Съобщение"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item>
<item quantity="one">Гласово съобщение</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ &gt; „Настройки“."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново и лесно блокиране"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Разрешаване"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокирано"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активно"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 08811c09d..9de72a55c 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ভয়েসমেল মুছুন"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ভয়েসমেল শেয়ার করুন"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ভয়েসমেল মোছা হয়েছে"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"সংরক্ষণাগারে যান"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"কল ইতিহাস সাফ করবেন?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ফোন"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"মিস করা কল"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"কাজের কল মিস করেছেন"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"মিস করা কলগুলি"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>টি মিস করা কল"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ঘুরিয়ে কল করুন"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"বার্তা"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>টি ভয়েসমেল </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>টি ভয়েসমেল </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> এর থেকে নতুন ভয়েসমেল"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ভয়েসমেল লোড করা যায়নি"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> তারিখে <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>\'টায়"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"এই নম্বরে কল করতে পারবেন না"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু &gt; সেটিংস এ যান৷"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"একটি কল করুন"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"আপনার কোনো মিসড কল নেই।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"পুরোনো কলের তালিকা"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"সমস্ত"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"মিসড"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ভয়েসমেল"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"নতুন, সরলীকৃত অবরুদ্ধ করার ব্যবস্থা"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"আপনাকে আরো ভালো সুরক্ষা দিতে, \'ফোন\' এর অবরুদ্ধ করার আচরণ পরিবর্তন করতে হবে৷ আপনার অবরুদ্ধ করা নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি এবং পাঠ্যবার্তা উভয়ই থামানো হবে এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশানের সাথে শেয়ার করা হতে পারে৷"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"মঞ্জুরি দিন"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> অবরোধ করবেন?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"এই নম্বর থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে, কিন্তু কলার হয়ত এখনও আপনাকে ভয়েসমেলগুলি পাঠাতে পারবে৷"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"নম্বরগুলি দেখুন"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"আমদানি করুন"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"আমদানি ব্যর্থ হয়েছে"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"একটি নম্বর যোগ করুন"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"অবরুদ্ধ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> সক্রিয় আছে"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml
deleted file mode 100644
index 2825f4f4b..000000000
--- a/res/values-bs-rBA/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
- <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
- <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Telefonska tipkovnica telefona"</string>
- <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
- <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Historija poziva"</string>
- <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Prijavi netačan broj"</string>
- <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Kopiraj broj"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Kopiraj transkripciju"</string>
- <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Blokiraj broj"</string>
- <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
- <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Odblokiraj broj"</string>
- <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokiran"</string>
- <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"PONIŠTI"</string>
- <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Izbriši"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Uredi broj prije poziva"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obriši historiju poziva"</string>
- <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Podijeli govornu poštu"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Govorna pošta je izbrisana"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta arhivirana"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"PONIŠTI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IDI U ARH."</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Obrrisati historiju poziva?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo će izbrisati sve pozive iz historije"</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brisanje historije poziva u toku…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušteni poziv"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušteni poslovni poziv"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Pozovi ovaj broj"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Poruka"</string>
- <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
- <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pošte </item>
- <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruke govorne pošte </item>
- <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pošte </item>
- </plurals>
- <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproduciraj"</string>
- <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nije moguće reproducirati govornu poštu"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Učitavanje govorne pošte…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje govorne pošte..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nije moguće učitati govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom poštom"</string>
- <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
- <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odlazni pozivi"</string>
- <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo propušteni pozivi"</string>
- <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Vizuelna govorna pošta"</string>
- <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Pogledajte i preslušajte govornu poštu bez pozivanja broja. Mogući su troškovi prijenosa podataka."</string>
- <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Postavke"</string>
- <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna"</string>
- <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Nova govorna pošta čeka. Trenutno nije moguće učitati."</string>
- <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Postavite govornu poštu"</string>
- <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Zvuk nije dostupan"</string>
- <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Postavljanje"</string>
- <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Pozovi govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Izaberite broj"</string>
- <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Izaberite broj"</string>
- <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamti ovaj izbor"</string>
- <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"pretraga"</string>
- <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"biraj"</string>
- <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"broj za biranje"</string>
- <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Reproduciraj ili zaustavi reprodukciju"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Uključi ili isključi zvučnik"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Traženje položaja reprodukcije"</string>
- <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Smanjenje brzine reprodukcije"</string>
- <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Povećavanje brzine reprodukcije"</string>
- <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historija poziva"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Više opcija"</string>
- <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"telefonska tipkovnica"</string>
- <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Prikaži samo odlazne"</string>
- <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Prikaži samo dolazne"</string>
- <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Prikaži samo propuštene"</string>
- <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Prikaži samo govornu poštu"</string>
- <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Prikaži sve pozive"</string>
- <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj pauzu od 2 sekunde"</string>
- <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj čekanje"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Postavke"</string>
- <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novi kontakt"</string>
- <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Svi kontakti"</string>
- <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalji o pozivu"</string>
- <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Detalji nisu dostupni"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Koristi tastaturu za tonsko biranje"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Povratak na poziv u toku"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poziv"</string>
- <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dolazni poziv"</string>
- <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odlazni poziv"</string>
- <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Propušteni poziv"</string>
- <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Dolazni videopoziv"</string>
- <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Odlazni videopoziv"</string>
- <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Propušteni videopoziv"</string>
- <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Govorna pošta"</string>
- <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Odbijeni poziv"</string>
- <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Blokiran poziv"</string>
- <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dolazni pozivi"</string>
- <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodukcija govorne pošte"</string>
- <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Prikaži kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalji o kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videopoziv."</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Pošalji SMS kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nepreslušana govorna pošta"</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Pokreni glasovnu pretragu"</string>
- <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nepoznato"</string>
- <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Govorna pošta"</string>
- <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privatni broj"</string>
- <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telefonska govornica"</string>
- <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
- <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
- <skip />
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće pozvati ovaj broj"</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Meni &gt; Postavke."</string>
- <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu poštu, isključite Način rada u avionu."</string>
- <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Učitavanje..."</string>
- <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
- <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
- <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Učitavanje sa SIM kartice…"</string>
- <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakti sa SIM kartice"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte"</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Glasovna pretraga nije dostupna"</string>
- <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Nije moguće uputiti poziv jer je aplikacija Telefon onemogućena."</string>
- <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Na ovom uređaju nema aplikacije za to"</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Traži kontakte"</string>
- <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Dodajte broj ili tražite kontakte"</string>
- <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Vaša historija poziva je prazna."</string>
- <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string>
- <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate propuštenih poziva."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Vaše sanduče govorne pošte je prazno."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Vaša arhiva govorne pošte je prazna."</string>
- <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo favorite"</string>
- <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historija poziva"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string>
- <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string>
- <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
- <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pošta"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
- <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokirati broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
- <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Pozivi s ovog broja će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati."</string>
- <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Pozivi s ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac će vam moći ostavljati govornu poštu."</string>
- <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKIRAJ"</string>
- <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Odblokirati broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
- <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Pozivi upućeni s ovog broja više neće biti blokirani."</string>
- <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ODBLOKIRAJ"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Brzo biranje"</string>
- <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Historija poziva"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakti"</string>
- <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Govorna pošta"</string>
- <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Uklonjeno iz favorita"</string>
- <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Poništi"</string>
- <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Napravi novi kontakt"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Dodaj u kontakt"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Pošalji SMS"</string>
- <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Uputi videopoziv"</string>
- <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokiraj broj"</string>
- <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Broj novih propuštenih poziva: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Još nemate nikog na brzom biranju"</string>
- <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Dodaj u favorite"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Još nemate nijedan kontakt"</string>
- <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Dodaj kontakt"</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Dodirnite sliku da vidite sve brojeve ili dodirnite &amp; držite da promijenite raspored."</string>
- <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Ukloni"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videopoziv"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Pošalji poruku"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalji o pozivu"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Propušteni poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Odgovoreno na poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Nepročitana govorna pošta od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Govorna pošta od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
- <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"na <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Pozovi"</string>
- <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Uputi videopoziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Preslušaj govornu poštu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reprodukcija govorne pošte od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pauziraj govornu poštu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Izbriši govornu poštu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nova poruka govorne pošte</item>
- <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nove poruke govorne pošte</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> novih poruka govorne pošte</item>
- </plurals>
- <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Napravi kontakt za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Dodaj <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> postojećem kontaktu"</string>
- <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalji poziva za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Izbrisano iz historije poziva"</string>
- <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Danas"</string>
- <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Jučer"</string>
- <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Starije"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista poziva"</string>
- <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Uključite zvučnik."</string>
- <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Isključivanje zvučnika."</string>
- <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Brža reprodukcija."</string>
- <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Sporija reprodukcija."</string>
- <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Reproduciraj ili pauziraj reprodukciju"</string>
- <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
- <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Opcije prikaza"</string>
- <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Zvukovi i vibracija"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Pristupačnost"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Melodija zvona telefona"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Također vibriraj za pozive"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tonovi telefonske tipkovnice"</string>
- <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Dužina tonova telefonske tipkovnice"</string>
- <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item msgid="1036113889050195575">"Normalno"</item>
- <item msgid="6177579030803486015">"Dugo"</item>
- </string-array>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Brzi odgovori"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Pozivi"</string>
- <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Blokiranje poziva"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokiranje poziva je privremeno isključeno"</string>
- <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokiranje poziva je onemogućeno jer ste kontaktirali hitnu službu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada istekne 48 sati."</string>
- <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Uvezi brojeve"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ranije ste označili da se neki pozivaoci automatski šalju na govornu poštu preko drugih aplikacija."</string>
- <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
- <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
- <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspio"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo."</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokiraj broj"</string>
- <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
- <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, a govorna pošta će se automatski brisati."</string>
- <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Pozivi s ovih brojeva će biti blokirani, ali pozivaoci će vam moći ostavljati govornu poštu."</string>
- <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Blokirani brojevi"</string>
- <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je nevažeći."</string>
- <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
- <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Blokiranje poziva je onemogućeno na 48 sati"</string>
- <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Onemogućeno jer je upućen hitni poziv."</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Računi za pozivanje"</string>
- <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Uključi"</string>
- <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Postavi dozvole"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Da biste omogućili brzo biranje, uključite dozvolu za Kontakte."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Da biste vidjeli popis poziva, uključite dozvolu za Telefon."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Da biste vidjeli kontakte, uključite dozvolu za Kontakte."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Da biste pristupili govornoj pošti,uključite dozvolu za telefon."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretraživali kontakte, uključite dozvole za Kontakte."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokirano"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Osoba <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivna"</string>
-</resources>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 3c8b3a5a2..349dbbb1a 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edita el número abans de trucar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arxiva el missatge de veu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Comparteix el missatge de veu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correu de veu suprimit"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Missatge de veu arxivat"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFÉS"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"OBRE ARXIU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Esborrant historial de trucades..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telèfon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Trucada perduda"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Trucada perduda de feina"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Trucades perdudes"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> trucades perdudes"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Torna la trucada"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Missatge"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bústies de veu </item>
<item quantity="one">Bústia de veu</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No es pot trucar a aquest número."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fes una trucada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tens cap trucada perduda."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'arxiu de missatges de veu està buit."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de trucades"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arxiu de missatges de veu"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Missatge de veu"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Bloqueig nou i simplificat"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permet"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vols bloquejar el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Mostra els números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error en la importació"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Error en arxivar el missatge de veu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloqueja el número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Afegeix un número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloquejat"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> és la trucada activa"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 92a4a0cca..b1b2386ff 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Před voláním upravit číslo"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazat historii volání"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Smazat hlasovou zprávu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovat hlasovou zprávu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Sdílet hlasovou zprávu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. zpráva smazána"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová zpráva archivována"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VRÁTIT"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"DO ARCHIVU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vymazat historii hovorů?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tímto z historie smažete všechny hovory."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mazání historie volání…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Zmeškaný hovor"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Zmeškaný pracovní hovor"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Zmeškané hovory"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Zmeškané hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zavolat zpět"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Zpráva"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hlasové zprávy </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hlasové zprávy </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová zpráva – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovou schránku nelze přehrát."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítání hlasové schránky…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivace hlasové zprávy…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovou schránku nelze načíst."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Jen hovory s hlasovou schránkou"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Jen příchozí hovory"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> v <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nelze volat."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu &gt; Nastavení."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Chcete-li volat hlasovou schránku, nejdříve vypněte režim Letadlo."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolat"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žádné zmeškané hovory."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdná."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiv vašich hlasových zpráv je prázdný."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobrazit pouze oblíbené"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historie volání"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv hlasových zpráv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všechny"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nové zjednodušené blokování"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Z důvodu zvýšení zabezpečení potřebuje aplikace Telefon změnit nastavení blokování. Blokovaná čísla vám nyní nebudou moci volat ani psát SMS a mohou být sdílena s dalšími aplikacemi."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Povolit"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokovat číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Volání z tohoto čísla budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Volání z tohoto čísla budou zablokována, avšak volající vám bude moci zanechat hlasovou zprávu."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobrazit čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovat"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import se nezdařil."</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovou zprávu se nepodařilo archivovat"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušit blokování čísla"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Přidat číslo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokováno"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivní"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index bc150dd89..0298023e0 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediger nummeret før opkald"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ryd opkaldshistorik"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slet talemeddelelsen"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér talebesked"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Del talebeskeden"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talebeskeden blev slettet"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talebeskeden blev arkiveret"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"FORTRYD"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du rydde opkaldshistorikken?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette vil slette alle opkald fra din historik"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Opkaldshistorik ryddes..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ubesvaret opkald"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ubesvaret arbejdsopkald"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Ubesvarede opkald"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ubesvarede opkald"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbage"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Besked"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ny besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Telefonsvarerbesked indlæses..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer talebeskeden…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Kun opkald med telefonsvarer"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Kun indgående opkald"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det er ikke muligt at ringe til dette nummer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu &gt; Indstillinger."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Foretag et opkald"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen ubesvarede opkald."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Indbakken for din telefonsvarer er tom."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Dit arkiv med talebeskeder er tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis kun foretrukne"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Opkaldshistorik"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv med talebeskeder"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvarede"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talebesked"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ny, forenklet blokering"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Phone er nødt til at ændre, hvordan blokering fungerer, for bedre at kunne beskytte dig. Dine blokerede numre forhindrer både opkald og sms-beskeder, og de kan muligvis deles med andre apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Tillad"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vil du blokere <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Opkald fra dette nummer blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Opkald fra dette nummer bliver blokeret, men der kan muligvis stadig lægges beskeder i din telefonsvarer."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importen mislykkedes"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Talebeskeden kunne ikke arkiveres."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ophæv blokering af nummer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tilføj nummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeret"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktivt"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 99c875ef8..a39bdbc0f 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer vor Anruf bearbeiten"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Anrufliste löschen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Mailbox-Nachricht löschen"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Mailbox-Nachricht archivieren"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Mailbox-Nachricht teilen"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mailbox gelöscht"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mailbox-Nachricht archiviert"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"Rückgängig"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ZUM ARCHIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Anrufliste löschen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Anrufliste wird gelöscht…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Verpasster Anruf"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Verpasster geschäftlicher Anruf"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Verpasste Anrufe"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> verpasste Anrufe"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zurückrufen"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Nachricht"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Mailbox-Nachrichten </item>
