diff options
Diffstat (limited to 'res')
80 files changed, 2066 insertions, 22 deletions
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 4ff924a3b..eeac1fe48 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Wysig nommer voor oproep"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vee oproepgeskiedenis uit"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Vee stemboodskap uit"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Argiveer stemboodskap"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Stemboodskap is uitgevee"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Stemboodskap is geargiveer"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONTDOEN"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GAAN NA ARGIEF"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vee oproepgeskiedenis uit?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vee tans oproepgeskiedenis uit …"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Foon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Gemiste oproep"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Gemiste werkoproep"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Gemiste oproepe"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> gemiste oproepe"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Bel terug"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Boodskap"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Stemboodskappe </item> <item quantity="one">Stemboodskap</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuwe stemboodskap van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kon nie stemboodskap speel nie"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laai tans stemboodskap …"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Argiveer tans stemboodskap …"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kon nie stemboodskap laai nie"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Slegs oproepe met stemboodskappe"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Slegs inkomende oproepe"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan nie hierdie nommer bel nie"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Om stemboodskapdiens op te stel, gaan na Kieslys > Instellings."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om stemboodskapdiens te bel, skakel eers vliegtuigmodus af."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Maak \'n oproep"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jy het geen gemiste oproepe nie."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jou stemboodskap-argief is leeg."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Wys net gunstelinge"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeskiedenis"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Stemboodskap-argief"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alles"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemis"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Stemboodskap"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Bekyk nommers"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Voer in"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Kon nie invoer nie"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kon nie stemboodskap argiveer nie."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokkeer nommer"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Voeg nommer by"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Geblokkeer"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is aktief"</string> </resources> diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 6d1c6d439..2e0a0927f 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"የጥሪ ታሪክን አጽዳ"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"የድምፅ መልዕክት ሰርዝ"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"የድምፅ መልዕክት በማህደር አስቀምጥ"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"የድምፅ መልዕክት በማህደር ተቀምጧል"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ቀልብስ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ወደ መዝገብ ሂድ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ስልክ"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ያመለጠ ጥሪ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ያመለጠ የሥራ ጥሪ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ያመለጡ ጥሪዎች"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ያመለጡ ጥሪዎች"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"የኋላ ጥሪ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"መልእክት"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> የድምፅ መልዕክቶች </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> የድምፅ መልዕክቶች </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ከ<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> አዲስ የድምፅመልዕክት"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ በማስቀመጥ ላይ…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"የድምጽ መልዕክት ያላቸው ጥሪዎች ብቻ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ገቢ ጥሪዎች ብቻ"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ላይ"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ይህን ቁጥር መደወል አልተቻለም"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ድምጽ መልዕክትን ለማደራጀት ወደ ምናሌ > ቅንብሮች ሂድ::"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"የድምጽ መልዕክት ጥሪ ለማድረግ፣ በመጀመሪያ የአውሮፕላን ሁነታን አጥፋ።"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ደውል"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"የድምፅ መልዕክት መዝገብዎ ባዶ ነው።"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ተወዳጆችን ብቻ አሳይ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"የጥሪ ታሪክ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"የድምፅ መልዕክት መዝገብ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ሁሉም"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ያመለጡ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"የድምፅ መልዕክት"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ቁጥሮችን ይመልከቱ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"አስመጣ"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ማስመጣት አልተሳካም"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"የድምፅ መልዕክት ማህደር ውስጥ ማስቀመጥ አልተሳካም።"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ቁጥርን አታግድ"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ቁጥር አክል"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"የታገዱ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ነቅቷል"</string> </resources> diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index b1bf5c366..a32ccab7f 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"محو سجل المكالمات"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف رسالة البريد الصوتي"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"البريد الصوتي للأرشيف"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"تم حذف الرسالة الصوتية"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"البريد الصوتي المؤرشف"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"تراجع"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"انتقال إلى الأرشيف"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"هل تريد محو سجل المكالمات؟"