<item quantity="one">Mailbox-Nachricht</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Neue Mailbox-Nachricht von <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Mailbox-Nachricht wird geladen…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mailbox-Nachricht wird archiviert…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Nur Mailbox-Anrufe"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Nur eingehende Anrufe"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> um <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Diese Nummer kann nicht angerufen werden."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" &gt; \"Einstellungen\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Anrufen"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Keine verpassten Anrufe"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Dein Mailbox-Posteingang ist leer."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Das Archiv für Mailbox-Nachrichten ist leer."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Nur Favoriten anzeigen"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anrufliste"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv für Mailbox-Nachrichten"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Entgangen"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mailbox-Nachrichten"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Neue einfache Blockierfunktion"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Um dich besser schützen zu können, müssen die Einstellungen der Blockierung beim Telefon geändert werden. Von blockierten Nummern erhältst du jetzt keine Anrufe und Nachrichten mehr und diese Nummern können auch an andere Apps weitergegeben werden."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Zulassen"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blockieren?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Anrufe von dieser Nummer werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Anrufe von dieser Nummer werden blockiert. Der Anrufer hat aber unter Umständen weiterhin die Möglichkeit, dir Mailbox-Nachrichten zu hinterlassen."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummern anzeigen"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importieren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import fehlgeschlagen"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mailbox-Nachricht nicht archiviert."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blockierung der Nummer aufheben"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer hinzufügen"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blockiert"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ist aktiv"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 53232943d..e945420ca 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Εκκαθάριση ιστορικού κλήσεων"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Αρχειοθ. μην. αυτόμ. τηλεφων."</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Μήν. αυτ. τηλεφ. αρχειοθετήθ."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ΑΝΑΙΡΕΣΗ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ΜΤΒ ΣΕ ΑΡΧ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Τηλέφωνο"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Αναπάντητη κλήση"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Αναπάντητη κλήση εργασίας"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Αναπάντητες κλήσεις"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> αναπάντητες κλήσεις"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Επανάκληση"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Μήνυμα"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή </item>
<item quantity="one">Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Μόνο εισερχόμενες κλήσεις"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού &gt; Ρυθμίσεις."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Πραγματοποίηση κλήσης"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Ιστορικό κλήσεων"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Όλα"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Αναπάντητες"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Φωνητικό μήνυμα"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Νέος, απλούστερος αποκλεισμός"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Για την καλύτερη δυνατή προστασία σας, το Phone πρέπει να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο αποκλεισμός. Οι αποκλεισμένοι αριθμοί σας δεν θα επιτρέπουν πλέον τη λήψη τόσο κλήσεων όσο και μηνυμάτων κειμένου και μπορεί να κοινοποιηθούν σε άλλες εφαρμογές."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Αποδοχή"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Να αποκλειστεί ο αριθμός <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>;"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Οι μελλοντικές κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Οι κλήσεις από αυτόν τον αριθμό θα αποκλείονται, αλλά ο καλών ενδέχεται να μπορεί να αφήνει μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Προβολή αριθμών"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Εισαγωγή"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Αποτυχία εισαγωγής"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Απέτυχε η αρχειοθέτ. μην. αυτόμ. τηλεφ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Προσθήκη αριθμού"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Αποκλεισμένος"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Ο χρήστης <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> είναι ενεργός"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index 384a353d1..bea8b8a90 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Share voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item>
<item quantity="one">Voicemail</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"New, simplified blocking"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Allow"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Block <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails."</string>
@@ -190,7 +171,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 384a353d1..bea8b8a90 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Share voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item>
<item quantity="one">Voicemail</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"New, simplified blocking"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Allow"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Block <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails."</string>
@@ -190,7 +171,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index 384a353d1..bea8b8a90 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Share voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item>
<item quantity="one">Voicemail</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu &gt; Settings."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"New, simplified blocking"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"To protect you better, Phone needs to change how blocking works. Your blocked numbers will now stop both calls and texts and may be shared with other apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Allow"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Block <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Calls from this number will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Calls from this number will be blocked, but the caller may still be able to leave you voicemails."</string>
@@ -190,7 +171,7 @@
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch &amp; hold to reorder"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string>
- <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index a40d34d27..58013791c 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de realizar llamada"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Eliminar el historial de llamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Borrar buzón de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar un mensaje de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartir buzón de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón de voz borrado"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Se archivó el mensaje de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR A ARCHIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Eliminar el historial de llamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Eliminando historial de llamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Llamada perdida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Llamada de trabajo perdida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Llamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Llamar"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaje"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz </item>
<item quantity="one">mensaje de voz</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con buzón de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"El <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a la hora <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todo"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Buzón voz"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nuevo bloqueo simplificado"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para brindarte mayor protección, el teléfono necesita cambiar el comportamiento de bloqueo. Se detendrán las llamadas y los mensajes de texto de los números bloqueados, y es posible que estos se compartan con otras apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"¿Deseas bloquear <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Se bloquearán las llamadas que provengan de este número y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Se bloquearán las llamadas que provengan de este número, pero es posible que la persona que llama pueda dejar mensajes en el buzón de voz."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se pudo archivar el mensaje de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Agregar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar contactos, activa el permiso Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> está activa"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 2c5f9b05f..48967d02c 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de llamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de llamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar mensaje de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar mensaje de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartir mensaje de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón voz eliminado"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mensaje de voz archivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR A ARCHIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Borrar historial de llamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de llamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Llamada perdida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Llamada de trabajo perdida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Llamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Llamar"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaje"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz </item>
<item quantity="one"> mensaje de voz</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a las <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mensaje de voz"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"¿Bloquear el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Se bloquearán las llamadas de este número y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Se bloquearán las llamadas de este número, pero la persona que llame puede seguir dejando mensajes en el buzón de voz."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se ha podido archivar mensaje de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Añadir número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Llamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 6f6ab3824..0819f0f21 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muuda enne helistamist numbrit"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kustuta kõneajalugu"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Kustuta kõnepost"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Kõnepostisõnumi arhiivimine"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Jaga kõnepostisõnumit"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Kõnepost kustutati"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Kõnepostisõnum arhiiviti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VÕTA TAGASI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"AVA ARHIIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kas kustutada kõneajalugu?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"See kustutab ajaloost kõik kõned"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kõneajaloo kustutamine ..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Vastamata kõne"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Vastamata kõne töölt"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Vastamata kõned"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata kõnet"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Helista tagasi"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Saada sõnum"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> kõneposti teadet </item>
<item quantity="one">Kõneposti teade</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uus kõnepostisõnum kasutajalt <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kõneposti ei õnnestunud esitada"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Kõneposti laadimine ..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Kõnepostisõnumi arhiivimine …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kõneposti laadimine ebaõnnestus"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Ainult kõnepostiga kõned"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Ainult sissetulevad kõned"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Sellele numbrile ei saa helistada"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü &gt; Seaded."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Helista"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vastamata kõnesid pole."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kõneposti postkast on tühi."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Kuva ainult lemmikud"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Kõneajalugu"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kõnepostisõnumite arhiiv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kõik"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastamata"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Kõnepost"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Uus lihtsustatud blokeerimine"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Teie paremaks kaitsmiseks peab rakendus Telefon muutma blokeerimise tööpõhimõtet. Blokeeritud numbrite puhul blokeeritakse nüüd nii helistamine kui ka tekstsõnumid ja blokeeritud numbreid võidakse jagada teiste rakendustega."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Luba"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Kas soovite blokeerida numbri <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Kõned sellelt numbrilt blokeeritakse, kuid helistaja saab võib-olla siiski teile kõnepostisõnumeid jätta."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vaata numbreid"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impordi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimine ebaõnnestus"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numbri deblokeerimine"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisa number"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeeritud"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> on aktiivne"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 179b47760..96c6e13af 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editatu zenbakia deitu aurretik"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Garbitu deien historia"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ezabatu ahots-mezua"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Artxibatu ahots-mezua"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Partekatu ahots-mezua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ahots-mezua ezabatzea"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Artxibatu da ahots-mezua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESEGIN"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"JOAN ARTXIBORA"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Deien historia garbitu nahi duzu?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Historiako dei guztiak ezabatuko dira"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Deien historia garbitzen…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonoa"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Dei galdua"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Laneko dei bat galdu duzu"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Dei galduak"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> dei galdu"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Itzuli deia"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mezua"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> Erantzungailuko <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mezu </item>
<item quantity="one">Erantzungailuko mezua</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> deitzailearen ahots-mezu berria"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Erantzungailua kargatzen…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ahots-mezua artxibatzen…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ezin izan da kargatu erantzungailua"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Erantzungailuko deiak soilik"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Sarrerako deiak soilik"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ezin da zenbaki horretara deitu"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua &gt; Ezarpenak atalera."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Deitu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Ez duzu galdutako deirik."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ahots-mezuen artxiboa hutsik dago."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Erakutsi gogokoak soilik"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Deien historia"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ahots-mezuen artxiboa"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Guztiak"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Galduak"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Erantzungailuko deiak"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Blokeatzeko aukera berri sinplifikatua"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Zu hobeto babesteko, blokeatzeko funtzioa aldatu behar du Telefonoa aplikazioak. Aurrerantzean, blokeatutako zenbakien deiak eta testu-mezuak jasotzeari utziko zaio, eta baliteke zenbaki horiek beste aplikazioekin partekatzea."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Baimendu"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blokeatu nahi duzu?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Zenbaki honetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileak mezuak utzi ahal izango dizkizu erantzungailuan."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ikusi zenbakiak"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Inportatu"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ezin izan da inportatu"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ezin izan da artxibatu ahots-mezua."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desblokeatu zenbakia"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Gehitu zenbakia"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeatuta"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktibo dago"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 64f121cc4..524dc62d8 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ویرایش شماره قبل از تماس"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"پاک کردن سابقه تماس"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف پست صوتی"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"بایگانی پست صوتی"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"اشتراک‌گذاری پست صوتی"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"پست صوتی حذف شد"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"پست صوتی بایگانی شد"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"واگرد"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"رفتن به بایگانی"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"سابقه تماس پاک شود؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"این کار همه تماس‌ها را از سابقه شما حذف می‌کند"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"در حال پاک کردن سابقه تماس..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"تلفن"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"تماس بی‌پاسخ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"تماس کاری بی‌پاسخ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"تماس‌های بی‌پاسخ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> تماس بی‌پاسخ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"پاسخ تماس"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"پیام"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پست صوتی </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پست صوتی </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"پست صوتی جدید از <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"پست صوتی پخش نشد"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"در حال بارگیری پست صوتی..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"در حال بایگانی کردن پست صوتی..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"پست صوتی بارگیری نشد"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"فقط تماس‌های دارای پست صوتی"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"فقط تماس‌های دریافتی"</string>
@@ -133,12 +121,10 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ساعت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"تماس با این شماره ممکن نیست"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏برای راه‌اندازی پست صوتی به منو &gt; تنظیمات بروید."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید."</string>
- <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"در حال بارکردن…"</string>
+ <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"در حال بارگیری..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"در حال بارگیری سیم کارت..."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"برقراری تماس تلفنی"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"تماس از دست رفته‌ای ندارید."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"صندوق پست صوتی‌تان خالی است."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"بایگانی پست صوتی خالی است."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"فقط نمایش موارد دلخواه"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سابقه تماس"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"بایگانی پست صوتی"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"همه موارد"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"بی‌پاسخ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"پست صوتی"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> مسدود شود؟"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"تماس‌‌ها از این شماره مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"تماس‌ها از این شماره مسدود می‌شود، اما ممکن است تماس‌گیرنده همچنان بتواند برایتان پست صوتی بگذارد."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"مشاهده شماره‌ها"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"وارد کردن"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"وارد کردن انجام نشد"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"پست صوتی بایگانی نشد."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"گشودن شماره"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"افزودن شماره"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"تماس‌‌ها از این شماره‌ها مسدود می‌شود و پست‌‌های صوتی به‌طور خودکار حذف می‌شود."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"مسدودشده"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> فعال است"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index dfcfdc887..2d2117fb8 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muokkaa numeroa ennen puhelua"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Tyhjennä soittohistoria"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Poista vastaajaviesti"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkistoi vastaajaviesti"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Jaa vastaajaviesti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Viesti poistettiin."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Vastaajaviesti arkistoitiin."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"KUMOA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARKISTOON"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Tyhjennetäänkö soittohistoria?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Tyhjennetään soittohistoriaa…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Puhelin"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Vastaamaton puhelu"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Vastaamaton työpuhelu"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Vastaamattomat puhelut"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastaamatonta puhelua"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Soita takaisin"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Viesti"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vastaajaviestiä </item>
<item quantity="one">Vastaajaviesti</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uusi vastaajaviesti: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Viestin toistaminen epäonnistui"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ladataan puhelinvastaajaa…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkistoidaan vastaajaviestiä…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vain vastaajaan menneet puhelut"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vain saapuvat puhelut"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> klo <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Numeroon ei voi soittaa"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko &gt; Asetukset."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Soita puhelu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Vastaaja-arkisto on tyhjä."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Näytä vain suosikit"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Soittohistoria"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkistoidut vastaajaviestit"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kaikki"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastaamattomat"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Vastaaja"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Uusi kätevämpi estotapa"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Puhelimen on muokattava estoperiaatetta, jotta suojaus toimii paremmin. Nyt estetyistä numeroista saapuvat puhelut ja tekstiviestit estetään, ja estotiedot voidaan jakaa muille sovelluksille."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Salli"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Estetäänkö <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Tästä numerosta tulevat puhelut estetään, mutta soittaja voi silti mahdollisesti jättää vastaajaviestejä."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Näytä numerot"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Tuo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Tuonti epäonnistui."</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Vastaajaviestin arkistointi epäonnistui."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Poista numeron esto"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisää numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Estetyt"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> on aktiivinen."</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 58452466c..dbb64e3f4 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant l\'appel"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Effacer l\'historique des appels"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver les messages vocaux"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Partager les messages vocaux"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messages vocaux archivés"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Effacer l\'historique des appels?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Téléphone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Appel manqué"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Appel professionnel manqué"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Appels manqués"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> appels manqués"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Rappeler"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message vocal </item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages vocaux </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage des messages vocaux en cours…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger la messagerie vocale"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Vous ne pouvez pas appeler ce numéro"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu &gt; Paramètres."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Faire un appel"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Votre archive de messages vocaux est vide."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts favoris uniquement"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive des messages vocaux"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. voc."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nouveau blocage simplifié"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé avec d\'autres applications."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Autoriser"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Bloquer le numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Les appels provenant de ce numéro seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Les appels provenant de ce numéro seront bloqués, mais il se peut que l\'appelant puisse quand même vous laisser des messages vocaux."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec de l\'importation"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage des messages vocaux"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqué"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Appel en cours avec : <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 84886a288..95068f5db 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant de passer l\'appel"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Supprimer l\'historique des appels"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver le message vocal"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Partager le message vocal"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Message vocal archivé"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ACCÉDER À L\'ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Supprimer l\'historique des appels ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Téléphoner"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Appel manqué"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Appel professionnel manqué"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Appels manqués"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> appels manqués"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Rappeler"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Envoyer un SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message vocal </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages vocaux </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage du message vocal…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger le message vocal."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossible d\'appeler ce numéro."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu &gt; Paramètres."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Passer un appel"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de la messagerie vocale est vide."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archive de messages vocaux est vide."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive de messages vocaux"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. vocale"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Bloquer le numéro \"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>\" ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Les appels associés à ce numéro seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Les appels associés à ce numéro seront bloqués, mais l\'appelant pourra peut-être toujours vous laisser des messages vocaux."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec lors de l\'importation."</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage du message vocal."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqué"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> est actif."</string>
</resources>
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index 9e3bf2d70..d4a5a2f64 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartir correo de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de traballo perdida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Devolver chamada"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaxe"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item>
<item quantity="one">Correo de voz</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todos"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueo simplificado"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Queres bloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml
index 88d58d3cc..134b18c32 100644
--- a/res/values-gu-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"વૉઇસમેઇલ શેર કરો"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"પૂર્વવત્ કરો"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"આર્કાઇવ પર જાઓ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ફોન"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"છૂટેલો કૉલ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"છૂટેલા કૉલ્સ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> છૂટેલા કૉલ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"કૉલ બૅક કરો"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"સંદેશ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વૉઇસમેઇલ્સ </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વૉઇસમેઇલ્સ </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ."</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> નાં રોજ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> વાગ્યે"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ &gt; સેટિંગ્સ પર જાઓ."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"એક કૉલ કરો"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ફક્ત મનપસંદ બતાવો"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"કૉલ ઇતિહાસ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"તમામ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"છૂટેલ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"વૉઇસમેઇલ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"અવરોધિત કરવાની નવી, સરળ રીત"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"તમારી બહેતર સુરક્ષા માટે, ફોનને, અવરોધિત કરવું કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે બદલવાની જરૂર છે. તમારા અવરોધિત નંબર્સ હવે કૉલ્સ અને ટેક્સ્ટ્સ બન્નેને રોકશે અને તે અન્ય ઍપ્લિકેશનો સાથે શેર કરવામાં આવી શકે છે."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"મંજૂરી આપો"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ને અવરોધિત કરીએ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે, પરંતુ કૉલર હજી પણ તમારા માટે વૉઇસમેઇલ્સ મૂકવામાં સમર્થ હોઈ શકે છે."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"સંખ્યા જુઓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"આયાત કરો"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"આયાત નિષ્ફળ થયું"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"નંબર અનાવરોધિત કરો"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"નંબર ઉમેરો"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"અવરોધિત"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> સક્રિય છે"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index e89c58d93..8426543f8 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ़ करें"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"वॉइसमेल हटाएं"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"वॉइसमेल संग्रहीत करें"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"वॉइसमेल साझा करें"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"वॉइसमेल हटाया गया"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"वॉइसमेल संग्रहीत किया गया"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"वापस लाएं"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रह पर जाएं"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ़ करें?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फ़ोन"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"छूटा कॉल"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"छूटे कॉल"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> छूटे कॉल"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"वापस कॉल करें"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"संदेश"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> वॉइसमेल </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> वॉइसमेल </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> की ओर से नया ध्‍वनिमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"वॉइसमेल लोड हो रहा है…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"वॉइसमेल संग्रहीत किया जा रहा है…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवल वॉयस मेल वाले कॉल"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवल इनकमिंग कॉल"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> को <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> बजे"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ध्‍वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू &gt; सेटिंग पर जाएं."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ध्‍वनिमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कॉल करें"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपका वॉइसमेल इनबाॅक्‍स खाली है."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपका वॉइसमेल संग्रह खाली है."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवल पसंदीदा दिखाएं"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"वॉइसमेल संग्रह"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सभी"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छूटे हुए"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"वॉयस मेल"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> को अवरुद्ध करें?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"इस नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे, लेकिन कॉलर अब भी आपके लिए वॉइसमेल भेज सकेंगे."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर देखें"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करें"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात करना विफल रहा"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"वॉइसमेल संग्रहीत नहीं कर सके."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनवरोधित करें"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोड़ें"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"अवरोधित"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय है"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 8e07fb755..3f91a54e0 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Uredi broj prije pozivanja"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši povijest poziva"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviranje govorne pošte"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Dijeljenje govorne pošte"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta izbrisana"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna je pošta arhivirana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"PONIŠTI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IDI NA ARHIVIRANO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite li izbrisati povijest poziva?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brisanje povijesti poziva…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušteni poziv"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušten poslovni poziv"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Propušteni pozivi (<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Poruka"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruka govorne pošte </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruke govorne pošte </item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nije moguće reproducirati govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Učitavanje govorne pošte…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje govorne pošte..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Govorna pošta nije učitana"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće nazvati taj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik &gt; Postavke."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu."</string>
@@ -154,19 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Uputite poziv"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate propuštene pozive."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nemate pristiglih poruka govorne pošte."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv govorne pošte je prazan."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo favorite"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Povijest poziva"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivirana govorna pošta"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Gov. pošta"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Želite li blokirati <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Pozivi s tog broja blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Pozivi s tog broja blokirat će se, ali pozivatelj će vam moći ostavljati govornu poštu."</string>
@@ -250,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspio"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiranje broja"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati."</string>
@@ -270,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokirano"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Aktivan/a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index dc561ae64..fe9abd74a 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Szám szerkesztése hívás előtt"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"A híváslista törlése"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hangposta törlése"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Hangpostaüzenet archiválása"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Hangposta megosztása"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hangposta törölve"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hangpostaüzenet archiválva"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VISSZAVONÁS"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍVUM"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Törli a híváslistát?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Híváslista törlése…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonhívás"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Elmulasztott hívás"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Nem fogadott munkahelyi hívás"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Elmulasztott hívások"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> elmulasztott hívás"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Visszahívás"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Üzenet"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hangpostaüzenet </item>
<item quantity="one">Hangpostaüzenet</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Új hangüzenet tőle: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nem sikerült lejátszani a hangpostát"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hangposta betöltése…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Hangpostaüzenet archiválása…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nem sikerült betölteni a hangpostát"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Csak hangpostahívások"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Csak bejövő hívások"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nem lehet felhívni ezt a számot"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"A hangposta beállításához válassza a Menü &gt; Beállítások pontot."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hívásindítás"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nincsenek nem fogadott hívások."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"A hangpostaüzenet-archívum üres."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Csak kedvencek megjelenítése"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Híváslista"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Hangpostaüzenet-archívum"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Összes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nem fogadott"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Hangposta"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Új, egyszerűbb letiltás"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Az Ön fokozottabb védelme érdekében a telefonnak módosítania kell a tiltás működését. A letiltott számok most már a hívásokat és az SMS-eket is megakadályozzák, és megoszthatók másokkal."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Engedélyezés"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Letiltja a következő számot: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Az erről a számról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Az erről a számról érkező hívásokat letiltja a rendszer, azonban a hívó fél továbbra is hagyhat hangpostaüzeneteket."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Számok megtekintése"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importálás"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Az importálás nem sikerült"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sikertelen hangpostaüzenet-archiválás."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Szám tiltásának feloldása"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Szám hozzáadása"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Letiltva"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktív"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml
index 7b755fbab..ced497746 100644
--- a/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ջնջել զանգերի պատմությունը"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ջնջել ձայնային փոստը"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Արխիվացնել ձայնային փոստը"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Ուղարկել ձայնային փոստը"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ձայնային փոստը ջնջվեց"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ձայնային փոստն արխիվացվեց"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ՀԵՏԱՐԿԵԼ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Զանգերի պատմության մաքրում…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Հեռախոս"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Բաց թողնված զանգ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Բաց թողնված աշխատանքային զանգ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Բաց թողնված զանգեր"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> բաց թողնված զանգ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Հետ զանգել"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Հաղորդագրություն"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ձայնային փոստ </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ձայնային փոստ </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Նոր ձայնային փոստ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ից"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ձայնային փոստի արխիվացում…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Միայն ձայնային փոստով զանգերը"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Միայն մուտքային զանգեր"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>-ին, ժամը <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ին"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ &gt; Կարգավորումներ:"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Զանգահարել"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Բաց թողած զանգեր չունեք:"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Ցույց տալ միայն ընտրյալները"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Զանգերի պատմությունը"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ձայնային փոստի արխիվ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Բոլորը"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Բաց թողնված"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ձայնափոստ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Նոր, պարզեցված արգելափակում"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Ձեզ ավելի լավ պաշտպանելու նպատակով Հեռախոսին անհրաժեշտ է փոխել արգելափակման կարգավորումները: Արգելափակված համարներից զանգերի և տեքստային հաղորդագրությունների ստացումը կկասեցվի, իսկ այդ համարները կարող են տրամադրվել այլ հավելվածներին:"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Թույլատրել"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Արգելափակե՞լ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> համարը:"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Այս համարից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն զանգողը կկարողանա ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Կոնտակտների թիվը"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ներմուծում"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ներմուծումը չհաջողվեց"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Արգելաբացել համարը"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ավելացնել համար"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Արգելափակված"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>-ն ակտիվ է"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index b40939124..8344e933a 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nomor sebelum memanggil"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hapus riwayat panggilan"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hapus pesan suara"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arsipkan pesan suara"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Bagikan pesan suara"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Pesan suara dihapus"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Pesan suara diarsipkan"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"URUNGKAN"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"BUKA ARSIP"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hapus riwayat panggilan?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Menghapus riwayat panggilan..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telepon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Panggilan tak terjawab"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Panggilan tak terjawab di telepon kerja"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Panggilan tak terjawab"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> panggilan tak terjawab"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Telepon balik"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Pesan"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Pesan suara </item>
<item quantity="one">Pesan suara</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Pesan suara baru dari <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memutar pesan suara"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuat pesan suara..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarsipkan pesan suara…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuat pesan suara"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Hanya panggilan dengan pesan suara"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Hanya panggilan masuk"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pukul <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menelepon nomor ini"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu &gt; Setelan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Lakukan panggilan telepon"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Tidak ada panggilan yang tidak terjawab."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kotak masuk pesan suara kosong."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arsip pesan suara Anda kosong."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Hanya tampilkan favorit"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Riwayat Panggilan"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arsip Pesan Suara"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tak Dijawab"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"PesanSuara"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Pemblokiran baru yang disederhanakan"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Untuk semakin melindungi Anda, Telepon harus mengubah cara kerja pemblokiran. Sekarang nomor yang diblokir akan menghentikan panggilan dan SMS, dan mungkin dibagikan dengan aplikasi lain."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Izinkan"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokir <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir, tetapi penelepon mungkin masih dapat meninggalkan pesan suara."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat Nomor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impor"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Impor gagal"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarsipkan pesan suara."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bebaskan nomor"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambahkan nomor"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Diblokir"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktif"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index 58407936d..9b39a2010 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Breyta númeri áður en hringt er"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hreinsa símtalaferil"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eyða talhólfsskilaboðum"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Setja talhólfsskilaboð í geymslu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Deila talhólfsskilaboðum"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talhólfi eytt"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talhólfsskilaboð sett í geymslu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"AFTURKALLA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"FARA Í GEYMSLU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hreinsa símtalaferil?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Hreinsar símtalaferil…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Sími"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ósvarað símtal"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ósvarað vinnusímtal"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Ósvöruð símtöl"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ósvöruð símtöl"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Hringja til baka"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Skilaboð"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talhólfsskilaboð </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talhólfsskilaboð </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ný talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hleður talhólfsskilaboð…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Setur talhólfsskilaboð í geymslu..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Símtöl með talhólfi eingöngu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Móttekin símtöl eingöngu"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ekki er hægt að hringja í þetta númer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hringja símtal"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talhólfið þitt er tómt."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talhólfsskilaboðageymslan er tóm."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Sýna aðeins uppáhaldstengiliði"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Símtalaferill"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Geymsla talhólfsskilaboða"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Allt"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ósvöruð"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talhólf"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nýr, einfaldari bannlisti"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Til að vernda þig enn betur þarf símaforritið að breyta því hvernig farið er með bannlista. Séu númer á bannlista verður bæði lokað fyrir símtöl og skilaboð frá þeim og hugsanlega verður þeim deilt með öðrum forritum."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Leyfa"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Setja <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> á bannlista?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Lokað verður fyrir símtöl frá þessu númeri. Hugsanlegt er að sá sem hringir geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skoða tölur"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Flytja inn"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Innflutningur mistókst"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Taka númer af bannlista"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Bæta númeri við"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Á bannlista"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Símtal við <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er í gangi"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 0dc0c9570..4bb1092fd 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifica numero prima di effettuare la chiamata"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Cancella cronologia chiamate"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Elimina messaggi della segreteria"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivia messaggio vocale"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Condividi messaggio vocale"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mes vocali eliminati"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messaggio vocale archiviato"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULLA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"VAI AD ARCHIVIO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Cancellare la cronologia chiamate?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Cancellazione cronologia chiamate…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefono"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chiamata senza risposta"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chiamata di lavoro persa"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chiamate senza risposta"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chiamate senza risposta"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Richiama"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Messaggio"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi in segreteria </item>