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المكالمات من السجل"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"جارٍ محو سجل المكالمات…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"الهاتف"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"مكالمة فائتة"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"مكالمة عمل فائتة"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"المكالمات الفائتة"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> من المكالمات الفائتة"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"معاودة الاتصال"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"رسالة"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="zero">لا تتوفر رسائل بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item> <item quantity="two">رسالتا بريد صوتي (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) </item> @@ -52,6 +64,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"تعذر تشغيل البريد الصوتي"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"جارٍ تحميل البريد الصوتي…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"تجري أرشفة البريد الصوتي..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"تعذر تحميل البريد الصوتي"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"المكالمات التي تشتمل على بريد صوتي فقط"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"المكالمات الواردة فقط"</string> @@ -125,6 +138,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"لا يمكن الاتصال بهذا الرقم"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string> @@ -143,8 +158,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"إجراء مكالمة"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ليست لديك أية مكالمات لم يتم الرد عليها."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"مجلد بريدك الوارد الصوتي فارغ."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"أرشيف البريد الصوتي الخاص بك فارغ."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"عرض المفضلة فقط"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سجل المكالمات"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"أرشيف البريد الصوتي"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"الكل"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"فائتة"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"البريد الصوتي"</string> @@ -234,6 +251,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"فشلت أرشفة البريد الصوتي."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"سيتم حظر المكالمات من هذه الأرقام وسيتم حذف الرسائل الصوتية تلقائيًا."</string> @@ -253,4 +271,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"تم الحظر"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> في الوضع النشط"</string> </resources> diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 7bb4c7333..2d68eb2b1 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Zəng etmədən öncə nömrəyə düzəliş edin"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Zəng tarixçəsini təmizləyin"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Səsli məktubu silin"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Səsli poçtu arxivləşdirin"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Səsli məktubu paylaşın"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Səsli məktub silindi"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Səsli poçt arxivləşdirildi"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ ALIN"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXİVƏ GEDİN"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Zəng tarixçəsi təmizlənsin?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu, tarixçənizdən bütün zəngləri siləcəkdir"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Zəng tarixçəsi silinir…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Buraxılmış zəng"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Buraxılmış iş çağrısı"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Buraxılmış zənglər"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> buraxılmış zənglər"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Geriyə zəng"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesaj"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Səsli poçt </item> <item quantity="one">Səsli poçt</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> adlı şəxsdən yeni səsli məktub"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Səsli poçtu səsləndirmək mümkün deyil"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Səsli poçt yüklənir…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Səsli poçt arxivləşdirilir…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Səsli poçtu yükləmək mümkün olmadı"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnız səsli məktublu zənglər"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnız daxil olan zənglər"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> tarixində <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu nömrəyə zəng etmək mümkün deyil"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Səsli poçtu ayarlamaq üçün Menyu, sonra isə > Ayarlara daxil olun."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Səsli poçta zəng etmək üçün Təyyarə rejimini söndürün."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zəng edin"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Buraxılmış heç bir zənginiz yoxdur."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Səsli poçt qutunuz boşdur."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Səsli poçt arxiviliniz boşdur."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnız seçilmişləri göstər"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zəng Tarixçəsi"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Səsli Poçt Arxivi"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Bütün"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Buraxılmış"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Səsli poçt"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Rəqəmlərə baxın"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İmport"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import alınmadı"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Səsli poçtu arxivləşdirmək uğursuz oldu."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nömrəni blokdan çıxarın"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nömrə əlavə edin"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu nömrələrdən zənglər blok ediləcək və səsli məktublar avtomatik silinəcək."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloklanıb"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktivdir"</string> </resources> diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 33e2f1617..8d0bb47e3 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Izmeni broj pre poziva"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obriši istoriju poziva"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poruku"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta je izbrisana"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta je arhivirana"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"OPOZOVI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVA"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite da obrišete istoriju poziva?