<item quantity="one">Messaggio in segreteria</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuovo messaggio vocale da <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossibile riprodurre i messaggi vocali"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Caricamento dei messaggi vocali…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiviazione messaggio vocale…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossibile caricare i messaggi vocali"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo chiamate con segreteria"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo chiamate in arrivo"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> alle ore <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossibile chiamare questo numero"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurare la segreteria, seleziona Menu &gt; Impostazioni."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fai una chiamata"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nessuna chiamata senza risposta."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La segreteria è vuota."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archivio dei messaggi vocali è vuoto."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra solo i preferiti"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Cronologia chiamate"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivio messaggi vocali"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tutte"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perse"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Segreteria"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nuovo blocco semplificato"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Per una migliore protezione, l\'app Telefono deve modificare il funzionamento del blocco. Ora gli SMS e le chiamate provenienti dai numeri bloccati non verranno ricevuti. I numeri bloccati, inoltre, possono essere condivisi con altre app."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Consenti"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Bloccare il numero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Le chiamate da questo numero verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Le chiamate da questo numero verranno bloccate, ma il chiamante potrebbe lasciarti messaggi in segreteria."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visualizza numeri"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importazione non riuscita"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Impossibile archiviare messaggio vocale."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Sblocca numero"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Aggiungi numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloccato"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> è attivo"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 90cea24e6..3ca53cd7f 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ערוך את המספר לפני השיחה"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"נקה את היסטוריית השיחות"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"מחק דואר קולי"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"העברת דואר קולי לארכיון"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"שיתוף של הדואר הקולי"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"דואר קולי נמחק"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"הדואר הקולי הועבר לארכיון"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"בטל"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"לארכיון"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"האם לנקות את היסטוריית השיחות?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"מנקה היסטוריית שיחות…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"טלפון"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"שיחה שלא נענתה"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"שיחה עסקית שלא נענתה"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"שיחות שלא נענו"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> שיחות שלא נענו"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"התקשר חזרה"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"הודעה"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> הודעות דואר קולי </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> הודעות דואר קולי </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"דואר קולי חדש מאת <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"לא ניתן היה להשמיע דואר קולי"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"טוען דואר קולי…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"מעביר את הדואר הקולי לארכיון..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"לא ניתן היה לטעון דואר קולי"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"שיחות עם דואר קולי בלבד"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"שיחות נכנסות בלבד"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ב-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"לא ניתן להתקשר אל המספר הזה"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"‏כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' &gt; \'הגדרות\'."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"התקשר"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"אין שיחות שלא נענו."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"תיבת הדואר הקולי ריקה."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"הארכיון של הדואר הקולי ריק."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"הצג מועדפים בלבד"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"היסטוריית שיחות"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"הארכיון של הדואר הקולי"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"הכל"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"שיחה שלא נענתה"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"דואר קולי"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"תהליך חסימה חדש ופשוט"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"כדי להגן עליך טוב יותר, הטלפון צריך לשנות את האופן שבו החסימה פועלת. לא תוכל לקבל שיחות והודעות טקסט ממספרים חסומים, וייתכן שהם ישותפו עם אפליקציות אחרות."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"אפשר"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"האם לחסום את המספר <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"שיחות ממספר זה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"שיחות ממספר זה ייחסמו, אבל המתקשר עדיין יוכל להשאיר לך הודעות דואר קולי."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"הצג מספרים"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"יבא"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"הייבוא נכשל"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"העברת הדואר הקולי לארכיון נכשלה."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"בטל חסימת מספר"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"הוסף מספר"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"חסום"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> זמין/ה"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index b4e0a423b..a9b0f4850 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"発信前に番号を編集"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"通話履歴を消去"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ボイスメールを削除"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ボイスメールをアーカイブする"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ボイスメールを共有"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ボイスメールの削除"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ボイスメールをアーカイブしました"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"元に戻す"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"アーカイブ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"通話履歴を消去しますか?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"消去すると、すべての通話が履歴から削除されます"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"通話履歴の消去中…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"電話"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"不在着信"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"仕事の通話の不在着信"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"不在着信"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"不在着信 <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 件"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"折り返す"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"メッセージ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>件のボイスメール</item>
<item quantity="one">1件のボイスメール</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>から新着ボイスメール"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ボイスメールを再生できませんでした"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ボイスメールを読み込んでいます…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ボイスメールをアーカイブしています…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ボイスメールを読み込めませんでした"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ボイスメールのある着信のみ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"着信のみ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g> 秒"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"この番号に電話できません"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ボイスメールをセットアップするには、MENUキー&gt;[設定]をタップします。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"発信"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"不在着信はありません。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ボイスメール受信トレイは空です。"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ボイスメールのアーカイブが空です。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"お気に入りのみを表示"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話履歴"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ボイスメールのアーカイブ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"すべて"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"不在着信"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ボイスメール"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>をブロックしますか?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"この番号からの着信はブロックされますが、発信者は今後もボイスメールを残すことができます。"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"番号を表示"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"インポート"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"インポートに失敗しました"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ボイスメールをアーカイブできませんでした。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"番号のブロックを解除"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"電話番号を追加"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"電話をかけるには、電話権限をONにしてください。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ブロック済み"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> さんが通話中です"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml
index 594645465..573314760 100644
--- a/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"საუბრის ისტორიის გასუფთავება"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ხმოვანი ფოსტის წაშლა"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ხმოვანი ფოსტის გაზიარება"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ხმოვანი ფოსტა წაიშალა"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"დაბრუნება"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"არქივი"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"გასუფთავდეს ზარის ისტორია?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"დარეკვა"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"გამოტოვებული ზარი"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"გამოტოვებული ზარი (სამსახური)"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"გამოტოვებული ზარები"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> გამოტოვებული ზარი"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"გადარეკვა"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"შეტყობინება"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ხმოვანი ფოსტა </item>
<item quantity="one">ხმოვანი ფოსტა</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ახალი ხმოვანი ფოსტა <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ისგან"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"მხოლოდ შემომავალი ზარები"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს &gt; პარამეტრებზე."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"დარეკვა"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"მხოლოდ რჩეულების ჩვენება"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"საუბრის ისტორია"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ხმოვანი ფოსტის არქივი"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ყველა"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"გამოტოვებული"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ხმოვანი ფოსტა"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"დაბლოკვის ახალი, მარტივი ხერხი"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"თქვენი უკეთ დაცვის მიზნით, ტელეფონმა დაბლოკვის წესი უნდა შეცვალოს. თქვენ მიერ დაბლოკილი ნომრებიდან როგორც ზარები, ისე ტექსტური შეტყობინებები შეწყდება და შესაძლოა მოხდეს ამ ნომრების სხვა აპებთან გაზიარება."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"დაშვება"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"გსურთ, დაბლოკოთ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ამ ნომრიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, თუმცა აბონენტს მაინც შეეძლება თქვენთვის ხმოვანი ფოსტის დატოვება."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ნომრების ნახვა"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"იმპორტი"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ნომრის განბლოკვა"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ნომრის დამატება"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"დაბლოკილი"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> აქტიურია"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index d27de2ed4..16b1cc32c 100644
--- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Қоңырау алдында нөмірді өзгерту"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Қоңыраулар тарихын тазалау"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дауыстық хабарды жою"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дауыстық поштаны мұрағаттау"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Дауыстық хабармен бөлісу"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дауыстық хабар жойылды"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дауыстық пошта мұрағатталды"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КЕРІ ҚАЙТАРУ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"МҰР-ҚА ӨТУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Қоңыраулар тарихы тазалануда…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Өткізіп алған қоңырау"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Қабылданбаған қоңыраулар"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> өткізіп алған қоңырау"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Кері қоңырау шалу"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Хабар"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дауыстық хабар </item>
<item quantity="one">Дауыстық хабар</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жіберген жаңа дауыс-хабар"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дауыстық хабар жүктелуде…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дауыстық пошта мұрағатталуда…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Келген қоңыраулар ғана"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір &gt; Параметрлер тармақтарына кіріңіз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Қоңырау шалу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Қабылданбаған қоңырауларды жоқ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Сүйіктілерді ғана көрсету"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Қоңыраулар тарихы"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дауыстық пошта мұрағаты"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Барлық"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Қабылданбаған"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дауыстық хабар"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Жаңа, қарапайым бөгеу"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Сізді жақсырақ қорғау үшін телефон бөгеудің жұмыс істеу жолын өзгертуі керек. Бөгелген нөмірлер енді қоңырауларды да, мәтіндік хабарларды да тоқтатуы және басқа қолданбаларда бөлісуі мүмкін."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Рұқсат беру"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгеу керек пе?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Осы нөмірден болашақ қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Осы нөмірден қоңыраулар бөгеледі, бірақ қоңырау шалушы әлі де сізге дауыстық хабарлар қалдыра алуы мүмкін."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Нөмірлерді көру"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттау"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Нөмірді бөгеуден шығару"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Нөмір қосу"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Бөгелген"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> белсенді"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 4a6488cf6..5402962a8 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"កែ​លេខ​មុន​ពេល​ហៅ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"លុប​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ចែករំលែក​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"បានលុបសារសម្លេង"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"បាន​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"​មិន​ធ្វើវិញ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ទៅ​កាន់​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ទូរស័ព្ទ"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ខកខាន​ទទួល"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ខកខាន​ទទួល"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"ខកខានទទួល <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ដង"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"សារ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other">សារជាសម្លេង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item>
<item quantity="one">សារជាសម្លេង</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី​ពី <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"កំពុង​​រក្សាទុក​សារ​ជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"តែ​ការ​ហៅ​ជា​សារ​សំឡេង"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"តែ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ដើម្បី​កំណត់​សារ​ជា​សំឡេង ចូល​ម៉ឺនុយ &gt; ការ​កំណត់។"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ដើម្បី​ហៅ​សារ​ជា​សំឡេង ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ហៅទូរស័ព្ទ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"បង្ហាញ​តែ​​និយម​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ប្រវត្តិហៅ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"បណ្ណសារសារជាសំឡេង"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ខកខាន​ទទួល"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"ថ្មី ការ​ទប់ស្កាត់​ដែល​ងាយស្រួល"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"ដើម្បីការពារអ្នកឲ្យបានប្រសើរជាងមុន ទូរសព្ទ​ត្រូវធ្វើការផ្លាស់ប្តូររបៀប​​​ដែល​ការ​ទប់ស្កាត់​ដំណើរការ។ លេខដែល​បាន​ទប់ស្កាត់​របស់អ្នក​ឥឡូវ​នឹងបញ្ឈប់​ទាំង​ការហៅ និងការផ្ញើសារ និងអាច​ត្រូវបានចែករំលែកជាមួយកម្មវិធីផ្សេងទៀត។"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"អនុញ្ញាត"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"រារាំង <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ការហៅចេញពីលេខនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ប៉ុន្តែអ្នកហៅនៅតែអាចទុកសារជាសំឡេងឲ្យអ្នកបាន។"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"មើលលេខ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"នាំចូល"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ការនាំចូលបានបរាជ័យ"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"បាន​បរាជ័យ​រក្សាទុក​សារជាសំឡេង​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"បន្ថែមលេខ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"បានរារាំង"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> គឺសកម្ម"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml
index b39f3e5e5..e27372593 100644
--- a/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅಳಿಸಿ"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ರದ್ದುಮಾಡು"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ಆರ್ಕೈವ್‌ಗೆ ಹೋಗು"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ಫೋನ್"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ತಪ್ಪಿದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ಮರಳಿ ಕರೆ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ಸಂದೇಶ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳು </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ರಂದು <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ಗಂಟೆಗೆ"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು &gt; ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ."</string>
<!-- no translation found for dialog_voicemail_airplane_mode_message (530922773669546093) -->
@@ -154,16 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ಮಿಸ್ಡ್‌‌ ಕರೆಗಳು"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"ಹೊಸ, ಸರಳೀಕರಿಸಿದ ನಿರ್ಬಂಧ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು, ನಿರ್ಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಈಗ ಕರೆ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತವೆ ಹಾಗೂ ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"ಅನುಮತಿಸು"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಕರೆಮಾಡುವವರು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಈಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು."</string>
@@ -246,7 +227,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ಆಮದು ಮಾಡಿ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
@@ -266,6 +246,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 04b50c310..166d89cc7 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"통화하기 전에 번호 수정"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"통화 기록 삭제"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"음성사서함 삭제"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"음성사서함 보관처리"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"음성사서함 공유"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"음성사서함 삭제됨"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"음성사서함 보관처리됨"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"실행취소"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"보관함으로 이동"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"통화 기록을 삭제하시겠습니까?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"모든 통화가 기록에서 삭제됩니다."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"통화 기록을 삭제하는 중…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"전화"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"부재중 전화"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"부재중 업무 통화"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"부재중 전화"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"부재중 전화 <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>통"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"전화 걸기"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"메시지"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other">음성메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개</item>
<item quantity="one">음성메일</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>님이 보낸 새 음성사서함"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"음성사서함을 재생할 수 없습니다."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"음성사서함 로드 중…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"음성사서함 보관처리 중…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"음성사서함을 로드할 수 없습니다."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"음성사서함 메시지만"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"수신 전화만"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>분 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>초"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"이 번호로 전화를 걸 수 없습니다."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"음성사서함을 설정하려면 메뉴 &gt; 설정으로 이동하세요."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"전화 걸기"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"부재중 전화가 없습니다."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"음성사서함 보관함이 비어있습니다."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"즐겨찾는 연락처만 표시"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"통화 기록"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"음성사서함 보관함"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"전체"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"부재중 전화"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"음성사서함"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>번을 차단할까요?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"이 번호에서 걸려오는 전화가 차단되지만, 발신자가 음성사서함에 메시지를 남길 수는 있습니다."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"개수 보기"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"가져오기"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"가져오지 못했습니다."</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"음성사서함을 보관처리하지 못했습니다."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"번호 차단 해제"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"번호 추가"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"차단됨"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>이(가) 활성화되었습니다."</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 80939dc98..c2c409d86 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -35,22 +35,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Чалуулар таржымалын тазалоо"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Үн почтасын жок кылуу"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Үн каттарын архивдөө"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Үнкатты бөлүшүү"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Үн почтасы жок кылнд"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Үн каттары архивделди"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КАЙТАРУУ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХВГЕ ӨТ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Чалуулар таржымалы тазалансынбы?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Чалуулар таржымалы тазаланууда…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Кабыл алынбаган чалуу"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Кабыл алынбаган чалуулар"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> кабыл алынбаган чалуу"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Кайра чалуу"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Билдирүү"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Үн каты </item>
<item quantity="one">Үн каты</item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жаңы үнкат калтырды"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Үн почтасы ойнолгон жок"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Үн почтасы жүктөлүүдө…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Үн каттары архивделүүдө…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Үн почтасы жүктөлгөн жок"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Үнкат чалуулары"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Кириш чалуулар"</string>
@@ -153,8 +141,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Үнкат орноотуу үчүн Меню &gt; Тууралоолорго кириңиз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз."</string>
@@ -177,16 +163,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Чалуу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Алынбай калган чалуулар жок."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Үн каттар архивиңиз бош."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Тандамалдарды гана көрсөтүү"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Чалуулар таржымалы"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Үн каттар архиви"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бардыгы"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Өткөзүлгөндөр"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Үнкат"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Номерлерди жаңы жөнөкөй ыкма менен бөгөттөө"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Сизди жакшыраак коргоо үчүн, Телефон бөгөттөө ыкмасын өзгөртүшү керек. Бөгөттөлгөн номерлерден чалуу жана билдирүүлөр келбейт, жана алар башка колдонмолор менен бөлүшүлүшү мүмкүн."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Уруксат берүү"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгөттөлсүнбү?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Бул номерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок чалуучу сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет."</string>
@@ -269,7 +250,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Номерлерди көрүү"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттоо"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттолбой калды"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Үн каттарын архивдей албай койдук."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Номер кошуу"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат."</string>
@@ -289,6 +269,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Бөгөттөлгөн"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> жүрүп жатат"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml
index d3a97ea7a..118d87667 100644
--- a/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ແລ້ວ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ບໍ່​ເຮັດ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ​ບໍ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ອັນ​ນີ້​ຈະ​ລຶບ​ທຸກ​ສາຍ​ໂທ​ຈາກ​ປະ​ຫວັດ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ກຳ​ລັງ​ລຶບ​ປະ​ຫວັດ​ການ​ໂທ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ໂທລະສັບ"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ໂທກັບ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມສຽງ </item>
<item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຫຼິ້ນ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ກຳ​ລັງ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ໄດ້"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ເວລາ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ຫາ​ເບີ​ນີ້​ໄດ້"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ &gt; ການຕັ້ງຄ່າ."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"​ໂທ​ອອກ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ທ່ານ​ມີ​ສາຍ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ກ່ອງເຂົ້າ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ຫວ່າງ​ເປົ່າ."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ສະ​ແດງ​ສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ປະຫວັດການໂທ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ທັງໝົດ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"ບ​ລັອກ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ບໍ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ການໂທຈາກເບີໂທນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ການໂທຈາກເບີນີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້, ແຕ່ຜູ່ໂທອາດຈະຍັງສາມາດຝາກຂໍ້ຄວາມສຽງໃຫ້ທ່ານໄດ້."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ນໍາເຂົ້າ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ເພີ່ມໝາຍເລກ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ບລັອກໄວ້ແລ້ວ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"ຢູ່ໃນສາຍ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ຢູ່"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index a59a41dcb..b951dc49d 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redaguoti numerį prieš skambinant"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Išvalyti skambučių istoriją"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ištrinti balso pašto pranešim."</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archyvuoti balso pašto pran."</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Bendrinti balso paštą"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balso pšt. ištrintas"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balso pašto pran. suarchyvuoti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULIUOTI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"Į ARCHYVĄ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Išvalyti skambučių istoriją?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Išvaloma skambučių istorija..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonas"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Praleisti skambučiai"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Praleistas darbo skambutis"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Praleisti skambučiai"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Praleistų skambučių: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Perskambinti"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Siųsti pranešimą"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balso pašto pranešimas </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balso pašto pranešimai </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nauji b. pašto pran. iš <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Įkeliamas balso pašto pranešimas..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archyvuojami balso pašto pranešimai…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tik skambučiai su balso paštu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tik gaunami skambučiai"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Negalima skambinti šiuo numeriu"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ &gt; „Nustatymai“."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Skambinti"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nėra jokių praleistų skambučių."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsų balso pašto pranešimų archyvas tuščias."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rodyti tik mėgstamiausius"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Skambučių istorija"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balso pašto pranešimų archyvas"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Praleisti"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balso paštas"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Naujas supaprast. blokavimas"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Siekiant geriau jus apsaugoti, Telefono programa turi pakeisti blokavimo veikimo būdą. Blokuotų numerių skambučiai ir teksto pranešimai nebus priimami ir jie gali būti bendrinami su kitomis programomis."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Leisti"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokuoti numerį <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Skambučiai iš šio numerio bus užblokuoti, tačiau skambintojas vis tiek galės palikti jums balso pašto pranešimus."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Žr. skaičius"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuoti"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importuoti nepavyko"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nepavyko suarchyvuoti balso pašto pran."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Panaikinti numerio blokavimą"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridėti numerį"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Užblokuota"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktyvus"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index bc63a0174..1762a6c76 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediģēt numuru pirms zvanīšanas"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Dzēst zvanu vēsturi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Dzēst balss pasta ziņojumu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivēt balss pasta ziņojumu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Kopīgot balss pasta ziņojumu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balss pasts dzēsts"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balss pasta ziņojums arhivēts"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ATSAUKT"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"UZ ARHĪVU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vai dzēst zvanu vēsturi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Notiek zvanu vēstures dzēšana…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Tālruņa zvans"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Neatbildēts zvans"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Neatbildēts darba zvans"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Neatbildēti zvani"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neatbildēti zvani"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Atzvanīt"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Sūtīt ziņojumu"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balss pasta ziņojumi </item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balss pasta ziņojums </item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Jauns b. pasta ziņ. no: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tikai balss pasta zvani"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tikai ienākošie zvani"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> plkst. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Uz šo numuru nevar piezvanīt."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne &gt; Iestatījumi."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Lai piezvanītu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu."</string>
@@ -154,16 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zvanīt"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jums nav neatbildētu zvanu."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsu balss pasta ziņojumu arhīvs ir tukšs."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rādīt tikai izlasi"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zvanu vēsture"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balss pasta ziņojumu arhīvs"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neatb."</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balss p."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Jauna, vienkāršota bloķēšanas funkcija"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Lai jūs labāk aizsargātu, lietotnē Tālrunis ir jāmaina bloķēšanas darbība. Turpmāk no bloķētajiem numuriem nevarēs saņemt zvanus un īsziņas, un bloķētos numurus varēs kopīgot ar citām lietotnēm."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Atļaut"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vai bloķēt numuru <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"No šī numura saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītājs joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus."</string>
@@ -247,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skatīt numurus"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importēt"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importēšana neizdevās"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Neizdevās arhivēt balss pasta ziņojumu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Atbloķēt numuru"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pievienot numuru"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti."</string>
@@ -267,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloķēts"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: aktīvs"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index 1eb94ca44..21987d334 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделете ја говорната пошта"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен повик"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен работен повик"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени повици"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Повикај назад"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Порака"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Подесувања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново, поедноставено блокирање"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволи"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Блокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не се архивираше."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај го бројот"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активен"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index 7836b0326..516309fbb 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പങ്കിടുക"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്‌തു"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"പഴയപടിയാക്കുക"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"കോൾ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നു..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ഫോൺ"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"മിസ്‌ഡ് കോൾ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"തിരിച്ചുവിളിക്കുക"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"സന്ദേശം"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> വോയ്‌സ്‌മെയിലുകൾ </item>
<item quantity="one">വോയ്‌സ്‌മെയിൽ</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ പ്‌ലേ ചെയ്യാനായില്ല"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം"</string>
@@ -87,7 +75,7 @@
<string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്‌ക്കുക"</string>
<string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"കോള്‍‌ ചരിത്രം"</string>
- <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"കൂടുതൽ‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍"</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"കൂടുതല്‍ ഓപ്‌ഷനുകള്‍"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"ഡയൽ പാഡ്"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"ഇൻ‌കമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ന്"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു &gt; ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ഒരു കോൾ ചെയ്യുക"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"നിങ്ങൾക്ക് മിസ്‌ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"കോൾ ചരിത്രം"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"വോയ്‌സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"എല്ലാം"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"മിസ്‌ഡ്"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"പുതിയ, ലളിതമായ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"നിങ്ങളെ മെച്ചപ്പെട്ട രീതിയിൽ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന്, ഫോണിലെ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തന രീതി മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൾ, ടെക്‌സ്‌റ്റ് എന്നിവ ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കും, ഈ വിവരം അത് മറ്റ് ആപ്‌സുമായി പങ്കിടാനുമിടയുണ്ട്."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"അനുവദിക്കുക"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ഈ നമ്പറിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, എന്നാൽ വിളിക്കുന്നയാൾക്ക് അപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കാം."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"നമ്പറുകൾ കാണുക"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ബ്ലോക്കുചെയ്തു"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> സജീവമാണ്"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml
index 43935666d..927e04422 100644
--- a/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Залгахын өмнө дугаар засах"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дуут шууданг устгах"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дуут шууданг архивлах"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Дуут шууданг хуваалцах"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дуут шууданг устгасан"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дуут шууданг архивласан"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"БУЦААХ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ РУУ ОЧИХ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Дуудлагын түүхийг устгаж байна..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Утас"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Аваагүй дуудлага"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Аваагүй албаны дуудлага"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Аваагүй дуудлага"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> аваагүй дуудлага"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Буцааж залгах"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Зурвас"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Дуут шуудан </item>
<item quantity="one">Дуут шуудан</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-с ирсэн шинэ дуут шуудан"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дуут шууданг ачаалж байна..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дуут шууданг архивлаж байна..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дуут шууданг ачаалж чадсангүй"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Зөвхөн ирсэн дуудлага"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-д"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс &gt; Тохиргоо руу очно уу."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Дуудлага хийх"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Дуудлагын түүх"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дуут шуудангийн архив"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бүгд"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Аваагүй"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дуут шуудан"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>-г блоклох уу?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклох бөгөөд дуут шуудан автоматаар устах болно."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Энэ дугаараас ирэх дуудлагыг блоклосон, гэхдээ залгагч танд дуут шуудан илгээх боломжтой."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Дугаар харах"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортлох"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортолж чадсангүй"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дуут шууданг архивлаж чадсангүй."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Дугаар блокноос гаргах"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Дугаар нэмэх"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блоклосон"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> идэвхтэй байна"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index e85d49eaa..b66d5f235 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ करा"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"व्हॉइसमेल हटवा"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"व्हॉइसमेल सामायिक करा"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"व्हॉइसमेल आढळले"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"व्हॉइसमेल संग्रहित केले"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"पूर्ववत करा"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रहणावर जा"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ करायचा?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ करत आहे…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फोन"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"सुटलेला कॉल"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कार्याचा कॉल चुकविला"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"सुटलेले कॉल"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> सुटलेले कॉल"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"पुन्हा कॉल करा"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"संदेश"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> व्हॉइसमेल </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> व्हॉइसमेल </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> कडील नवीन व्हॉइसमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"व्हॉइसमेल लोड करत आहे…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवळ येणारे कॉल"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> रोजी <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> वाजता"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"या नंबरवर कॉल करू शकत नाही"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"व्हॉइसमेल सेट करण्‍यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्‍ज वर जा."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"एक कॉल करा"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपल्‍याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवळ आवडीचे दर्शवा"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"व्हॉइसमेल संग्रहण"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सर्व"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"सुटलेले"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"व्हॉइसमेल"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"नवीन, सरलीकृत अवरोधित करणे"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"आपले अधिक चांगले संरक्षण करण्यासाठी, अवरोधित करणे ज्या पद्धतीने कार्य करते ते बदलण्याची फोनला गरज आहे. आपले अवरोधित केलेले नंबर कॉल आणि मजकूर थांबवतील आणि कदाचित इतर अॅप्ससह सामायिक केले जाऊ शकतील."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"अनुमती द्या"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> अवरोधित करायचा?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"या नंबर वरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील परंतु कॉलर आपल्‍यासाठी व्हॉइसमेल सोडण्यात अद्याप सक्षम असू शकेल."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर पहा"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करा"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात अयशस्वी झाले"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनावरोधित करा"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोडा"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"अवरोधित केले"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय आहे"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 7623a5a18..1b231f71d 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nombor sebelum memanggil"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kosongkan sejarah panggilan"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Padamkan mel suara"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkibkan mel suara"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Kongsi mel suara"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mel suara dipadamkan"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mel suara diarkibkan"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"BUAT ASAL"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PRG KE ARKIB"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kosongkan sejarah panggilan?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mengosongkan sejarah panggilan..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Panggilan terlepas"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Panggilan terlepas daripada tempat kerja"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Panggilan terlepas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> panggilan terlepas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Panggil balik"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesej"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Mel suara </item>
<item quantity="one">Mel suara</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mel suara baharu daripada <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memainkan mel suara"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuatkan mel suara..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarkib mel suara…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuatkan mel suara"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Panggilan dengan mel suara sahaja"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Panggilan masuk sahaja"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pada <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menghubungi nombor ini"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu &gt; Tetapan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Buat panggilan"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Anda tiada panggilan terlepas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Peti masuk mel suara anda kosong."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkib mel suara anda kosong."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Tunjukkan kegemaran sahaja"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Sejarah Panggilan"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkib Mel Suara"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tidak dijawab"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mel suara"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Penyekatan mudah yang baharu"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Untuk melindungi anda dengan lebih berkesan, Telefon perlu menukar cara penyekatan berfungsi. Nombor yang disekat akan menghentikan panggilan dan teks serta boleh dikongsi dengan apl lain."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Benarkan"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Sekat <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi pemanggil masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat nombor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Pengimportan gagal"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarkib mel suara."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nyahsekat nombor"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambah nombor"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Disekat"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktif"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index 1b17079eb..63eb82013 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"အသံစာကို သိုလှောင်ထားပါ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"အသံမေးလ်ကို မျှဝေပါ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ပြန်ဖျက်ရန်"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"သိုလှောင်ရုံသို့ သွားပါ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ဖုန်း"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"လွတ်သွားသော အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"မက်ဆေ့ဂျ်"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> အသံမေးလ်များ </item>
<item quantity="one"> အသံမေးလ်</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ဆီမှ အသံစာ အသစ်"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"အဝင်ဖုန်းသာ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ၌"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"သင့် အသံစာတို သိုလှောင်ရုံသည် အလွတ်ဖြစ်နေသည်။"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"အသံစာ သိုလှောင်ရုံ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"အားလုံး"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"မကိုင်မိလိုက်သော"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"အသံစာ"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ကို ပိတ်ဆို့မလား။"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ဤနံပါတ်မှခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ဤနံပါတ်မှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်ပါမည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် သင့်ကို အသံမေးလ်ချန်ခဲ့နိုင်ပါသည်။"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"တင်သွင်းရန်"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ပိတ်ဆို့ထားသည်"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ရှိနေသည်"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 1e3d7043d..ff71cdd76 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Endre nummeret før du ringer"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Slett anropsloggen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slett talepost"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér taleposten"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Del talepost"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Taleposten er slettet"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Taleposten ble arkivert"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANGRE"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du slette anropsloggen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette sletter alle anrop fra loggen"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Sletter anropsloggen …"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ring"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Tapt anrop"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Tapt jobbanrop"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Tapte anrop"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbake"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Melding"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger </item>
<item quantity="one">talemelding</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kunne ikke spille av talepost"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laster inn talepost …"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer taleposten …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kunne ikke laste inn taleposten"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Bare anrop som gikk til talepostkasse"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Bare innkommende anrop"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan ikke ringe dette nummeret"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &amp;gt Innstillinger"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Start en samtale"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen tapte anrop."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talepostkassen din er tom."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talepostarkivet ditt er tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis bare favoritter"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anropslogg"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Talepostarkiv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvart"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talemeldinger"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ny, forenklet blokkering"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Tillat"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vil du blokkere <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunne ikke arkivere taleposten."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Legg til nummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokkert"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktiv"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml
index e4f4bbff0..9cc4a290b 100644
--- a/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कल इतिहास मेटाउनुहोस्"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"भ्वाइस मेल साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"भ्वाइस मेल मेटाइयो"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"अनडू गर्नुहोस्"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"अभिलेखमा जानुहोस्"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कल इतिहास हटाउने हो?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कल इतिहास हाटउँदै..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फोन"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"छुटेको कल"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कामबाट आएको छुटेको कल"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"छुटेका कलहरू"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> छुटेका कलहरू"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"कल फर्काउने"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"सन्देश"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> भ्वाइसमेलहरू </item>
<item quantity="one">भ्वाइसमेल</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> बाट नयाँ भ्वाइसमेल"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"आगमन कलहरू मात्र"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> मा <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कल गर्नुहोस्"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कल इतिहास"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"भ्वाइस मेलको अभिलेख"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सबै"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छुटेको"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> माथि रोक लगाउने हो?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"यो नम्बरबाट सबै कलहरू रोकिनेछन्। तर कलरले अझै तपाईँलाई भ्वाइस मेलहरू भने छोड्न सक्नेछन्।"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नम्बरहरू हेर्नुहोस्"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात गर्नुहोस्"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात असफल भयो"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नम्बर थप्नुहोस्"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"रोकियो"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय छ"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 666d08580..57be49933 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer bewerken vóór bellen"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Oproepgeschiedenis wissen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Voicemail verwijderen"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Voicemail archiveren"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Voicemail delen"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail verwijderd"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail gearchiveerd"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONGED. MKN"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"NAAR ARCHIEF"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Oproepgeschiedenis wissen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Oproepgeschiedenis wissen…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Gemiste oproep"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Gemiste zakelijke oproep"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Gemiste oproepen"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> gemiste oproepen"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Terugbellen"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Bericht"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> voicemails </item>
<item quantity="one">Voicemail</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nieuwe voicemail van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kan voicemail niet afspelen"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Voicemail laden…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Voicemail archiveren…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kan voicemail niet laden"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Alleen oproepen met voicemail"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Alleen inkomende oproepen"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan dit nummer niet bellen"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' &gt; \'Instellingen\'."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bellen"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Je hebt geen gemiste oproepen."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Je voicemail-inbox is leeg."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Je voicemailarchief is leeg."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Alleen favorieten weergeven"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeschiedenis"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemailarchief"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemist"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Verbeterde blokkeerfunctie"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefoon moet het blokkeergedrag aanpassen om je beter te beschermen. Voor je geblokkeerde nummers worden nu zowel oproepen als sms\'jes geblokkeerd. Deze instelling kan worden gedeeld met andere apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Toestaan"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blokkeren?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Oproepen van dit nummer worden geblokkeerd, maar de beller kan nog wel voicemails achterlaten."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummers bekijken"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importeren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeren mislukt"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kan voicemail niet archiveren."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blokkeren van nummer opheffen"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer toevoegen"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Geblokkeerd"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is actief"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml
index aafc6a0c9..126276a68 100644