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Briše se istorija poziva…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušten poziv"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušten poziv za Work"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Pošalji SMS"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorna poruka </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorne poruke </item> @@ -49,6 +61,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Puštanje govorne pošte nije uspelo"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Govorna pošta se učitava…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Govorna pošta se arhivira…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Učitavanje govorne pošte nije uspelo"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi sa govornom poštom"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string> @@ -122,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće pozvati ovaj broj"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni > Podešavanja."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim aviona."</string> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate nijedan propušten poziv."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Prijemno sanduče govorne pošte je prazno."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva govorne pošte je prazna."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo omiljene"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istorija poziva"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Svi"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pošta"</string> @@ -228,6 +245,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspeo"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspelo."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiraj broj"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string> @@ -247,4 +265,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokiran"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivan"</string> </resources> diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 546ea58e0..721c7ab79 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята на обажданията"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуснато обаждане"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуснато служебно обаждане"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуснати обаждания"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Обратно обаждане"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Съобщение"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item> <item quantity="one">Гласово съобщение</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокирано"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активно"</string> </resources> diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 9de72a55c..965e175a3 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"কল করার আগে নম্বর সম্পাদনা করুন"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"পুরোনো কলের তালিকা সাফ করুন"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ভয়েসমেল মুছুন"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করুন"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ভয়েসমেল মোছা হয়েছে"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"পূর্বাবস্থায় ফিরুন"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"সংরক্ষণাগারে যান"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"কল ইতিহাস সাফ করবেন?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"এটি আপনার ইতিহাস থেকে সমস্ত কল মুছে দেবে"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"কল ইতিহাস সাফ করা হচ্ছে…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ফোন"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"মিস করা কল"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"কাজের কল মিস করেছেন"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"মিস করা কলগুলি"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>টি মিস করা কল"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ঘুরিয়ে কল করুন"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"বার্তা"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>টি ভয়েসমেল </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>টি ভয়েসমেল </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> এর থেকে নতুন ভয়েসমেল"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ভয়েসমেল প্লে করা যায়নি"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ভয়েসমেল লোড করা হচ্ছে..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করা হচ্ছে…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ভয়েসমেল লোড করা যায়নি"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"কেবলমাত্র ভয়েসমেলের সাথে কলগুলি"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"কেবলমাত্র ইনকামিং কলগুলি"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> তারিখে <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>\'টায়"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"এই নম্বরে কল করতে পারবেন না"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ভয়েসমেল সেট আপ করতে, মেনু > সেটিংস এ যান৷"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ভয়েসমেলে কল করতে, সবার আগে বিমানমোড বন্ধ করুন৷"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"একটি কল করুন"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"আপনার কোনো মিসড কল নেই।"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"আপনার ভয়েসমেলের ইনবক্স খালি রয়েছে।"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"আপনার ভয়েসমেলের সংরক্ষণাগারটি খালি।"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"কেবলমাত্র পছন্দসইগুলি দেখান"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"পুরোনো কলের তালিকা"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ভয়েসমেলের সংরক্ষাণাগার"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"সমস্ত"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"মিসড"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ভয়েসমেল"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"নম্বরগুলি দেখুন"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"আমদানি করুন"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"আমদানি ব্যর্থ হয়েছে"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ভয়েসমেল সংরক্ষণাগারভুক্ত করতে ব্যর্থ হয়েছে।"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"একটি নম্বর যোগ করুন"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"এই নম্বরগুলি থেকে আসা কলগুলি অবরোধ করা হবে এবং ভয়েসমেলগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে৷"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"অবরুদ্ধ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> সক্রিয় আছে"</string> </resources> diff --git a/res/values-bs-rBA/strings.xml b/res/values-bs-rBA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..d748b43fa --- /dev/null +++ b/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -0,0 +1,480 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!-- + ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project + ~ + ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + ~ you may not use this file except in compliance with the License. + ~ You may obtain a copy of the License at + ~ + ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + ~ + ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + ~ See the License for the specific language governing permissions and + ~ limitations under the License + --> + +<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" + xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <!-- no translation found for applicationLabel (7762561155467201526) --> + <skip /> + <!-- no translation found for launcherActivityLabel (1129729740601172692) --> + <skip /> + <!-- no translation found for launcherDialpadActivityLabel (3959809805046059167) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialerIconLabel (6500826552823403796) --> + <skip /> + <!