--- a/res/values-pa-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ਫੋਨ"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ਮਿਸ ਹੋਈ ਕਾਲ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ਸੁਨੇਹਾ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ਵਜੇ"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ &gt; ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ਸਭ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ਮਿਸਡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ਵੌਇਸਮੇਲ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"ਨਵੀਂ, ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ਬਲੌਕਿੰਗ"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"ਤੁਹਾਡੀ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਫੋਨ ਨੂੰ ਬਲੌਕਿੰਗ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"ਕੀ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ਬਲੌਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕਾਲਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ਆਯਾਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index d98a60bf8..18f29ac7b 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edytuj numer przed połączeniem"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Wyczyść historię połączeń"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Usuń pocztę głosową"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiwizuj pocztę głosową"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Udostępnij pocztę głosową"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Poczta usunięta"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Poczta głosowa zarchiwizowana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"COFNIJ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIWUM"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Wyczyścić historię połączeń?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Czyszczę historię połączeń…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Nieodebrane połączenie"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Nieodebrane połączenie (praca)"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Nieodebrane połączenia"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Liczba nieodebranych połączeń: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Oddzwoń"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Wyślij SMS-a"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomości głosowe </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomości głosowych </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nowa poczta głosowa od: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nie można odtworzyć wiadomości głosowej"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Wczytuję zawartość poczty głosowej…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiwizuję pocztę głosową…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nie można wczytać zawartości poczty głosowej"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tylko połączenia z pocztą głosową"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tylko połączenia przychodzące"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nie można zadzwonić pod ten numer"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu &gt; Ustawienia."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zadzwoń"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nie masz nieodebranych połączeń."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiwum poczty głosowej jest puste."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaż tylko ulubione"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historia połączeń"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiwum poczty głosowej"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Wszystkie"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nieodebrane"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Poczta gł."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nowe, uproszczone blokowanie"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Aby lepiej Cię chronić, Telefon musi zmienić działanie związane z blokowaniem. Od teraz nie będziesz już otrzymywać połączeń ani SMS-ów z zablokowanych numerów. Numery te mogą też być udostępniane innym aplikacjom."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Zezwól"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Zablokować numer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Połączenia z tego numeru będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Połączenia z tego numeru będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będzie mógł zostawiać wiadomości głosowe."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Pokaż numery"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuj"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nie udało się zaimportować"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nie udało się zarchiwizować."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokuj numer"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj numer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Zablokowany"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> – rozmowa aktywna"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 931655a07..54f700722 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartilhar mensagem de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Smartphone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho perdida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Retornar chamada"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu &gt; Configurações."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueio simplificado"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Bloquear <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada ativa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 0a75872cf..e1a0876b5 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar o número antes de efetuar a chamada"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correio de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar msg. correio de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Partilhar correio de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz elim."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Msg. correio de voz arquivada"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAR"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Todas as chamadas serão eliminadas do histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"A limpar histórico de chamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telemóvel"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada não atendida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho não atendida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas não atendidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas não atendidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ligar de volta"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensagens de correio de voz </item>
<item quantity="one">Mensagem de correio de voz</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova msg de correio de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi poss. reprod. o correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"A carregar o correio de voz..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"A arquivar mensagem de correio de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi poss. carregar o correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Apenas chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Apenas chamadas recebidas"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, aceda a Menu &gt; Definições."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o Modo de avião."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Efetuar uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Não tem chamadas não atendidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correio de voz está vazia."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O seu arquivo de mensagens de correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar apenas os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de Chamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de mensagens de correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Não atendidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Corr. Voz"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueio simplificado"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para o proteger melhor, a aplicação Telemóvel tem de alterar o modo de funcionamento do bloqueio. Deixa de receber chamadas e mensagens de texto dos números bloqueados e estes podem ser partilhados com outras aplicações."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Pretende bloquear <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"As chamadas a partir deste número serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"As chamadas a partir deste número serão bloqueadas, mas o autor da chamada poderá deixar-lhe mensagens de correio de voz."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha ao importar"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar msg. correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> está ativa"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 931655a07..54f700722 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartilhar mensagem de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Smartphone"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho perdida"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Retornar chamada"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu &gt; Configurações."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueio simplificado"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para aumentar sua proteção, é preciso alterar o modo como o bloqueio funciona no smartphone. Os números bloqueados agora impedirão chamadas e mensagens de texto, e será possível compartilhá-los com outros apps."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Bloquear <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Chamadas feitas a partir deste número serão bloqueadas, mas é possível que o autor ainda consiga deixar correios de voz para você."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada ativa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index daa4cebaf..11208cf69 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -34,33 +34,21 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modificați numărul înainte de apelare"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ștergeți istoricul apelurilor"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ștergeți mesajul vocal"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivați mesajul vocal"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Distribuiți mesajul vocal"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mesaj vocal șters"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mesajul vocal este arhivat"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAȚI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVĂ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Ștergeți istoricul apelurilor?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Se șterge istoricul apelurilor…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Apel nepreluat"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Apel de serviciu nepreluat"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Apeluri nepreluate"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> (de) apeluri nepreluate"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Apelați înapoi"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Trimiteți mesaj"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mesaje vocale </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> de mesaje vocale </item>
<item quantity="one">Mesaj vocal</item>
</plurals>
- <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Redați"</string>
+ <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Redaţi"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mesaj vocal nou de la <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nu s-a putut reda mesageria vocală"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Se încarcă mesageria vocală…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Se arhivează mesajul vocal…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nu s-a putut încărca mesageria vocală"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Numai apelurile cu mesaje vocale"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Numai apelurile primite"</string>
@@ -76,11 +64,11 @@
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurați"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Apel. mesag. vocală"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Selectați numărul"</string>
- <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Selectați numărul"</string>
+ <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Selectaţi numărul"</string>
+ <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Selectaţi numărul"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Rețineți această alegere"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"căutare"</string>
- <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"apelați"</string>
+ <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"apelaţi"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numărul de apelat"</string>
<string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Porniți sau opriți redarea"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activați sau dezactivați difuzorul"</string>
@@ -93,8 +81,8 @@
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Numai apelurile efectuate"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Numai apelurile primite"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Numai apelurile nepreluate"</string>
- <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Afișați numai mesajele vocale"</string>
- <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Afișați toate apelurile"</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Afişaţi numai mesajele vocale"</string>
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Afişaţi toate apelurile"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adăugați o pauză de 2 secunde"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adăugați interval de așteptare"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Setări"</string>
@@ -103,10 +91,10 @@
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detaliile apelului"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Nu sunt disponibile detalii"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tastatura tactilă cu sunet"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Reveniți la apelul în curs"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Reveniţi la apelul în curs"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adăugați un apel"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Apel de intrare"</string>
- <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Apel de ieșire"</string>
+ <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Apel de ieşire"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Apel nepreluat"</string>
<string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Apel video primit"</string>
<string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Apel video efectuat"</string>
@@ -115,16 +103,16 @@
<string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Apel respins"</string>
<string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Apel blocat"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Apeluri de intrare"</string>
- <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Redați mesajul vocal"</string>
- <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Afișați persoana din agendă <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Apelați pe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Redaţi mesajul vocal"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Afişaţi persoana din agendă <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Apelaţi pe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalii de contact pentru <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> (de) apeluri."</string>
<string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Apel video."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Trimiteți SMS la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Mesaje vocale neascultate"</string>
- <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Începeți căutarea vocală"</string>
- <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Apelați <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Începeţi căutarea vocală"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Apelaţi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Necunoscut"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Mesagerie vocală"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Număr privat"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nu puteți apela acest număr"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu &gt; Setări."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion."</string>
@@ -154,16 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Apelați"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nu aveți niciun apel nepreluat."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nu există mesaje primite în mesageria vocală."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva de mesaje vocale este goală."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afișați numai preferate"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istoricul apelurilor"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivă de mesaje vocale"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Toate"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nepreluate"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mesagerie vocală"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Mod de blocare nou, mai simplu"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Pentru a vă proteja mai bine, aplicația Telefon trebuie să schimbe modul în care funcționează blocarea. Se vor opri apelurile și mesajele text de la numerele blocate, iar la acestea pot avea acces și alte aplicații."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permiteți"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blocați <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Apelurile de la acest număr vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Apelurile de la acest număr vor fi blocate, dar apelantul va putea totuși să vă lase mesaje vocale."</string>
@@ -247,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vedeți numerele"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importați"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importul nu a reușit"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mesajul vocal nu s-a arhivat."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblocați numărul"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adăugați un număr"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat."</string>
@@ -267,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pentru a apela, activați permisiunea Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocat"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> este activ"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index a8c739789..a18828519 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Изменить номер и позвонить"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистить журнал звонков"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Удалить голосовое сообщение"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивировать голос. сообщение"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Отправить голосовое сообщение"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Сообщение удалено"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Готово"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЕНИТЬ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистить журнал звонков?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Журнал звонков будет удален."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очистка журнала звонков…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Вызов"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущенный вызов"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущенный звонок (работа)"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущенные вызовы"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущенных вызовов: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Перезвонить"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Написать SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосовое сообщение </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосовых сообщения </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Новое гол. сообщение: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не удалось воспроизвести сообщения"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Загрузка сообщений…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архивирование…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не удалось загрузить голосовую почту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Только звонки с голосовой почтой"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Только входящие звонки"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"На этот номер нельзя позвонить."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню &gt; Настройки\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Сначала отключите режим полета."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Вызов"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нет пропущенных вызовов"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Нет входящих голосовых сообщений"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архив пуст."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Только часто используемые"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Журнал звонков"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив голосовой почты"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Все"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущенные"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Г. почта"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Простая блокировка номеров"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Для более надежной защиты приложению \"Телефон\" требуется изменить настройки блокировки. Вызовы и сообщения с заблокированных номеров приниматься не будут, а сами номера могут быть предоставлены другим приложениям."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Разрешить"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Заблокировать <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Вызовы с этого номера будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Вызовы с этого номера будут блокироваться, но абонент сможет оставлять вам голосовые сообщения."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Просмотреть номера"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортировать"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ошибка импорта"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не удалось архивировать сообщение."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Разблокировать номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавить номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблокирован"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: вызов активен"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml
index 60bcb69db..72262a626 100644
--- a/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"හඬ තැපෑල මකන්න"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"හඬ තැපෑල බෙදා ගන්න"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"හඬ තැපෑල මකන ලදී"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"අස් කරන්න"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"සංරක්ෂිතය වෙත යන්න"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"දුරකථනය"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"මඟ හැරුණු ඇමතුම"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"මඟ හැරුණු ඇමතුම්"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"මඟ හැරුණු ඇමතුම් <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ආපසු අමතන්න"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"පණිවිඩය"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item>
<item quantity="other">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> වෙතින් නව හඬ තැපැලක්"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය වෙමින්…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"හඬ තැපෑල ප්‍රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"එන ඇමතුම් පමණි"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> දින <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>ට"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු &gt; සැකසීම් වෙත යන්න."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ඇමතුමක් සිදු කරන්න"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ප්‍රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"සියලු"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"මග හැරුණේය"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"හඬ තැපෑල"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> අවහිර කරන්නද?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"මෙම අංකය වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, අමතන්නාට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"අංක බලන්න"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ආයාත කරන්න"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"අයාත කිරීම අසාර්ථක විය"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"අංකයක් එක් කරන්න"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්‍රියව මකනු ඇත."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"අවහිර කරන ලදි"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> සක්‍රියයි"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index caee7af70..5ef2aad63 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Pred volaním upraviť číslo"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazať históriu hovorov?"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Odstrániť hlasovú správu"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovať hlasovú správu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Zdieľať hlasovú správu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. schránka odstránená"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová správa bola archiv."</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"SPÄŤ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Chcete vymazať históriu hovorov?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Týmto z histórie odstránite všetky hovory."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vymazáva sa história hovorov..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefón"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Zmeškaný hovor"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Zmeškaný pracovný hovor"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Zmeškané hovory"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Zmeškané hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zavolať späť"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Správa"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazy v hlasovej schránke </item>
<item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazu v hlasovej schránke </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová správa – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítava sa hlasová schránka…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivuje sa hlasová správa…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Iba volania do hlasovej schránky"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Iba prichádzajúce hovory"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nie je možné volať"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu &gt; Nastavenia."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolať"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žiadne zmeškané hovory."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdna."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Váš archív hlasových správ je prázdny."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobraziť iba obľúbené"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"História hovorov"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archív hlasových správ"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všetky"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Nové zjednodušené blokovanie"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"V telefóne je potrebné zmeniť spôsob fungovania blokovania. Len tak dosiahnete lepšiu ochranu. Blokované čísla budú brániť prijímaniu hovorov aj textových správ a bude ich možné zdieľať s ďalšími aplikáciami."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Povoliť"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokovať číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Hovory z tohto čísla budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Hovory z tohto čísla budú zablokované, ale volajúci stále môže zanechať hlasové správy."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobraziť čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovať"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import zlyhal"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovú správu nebolo možné archivovať"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušiť blokovanie čísla"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridať číslo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Zablokované"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> - hovor je aktívny"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index d5fc136ee..0ac5bc551 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Urejanje številke pred klicem"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši zgodovino klicev"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Brisanje sporočil iz odzivnika"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj sporoč. v odzivniku"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Skupna raba spor. v odzivniku"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Spor. v odziv. izbr."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sporoč. v odzivniku arhivirano"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"RAZVELJAVI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"V ARHIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite izbrisati zgodovino klicev?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Izbris zgodovine klicev …"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoniranje"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Neodgovorjeni klic"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Neodgovorjen delovni klic"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Neodgovorjeni klici"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Št. neodgovorjenih klicev: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Povratni klic"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočilo v odzivniku </item>
<item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočili v odzivniku </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sporočil v odzivniku ni mogoče predv."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nalaganje sporočil v odzivniku …"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje sporočila v odzivniku …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo klici z odzivnikom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dohodni klici"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Te številke ni mogoče klicati"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni &gt; Nastavitve."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Klicanje"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nimate neodgovorjenih klicev."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Vaš nabiralnik s sporočili v odzivniku je prazen."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv s sporočili v odzivniku je prazen."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaži samo priljubljene"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zgodovina klicev"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiv s sporočili v odzivniku"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Vsi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neodgovorjeni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Odzivnik"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo poenostavljeno blokiranje"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Če želite zagotoviti večjo varnost, v aplikaciji Telefon spremenite nastavitev za način blokiranja. Tako s številk, ki ste jih blokirali, ne boste več prejemali klicev in sporočil, poleg tega pa lahko take številke posredujete tudi v druge aplikacije."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Dovoli"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Želite blokirati številko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Klici s te številke bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Klici s te številke bodo blokirani, klicatelj pa bo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ogled številk"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvozi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz ni uspel"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje spor. v odzivniku ni uspelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokiranje telefonske številke"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj telefonsko številko"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokirano"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Oseba/številka <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivna"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml
index 69b9bdf9f..7dd2d036d 100644
--- a/res/values-sq-rAL/strings.xml
+++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redakto numrin para telefonatës"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Pastro historikun e telefonatave"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Fshije postën zanore"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivo postën zanore"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Shpërndaje postën zanore"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"U zbulua posta zanore"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Posta zanore u arkivua"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ZHBËJ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"SHKO TEK ARKIVI"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Të pastrohet historiku i telefonatave?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Po pastron historikun e telefonatave…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoni"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Telefonatë e humbur"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Telefonatë pune e humbur"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Telefonata të humbura"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata të humbura"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ri-telefono"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesazh"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> posta zanore </item>
<item quantity="one"> postë zanore</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Postë e re zanore nga <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Posta zanore nuk mund të luhej"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Po ngarkon postën zanore…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Po arkivon postën zanore..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Posta zanore nuk mund të ngarkohej"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vetëm telefonatat me mesazhe zanore"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vetëm telefonatat hyrëse"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> në <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ky numër nuk mund të telefonohet"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" &gt; \"Cilësimet\"."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bëj një telefonatë"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nuk ke thirrje të humbura."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivi i postës tënde zanore është bosh."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Shfaq vetëm të preferuarat"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historiku i telefonatave"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkivi i postës zanore"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Të gjitha"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Të humbura"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Posta zanore"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Bllokim i ri i thjeshtëzuar"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Lejo"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Shiko numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimi dështoi"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gabim në arkivimin e postës zanore."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zhblloko numrin"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Shto një numër"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"I bllokuar"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> është aktive"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 9fc96e01a..0c5db0835 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Измени број пре позива"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Обриши историју позива"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избриши говорну поруку"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирај говорну пошту"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Дели говорну поруку"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта је избрисана"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорна пошта је архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОПОЗОВИ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Желите да обришете историју позива?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ово ће избрисати све позиве из историје"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Брише се историја позива…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен позив"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен позив за Work"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени позиви"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Узврати позив"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Пошаљи SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порука </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорне поруке </item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Пуштање говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Говорна пошта се учитава…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорна пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Учитавање говорне поште није успело"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само позиви са говорном поштом"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само долазни позиви"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Није могуће позвати овај број"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени &gt; Подешавања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa."</string>
@@ -154,16 +140,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Позови"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате ниједан пропуштен позив."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Пријемно сандуче говорне поште је празно."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архива говорне поште је празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омиљене"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја позива"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива говорне поште"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сви"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново, једноставније блокирање"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Телефон треба да промени начин на који блокирање функционише да би вам пружио бољу заштиту. Блокирани бројеви од сада спречавају и позиве и SMS-ове, а можете и да их делите са другим апликацијама."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволи"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Желите ли да блокирате <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Позиви са овог броја ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Позиви са овог броја ће бити блокирани, али позивалац и даље може да вам оставља поруке говорне поште."</string>
@@ -247,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи бројеве"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увeзи"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз није успео"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Архивирање говорне поште није успело."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај број"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати."</string>
@@ -267,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> је активан"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index f1241a117..43895c5ac 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redigera nummer före samtal"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Rensa samtalshistorik"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Radera röstmeddelande"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivera röstmeddelande"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Dela röstmeddelande"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Röstbrevlåda raderad"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Röstmeddelandet har arkiverats"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ÅNGRA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ÖPPNA ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vill du rensa samtalshistoriken?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alla samtal raderas från historiken"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Rensar samtalshistoriken ..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ringa"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missat samtal"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missat jobbsamtal"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missade samtal"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missade samtal"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring upp"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Meddelande"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> röstmeddelanden </item>
<item quantity="one">röstmeddelande</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nytt röstmeddelande från <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Det gick inte att spela upp röstmeddelandet"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Läser in röstmeddelande ..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverar röstmeddelande ..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Det gick inte att läsa in röstmeddelandet"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Endast samtal med röstmeddelande"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Endast inkommande samtal"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det går inte att ringa det här numret"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Välj Meny &gt; Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Ring ett samtal"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har inga missade samtal."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Din röstbrevlåda är tom."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivet för din röstbrevlåda är tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Visa endast favoriter"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Samtalshistorik"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv för röstmeddelanden"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alla"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missade"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Röstbrevlåda"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"En ny, enklare blockering"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"För bättre skydd måste telefonen ändra blockeringsfunktionen. Samtal eller sms från blockerade nummer stoppas och inställningarna går att dela med andra appar."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Tillåt"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vill du blockera <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Samtal från det här numret blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Samtal från det här numret blockeras, men det kan fortfarande gå att lämna ett röstmeddelande."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visa telefonnummer"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importera"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Det gick inte att importera"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunde inte arkivera röstmeddelande."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Häv blockeringen av numret"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lägg till telefonnummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blockerad"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> är aktiv"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index e6519a85f..c738dff52 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Badilisha nambari kabla ya kupiga simu"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Futa rekodi ya simu zilizopigwa"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Futa ujumbe wa sauti"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Weka kwenye kumbukumbu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Shiriki ujumbe wa sauti"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ujumbe wa sauti umefutwa"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Umewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"TENDUA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"KUMBUKUMBU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Simu"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Simu ambayo haikujibiwa"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Simu ya kazini ambayo hukujibu"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Simu zisizojibiwa"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Simu <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ambazo hazikujibiwa"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Mpigie"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Ujumbe"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other">Ujumbe <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wa sauti </item>
<item quantity="one">Ujumbe wa sauti</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Barua mpya ya sauti kutoka <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Inapakia ujumbe wa sauti..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Simu zinazoingia tu"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> saa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu &gt; Mipangilio."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kupigia simu ujumbe wa sauti, kwanza zima hali ya ndege."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Piga simu"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Huna simu ulizokosa kupokea"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Kumbukumbu yako ya ujumbe wa sauti haina kitu."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Onyesha zinazopendwa tu"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Rekodi ya Simu Zilizopigwa"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kumbukumbu ya Ujumbe wa Sauti"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Zote"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ambazo hazikupokewa"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ujumbe wa sauti"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Njia mpya na rahisi ya kuzuia"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Ili kukulinda vizuri zaidi, Simu inahitaji kubadilisha mipangilio ya kipengele cha kuzuia. Hutapokea simu wala SMS kutoka nambari ulizozizuia na nambari hizo huenda zikashirikiwa na programu zingine."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Ruhusu"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Ungependa kuzuia <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Simu zinazopigwa kutoka nambari hii zitazuiwa, lakini mpigaji bado anaweza kukutumia ujumbe wa sauti."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Angalia Nambari"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Leta"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Imeshindwa kuingiza"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Imeshindwa kuuweka kwenye kumbukumbu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ondolea nambari kizuizi"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ongeza nambari"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Imezuiwa"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> yupo"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index 32624d0d5..e122bb450 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"அழைப்பதற்கு முன் எண்ணை மாற்று"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"அழைப்பு வரலாற்றை அழி"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"குரலஞ்சலை நீக்கு"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"குரலஞ்சலைப் பகிர்"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"செயல்தவிர்"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"காப்பகம் செல்"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ஃபோன்"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"தவறிய அழைப்பு"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"தவறிய அழைப்பு (பணி)"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"தவறிய அழைப்புகள்"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> தவறிய அழைப்புகள்"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"திரும்ப அழை"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"செய்தி அனுப்பு"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> குரலஞ்சல்கள் </item>
<item quantity="one">குரலஞ்சல்</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> இன் புதிய குரலஞ்சல்"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> அன்று <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> மணிக்கு"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு &gt; அமைப்பு."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"அழை"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"தவறிய அழைப்புகள் இல்லை."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"அழைப்பு வரலாறு"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"குரலஞ்சல் காப்பகம்"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"எல்லாம்"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"தவறியவை"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"குரலஞ்சல்"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"புதிய, எளிதாக்கப்பட்ட தடுத்தல்"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"சிறப்பான பாதுகாப்பை வழங்குவதற்காக, ஃபோனில் தடுத்தல் செயல்படும் விதத்தை மாற்ற வேண்டும். இப்போது தடுத்த எண்களிலிருந்து வரும் அழைப்புகளும் உரைச் செய்திகளும் நிறுத்தப்படுவதோடு, பிற பயன்பாடுகளுடன் பகிரப்பட்டு அவற்றிலும் தடுக்கப்படக்கூடும்."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"அனுமதி"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ஐத் தடுக்கவா?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அதன் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"இந்த எண்ணின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படும், ஆனால் அழைப்பாளரால் இன்னமும் உங்களுக்குக் குரலஞ்சல்களை அனுப்ப முடியும்."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"எண்களைக் காட்டு"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"இறக்கு"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"இறக்குவதில் தோல்வி"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"எண்ணை அனுமதி"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"எண்ணைச் சேர்"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"தடுக்கப்பட்டது"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> அழைப்பு செயலில் உள்ளது"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml
index 8f27fa82e..421741676 100644
--- a/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్‌ను సవరించు"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"కాల్ చరిత్రను తీసివేయి"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"వాయిస్ మెయిల్‌ను తొలగించు"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయి"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"వాయిస్ మెయిల్ భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"వాయిస్‌‍మెయిల్ తొలగించింది"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"చర్యరద్దు"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ఆర్కైవ్‌కి వెళ్లు"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్‌లు తొలగించబడతాయి"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ఫోన్"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"మిస్డ్ కాల్"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"సమాధానమివ్వని కార్యాలయ కాల్"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"మిస్డ్ కాల్‌లు"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> మిస్డ్ కాల్‌లు"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"తిరిగి కాల్ చేయి"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"సందేశం పంపు"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> వాయిస్ మెయిల్‌లు </item>
<item quantity="one">వాయిస్ మెయిల్</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేస్తోంది…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"వాయిస్ మెయిల్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్‌లు మాత్రమే"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ఇన్‌కమింగ్ కాల్‌లు మాత్రమే"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>కి"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ఈ నంబర్‌కు కాల్ చేయలేరు"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను &gt; సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌ను ఆపివేయండి."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"కాల్ చేయి"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"మీకు మిస్డ్ కాల్‌లు ఏవీ లేవు."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్‌బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"కాల్ చరిత్ర"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"అన్నీ"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"సమాధానం ఇవ్వలేదు"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"వాయిస్ మెయిల్"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"కొత్త, సరళీకృత బ్లాకింగ్"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"మిమ్మల్ని మెరుగైన రీతిలో సంరక్షించడానికి, ఫోన్ బ్లాకింగ్ పని చేసే విధానాన్ని మార్చాలి. అప్పుడు మీరు బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు మరియు వచన సందేశాలు ఆపివేయబడతాయి మరియు ఆ బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లను ఇతర అనువర్తనాలకు కూడా భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"అనుమతించు"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ని బ్లాక్ చేయాలా?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ఈ నంబర్ నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి, కానీ కాలర్ ఇప్పటికీ మీకు వాయిస్‌మెయిల్‌లు పంపగలరు."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"నంబర్‌లను వీక్షించండి"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"దిగుమతి చేయి"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"వాయిస్ మెయిల్‌ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"నంబర్‌ను జోడించు"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ఈ నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్‌మెయిల్‌లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"బ్లాక్ అయ్యారు"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> కాల్ సక్రియంగా ఉంది"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index e82f3db52..d23f74e05 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"แก้ไขหมายเลขก่อนโทร"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ล้างประวัติการโทร"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ลบข้อความเสียง"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"เก็บข้อความเสียง"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"แชร์ข้อความเสียง"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ลบข้อความเสียงแล้ว"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ข้อความเสียงที่เก็บไว้"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"เลิกทำ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ไปที่เก็บ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ล้างประวัติการโทรไหม"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"กำลังล้างประวัติการโทร…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"โทรศัพท์"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"สายที่ไม่ได้รับ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"สายที่ไม่ได้รับ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"ไม่ได้รับ <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> สาย"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"โทรกลับ"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ข้อความ"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ข้อความเสียง </item>
<item quantity="one">ข้อความเสียง</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ข้อความเสียงใหม่จาก <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"กำลังโหลดข้อความเสียง…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"กำลังเก็บข้อความเสียง…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"เฉพาะสายเรียกเข้า"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"วันที่ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> เวลา <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู &gt; การตั้งค่า"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"โทรออก"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ที่เก็บข้อความเสียงว่างเปล่า"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ประวัติการโทร"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ที่เก็บข้อความเสียง"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ทั้งหมด"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ไม่ได้รับ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ข้อความเสียง"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"การบล็อกแบบใหม่ที่ใช้งานง่าย"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"เพื่อปกป้องคุณได้ดียิ่งขึ้น โทรศัพท์ฺจำเป็นต้องเปลี่ยนลักษณะการทำงานของการบล็อก ขณะนี้คุณจะไม่ได้รับสายเรียกเข้าหรือข้อความจากหมายเลขที่ถูกบล็อกอีกและอาจมีการแชร์หมายเลขนั้นกับแอปอื่น"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"อนุญาต"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"บล็อก <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ไหม"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขนี้ แต่ผู้โทรอาจยังฝากข้อความเสียงถึงคุณได้อยู่"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ดูหมายเลข"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"นำเข้า"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"การนำเข้าล้มเหลว"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"เก็บข้อความเสียงไม่สำเร็จ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"เลิกบล็อกหมายเลข"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"เพิ่มหมายเลข"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ถูกบล็อก"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ต่อสายอยู่"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 1e4b16b52..ed20b827d 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"I-edit ang numero bago tumawag"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"I-clear ang history ng tawag"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"I-delete ang voicemail"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"I-archive ang voicemail"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Ibahagi ang voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Na-delete voicemail"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Na-archive ang voicemail"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"I-UNDO"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PUMUNTA SA ARCHIVE"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"I-clear ang history ng tawag?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kini-clear ang history ng tawag…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telepono"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Hindi nasagot na tawag"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Hindi nasagot na tawag sa trabaho"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Mga hindi nasagot na tawag"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> (na) hindi nasagot na tawag"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Tawagan"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensahe"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemail </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> na Voicemail </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Bagong voicemail mula kay <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hindi ma-play ang voicemail"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nilo-load ang voicemail…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ina-archive ang voicemail…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hindi ma-load ang voicemail"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Mga tawag lang na may voicemail"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Mga papasok na tawag lang"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ng <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Hindi matawagan ang numerong ito"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu &gt; Mga Setting."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Tumawag"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Wala kang mga hindi nasagot na tawag."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Walang laman ang iyong voicemail inbox."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Walang laman ang archive ng voicemail."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mga paborito lang ang ipakita"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"History ng Tawag"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive ng Voicemail"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Lahat"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Di nasagot"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Gusto mo bang i-block ang <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Iba-block ang mga tawag mula sa numerong ito, ngunit makakapag-iwan pa rin sa iyo ng mga voicemail ang tumatawag."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Tingnan ang Numero"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"I-import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Hindi nakapag-import"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nabigong i-archive ang voicemail."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Alisin sa pagkaka-block ang numero"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Magdagdag ng numero"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Naka-block"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Aktibo si/ang <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 03328a2d7..0247f2228 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Telefon etmeden önce numarayı düzenle"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Çağrı geçmişini temizle"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Sesli mesajı sil"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Sesli mesajı arşivle"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Sesli mesaj paylaş"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Sesli mesaj silindi"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sesli mesaj arşivlendi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ AL"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARŞİVE GİT"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Çağrı geçmişi temizlensin mi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Çağrı geçmişi temizleniyor…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Cevapsız çağrı"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"İşle ilgili cevapsız çağrı"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Cevapsız çağrılar"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> cevapsız çağrı"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Geri ara"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"İleti"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Sesli Mesaj </item>
<item quantity="one">Sesli Mesaj</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Yeni sesli mesj gönderen: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sesli mesaj oynatılamadı"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Sesli mesaj yükleniyor…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Sesli mesaj arşivleniyor…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sesli mesaj yüklenemedi"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnızca gelen çağrılar"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu numara aranamaz"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Sesli mesajı yapılandırmak için Menü &gt; Ayarlar\'a gidin."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Telefon et"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Cevapsız çağirınız yok."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sesli mesaj gelen kutunuz boş."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Sesli mesaj arşiviniz boş."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnızca favori kişileri göster"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Çağrı Geçmişi"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Sesli Mesaj Arşivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tümü"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Cevapsız"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Sesli Mesaj"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefon engellensin mi?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Numaraları Görüntüle"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İçe aktar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"İçe aktarma başarısız oldu"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sesli mesaj arşivlenemedi."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numaranın engellemesini kaldır"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Numara ekle"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Telefon etmek için Telefon iznini açın."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Engellendi"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> etkin durumda"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index c1874070d..de35a8a41 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редагувати номер перед викликом"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Видалити голосову пошту"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архівувати голосову пошту"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Надіслати голосову пошту"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Видалено"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Голосову пошту заархівовано"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВІДМІНИТИ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХІВУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Номер телефону"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущений виклик"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущені виклики"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Передзвонити"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Повідомлення"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
@@ -61,7 +50,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архівування голосової пошти…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
@@ -135,8 +123,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
@@ -155,16 +141,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Телефонувати"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немає пропущених дзвінків."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Немає голосової пошти."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архів голосової пошти порожній."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Історія дзвінків"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архів голосової пошти"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Нове простіше блокування"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволити"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Заблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення."</string>
@@ -249,7 +230,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не вдалося заархівувати голосову пошту."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додати номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
@@ -269,6 +249,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблоковано"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: дзвінок активний"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 7b28421a6..8502abc50 100644
--- a/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"کال کی سرگزشت صاف کریں"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"صوتی میل حذف کریں"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"صوتی میل کو آرکائیو کریں"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"صوتی میل کا اشتراک کریں"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"صوتی میل حذف ہو گئی"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"صوتی میل آرکائیو ہو گئی"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"کالعدم کریں"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"آرکائیو پر جائیں"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"کال کی سرگزشت صاف کریں؟"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"فون"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"چھوٹی ہوئی کال"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"چھوٹی ہوئی کالیں"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> چھوٹی ہوئی کالیں"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"واپس کال کریں"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"پیغام"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> صوتی میلز </item>
<item quantity="one">صوتی میل</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> کی جانب سے نیا صوتی میل"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"صوتی میل نہیں چلا سکا"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"صرف صوتی میل والی کالیں"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"صرف آنے والی کالیں"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> بوقت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو &gt; ترتیبات پر جائیں۔"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ایک کال کریں"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"صرف پسندیدہ دکھائیں"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"کال کی سرگزشت"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"صوتی میل کی آرکائیو"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"سبھی"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"چھوٹی ہوئی"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"صوتی میل"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> مسدود کریں؟"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"اس نمبر سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخزد جذف ہو جائیں گی۔"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"اس نمبر سے کالز مسدود ہو جائیں گی گی لیکن ممکن ہے کالر پھر بھی آپ کیلئے صوتی میلز چھوڑ پائے۔"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"نمبرز دیکھیں"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"درآمد کریں"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"درآمد کرنا ناکام ہوگیا"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"نمبر غیر مسدود کریں"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"نمبر شامل کریں"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"مسدود کردہ"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> فعال ہے"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index b69d1b312..b8c0fcb5a 100644
--- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -31,25 +31,14 @@
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami blokdan chiqarildi"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"QAYTARISH"</string>
<string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"O‘chirish"</string>
- <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"O‘zgartirish va telefon qilish"</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ovozli xabarni o‘chirish"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Ovozli pochtani arxivlash"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Ovozli xabarni ulashish"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ovozli pochta o‘chirildi"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ovozli pochta arxivlandi"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"QAYTARISH"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXIVGA O‘TISH"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Javobsiz qo‘ng‘iroq"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Javobsiz qo‘ng‘iroqlar"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ta javobsiz qo‘ng‘iroq"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Telefon qilish"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"SMS yuborish"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta ovozli xabar </item>
<item quantity="one">Ovozli xabar</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>dan yangi ovozli xabar"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ovozli xabar yuklanmoqda…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ovozli pochta arxivlanmoqda…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar"</string>
@@ -99,7 +87,7 @@
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Sozlamalar"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Yangi kontakt"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Barcha kontaktlar"</string>
- <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Qo‘ng‘iroq tafsilotlari"</string>
+ <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Qo‘ng‘roq tafsilotlari"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Tafsilotlar mavjud emas"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tovushli raqam tergich"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Qo‘ng‘iroqqa qaytish"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" &gt; \"Sozlamalar\"ga o‘ting."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Qo‘ng‘iroq qilish"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Faqat saralar ko‘rsatilsin"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ovozli pochta arxivi"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Barchasi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Javobsiz"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ovozli xabar"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Raqamlarni bloklashning sodda usuli"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Sizni yanada yaxshiroq himoya qilish uchun “Telefon” ilovasi bloklash tartibini o‘zgartirishi lozim. Bloklangan raqamlardan keladigan qo‘ng‘iroqlar ham, SMS xabarIar ham qabul qilinmaydi. Boshqa ilovalarga ham bunday raqamlardan foydalanishga ruxsat bering."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Ruxsat berish"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami bloklanilsinmi?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabari avtomatik o‘chiriladi."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bu raqamdan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egasi sizga ovozli xabar qoldira oladi."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Sonini ko‘rish"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import qilish"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import qilib bo‘lmadi"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Raqamni blokdan chiqarish"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Raqam qo‘shish"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloklangan"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> faol"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 12ca565ee..0f6508e5d 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Xóa nhật ký cuộc gọi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Xóa thư thoại"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Lưu trữ thư thoại"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Chia sẻ thư thoại"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Đã xóa thư thoại"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Đã lưu trữ thư thoại"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HOÀN TÁC"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"CHUYỂN ĐẾN LƯU TRỮ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Xóa nhật ký cuộc gọi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Đang xóa nhật ký cuộc gọi…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Điện thoại"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Cuộc gọi nhỡ"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Cuộc gọi nhỡ về công việc"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Cuộc gọi nhỡ"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> cuộc gọi nhỡ"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Gọi lại"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Tin nhắn"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Thư thoại </item>
<item quantity="one">Thư thoại</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Thư thoại mới từ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Không thể phát thư thoại"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Đang tải thư thoại…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Đang lưu trữ thư thoại…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Không thể tải thư thoại"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Chỉ cuộc gọi có thư thoại"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Chỉ cuộc gọi đến"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> lúc <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Không thể gọi số này"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu &gt; Cài đặt."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay."</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Gọi điện"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hộp thư thoại đến của bạn trống."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Danh sách thư thoại được lưu trữ của bạn trống."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Nhật ký cuộc gọi"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Lưu trữ thư thoại"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tất cả"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Bị nhỡ"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Thư thoại"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Chặn <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Các cuộc gọi từ số này sẽ bị chặn nhưng người gọi vẫn có thể để lại thư thoại cho bạn."</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Xem số"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Nhập"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nhập không thành công"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Không lưu trữ được thư thoại."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bỏ chặn số"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Thêm số"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa."</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bị chặn"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> đang hiện hoạt"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 5ee07901e..6d860d8a2 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"拨打之前修改号码"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通话记录"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"删除语音邮件"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"归档语音邮件"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"分享语音邮件"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"语音邮件已删除"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已归档的语音邮件"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"撤消"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"转至归档"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通话记录吗?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"这会删除您的所有通话记录"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通话记录…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"打电话"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接电话"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接工作来电"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接电话"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 个未接电话"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回电"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"发短信"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封语音邮件</item>
<item quantity="one">1 封语音邮件</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"来自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新语音邮件"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"无法播放语音邮件"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在加载语音邮件…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在归档语音邮件…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"无法加载语音邮件"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只显示语音信箱留言"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只显示来电"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"无法拨打此号码"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"要设置语音信箱,请转到“菜单”&gt;“设置”。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"拨打电话"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您没有任何未接电话。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您未收到任何语音邮件。"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"没有已归档的语音邮件。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"仅显示收藏的联系人"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通话记录"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"语音邮件归档"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接电话"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"语音邮件"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"要屏蔽 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 吗?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"系统将屏蔽该号码的来电,并将自动删除来电者发送的语音邮件。"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"系统将屏蔽该号码的来电,但来电者可能仍然能够给您发送语音邮件。"</string>
@@ -175,7 +153,7 @@
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"取消屏蔽"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"快速拨号"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"通话记录"</string>
- <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"通讯录"</string>
+ <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"联系人"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"语音邮件"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"已从收藏中移除"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"撤消"</string>
@@ -229,7 +207,7 @@
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">"、 "</string>
<string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"显示选项"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"提示音和振动"</string>
- <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"辅助功能"</string>
+ <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"无障碍功能"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"手机铃声"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"有来电时响铃并振动"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"拨号键盘提示音"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看号码"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"导入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"导入失败"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"无法归档语音邮件。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"取消屏蔽号码"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"添加号码"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"要拨打电话,请开启“电话”权限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"电话应用不具备写入系统设置的权限。"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已屏蔽"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"正在与<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>通话"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index ff4d560b5..4b82aef97 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"在撥號前編輯號碼"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話記錄"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除留言"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存留言"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"分享留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除留言信箱"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存庫"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通話記錄嗎?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這會刪除所有通話記錄"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話記錄…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"撥打電話"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接來電"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接工作來電"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接來電"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 個未接來電"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回電"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"短訊"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個留言</item>
<item quantity="one">留言</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"來自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新語音留言"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放留言"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入留言…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存留言…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入留言"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只顯示有留言的來電"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只顯示來電"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個電話號碼"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定留言信箱,請移至 [選單] &gt; [設定]。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。"</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥號"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有未接來電。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您的留言信箱沒有留言。"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您的留言封存是空的。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的最愛"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話記錄"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"留言封存"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"留言信箱"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"全新、簡單的封鎖功能"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"為更有效保護您的安全,Phone 需要變更封鎖功能的運作方式。系統現在會拒絕已封鎖號碼的來電和短訊,並可能將這些號碼提供給其他應用程式使用。"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"允許"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"要封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 嗎?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"將會封鎖這個號碼的來電,而留言將會自動刪除。"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"將會封鎖這個號碼的來電,但來電可能會轉駁至留言信箱。"</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看電話號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存留言。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增電話號碼"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。"</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開放「手機」權限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已封鎖"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>正在進行通話"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7d2c235ab..0c2289520 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"撥打前編輯號碼"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話紀錄"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除語音留言"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存語音留言"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"分享語音留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除語音留言"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存語音留言"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存檔案"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"清除通話紀錄?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話紀錄…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"撥打電話"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接來電"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接公司來電"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接來電"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 通未接來電"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回撥"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"傳送簡訊"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 則語音留言</item>
<item quantity="one">語音留言</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"最新語音留言者:<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放語音留言"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入語音留言…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存語音留言…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入語音留言"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"僅顯示語音信箱留言"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"僅顯示來電"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個號碼"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定語音信箱,請前往 [選單] &gt; [設定]。"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。"</string>
@@ -153,19 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥打電話"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有任何未接來電。"</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您沒有任何語音留言。"</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您尚未封存任何語音留言。"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的收藏"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話紀錄"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"語音留言封存檔案"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"語音留言"</string>
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_title (2039363199438872626) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_message (5598530398682662860) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button (3116140286537760629) -->
- <skip />
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"要封鎖 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 嗎?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"系統會封鎖這組號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"系統會封鎖這組號碼的來電,但對方仍可錄製語音留言給您。"</string>
@@ -248,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存語音留言。"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增號碼"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。"</string>
@@ -268,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。"</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已封鎖"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"目前顯示的聯絡人:<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index c44e1f346..989f53366 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Hlela inombolo ngaphambi kwekholi"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Sula umlando wekholi"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Susa ivoyisimeyili"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Faka kungobo yomlando ivoyisimeyili"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Abelana ngevoyisimeyili"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ivoyisimeyili isusiwe"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ivoyisimeyili ifakwe kungobo yomlando"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HLEHLISA"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IYA KUNGOBO YOMLANDO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Sula umlando wekholi?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Isula umlando wekholi…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ifoni"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ikholi ephuthelwe"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ugeje ikholi yomsebenzi"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Amakholi akuphuthele"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> amakholi akulahlekele"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Phinda ushayele"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Umlayezo"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Amavoyisimeyili </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Amavoyisimeyili </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"I-imeyli entsha esuka ku <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ilayisha ivoyisimeyili…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Amakholi anevoyisimeyili kuphela"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Amakholi angenayo kuphela"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ngo-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ayikwazi ukushayela le nombolo"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni &gt; zemenyu."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza."</string>
@@ -153,16 +139,11 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Yenza ikholi"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Awunawo amakholi aphuthelwe."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ingobo yomlando yevoyisimeyili yakho ayinalutho."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Bonisa izintandokazi kuphela"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Umlando wekholi"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ukufaka kungobo yomlando iyoyisimeyili"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Konke"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Phuthelwe"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ivoyisimeyili"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ukuvimbela okusha, okwenziwe lula"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Ukuze uvikeleke kangcono, ifoni kumele sishintshe indlela okusebenza ngayo ukuvimbela. Izinombolo zakho ezivinjelwe manje zizomisa kokubili amakholi nemibhalo futhi zingabiwa nezinye izinhlelo zokusebenza."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Vumela"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vimba <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Amakholi wangakusasa kusuka kule nombolo azovinyelwa futhi amavoyisimeyili azosuswa ngokuzenzakalela."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Amakholi kusuka kule nombolo azovinjwa, kodwa inkampani yenenethiwekhi ingakwazi ukukushiyela amavoyisimeyili."</string>
@@ -245,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Buka izinombolo"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ngenisa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ukulanda akuphumelelanga"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Yehlulekile ukufaka kungobo yomlando ivoyisimeyili."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Vulela inombolo"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engeza inombolo"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela."</string>
@@ -265,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Kuvinjelwe"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> iyasebenza"</string>
</resources>