-- no translation found for callHistoryIconLabel (3734413397291301223) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_report_number (4635403959812186162) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_copy_number_text (588249522108594155) --> + <skip /> + <!-- no translation found for copy_transcript_text (5652787482893879382) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_block_number (1482657602262262134) --> + <skip /> + <!-- no translation found for snackbar_number_blocked (939830142765936021) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_unblock_number (3043777622269776127) --> + <skip /> + <!-- no translation found for snackbar_number_unblocked (4854738171099045912) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_undo (591338370336724156) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_details_delete (1833359621896346955) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_edit_number_before_call (3100221149873436485) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_delete_all (4677609108288680411) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_trash_voicemail (1283948488625129019) --> + <skip /> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> + <!-- no translation found for snackbar_voicemail_deleted (5098542835986188582) --> + <skip /> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta arhivirana"</string> + <!-- no translation found for snackbar_voicemail_deleted_undo (3741811385891289167) --> + <skip /> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IDI U ARH."</string> + <!-- no translation found for clearCallLogConfirmation_title (801753155679372984) --> + <skip /> + <!-- no translation found for clearCallLogConfirmation (7899552396101432827) --> + <skip /> + <!-- no translation found for clearCallLogProgress_title (3372471156216306132) --> + <skip /> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušteni poziv"</string> + <!-- no translation found for notification_missedWorkCallTitle (8418335304394771688) --> + <skip /> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Pozovi ovaj broj"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Poruka"</string> + <!-- no translation found for notification_voicemail_title (9088953961148324851) --> + <!-- no translation found for notification_action_voicemail_play (6113133136977996863) --> + <skip /> + <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) --> + <skip /> + <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_playback_error (3356071912353297599) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_fetching_content (1287895365599580842) --> + <skip /> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje govorne pošte..."</string> + <!-- no translation found for voicemail_fetching_timout (3959428065511972176) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_voicemail_header (3945407886667089173) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_incoming_header (2787722299753674684) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_outgoing_header (761009180766735769) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_missed_header (8017148056610855956) --> + <skip /> + <!-- no translation found for visual_voicemail_title (4574199312906348905) --> + <skip /> + <!-- no translation found for visual_voicemail_text (164967285234132509) --> + <skip /> + <!-- no translation found for visual_voicemail_settings (8090338793118794741) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_voicemail_not_available (5222480147701456390) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_messages_waiting (6329544650250068650) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_configure_voicemail (8300808991932816153) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_audio_not_available (2449801102560158082) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_action_configure (8671796489912239589) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_status_action_call_server (1824816252288551794) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) --> + <skip /> + <!-- no translation found for sms_disambig_title (5846266399240630846) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_disambig_title (4392886850104795739) --> + <skip /> + <!-- no translation found for make_primary (5829291915305113983) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_search_button (3660807558587384889) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_dial_button (1274091017188142646) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_digits_edittext (8760207516497016437) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_playback_start_stop (5060732345522492292) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_playback_speakerphone (6008323900245707504) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_playback_seek (4509404274968530055) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_rate_decrease (3161652589401708284) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_rate_increase (6324606574127052385) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_menu_call_history_description (9018442816219748968) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_menu_overflow_description (2303272250613084574) --> + <!-- no translation found for action_menu_overflow_description (2295659037509008453) --> + <skip /> + <!-- no translation found for action_menu_dialpad_button (1425910318049008136) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_show_outgoing_only (1965570298133301970) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_show_incoming_only (7534206815238877417) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_show_missed_only (154473166059743996) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_show_voicemails_only (1898421289561435703) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_show_all_calls (7560347482073345885) --> + <skip /> + <!-- no translation found for add_2sec_pause (9214012315201040129) --> + <skip /> + <!-- no translation found for add_wait (3360818652790319634) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialer_settings_label (4305043242594150479) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_newContact (1209922412763274638) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_allContacts (6948308384034051670) --> + <skip /> + <!-- no translation found for callDetailTitle (5340227785196217938) --> + <skip /> + <!-- no translation found for toast_call_detail_error (6947041258280380832) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialer_useDtmfDialpad (1707548397435075040) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialer_returnToInCallScreen (3719386377550913067) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialer_addAnotherCall (4205688819890074468) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_incoming (6502076603836088532) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_outgoing (343108709599392641) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_missed (2720502601640509542) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_incoming_video (82323391702796181) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_outgoing_video (2858140021680755266) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_missed_video (954396897034220545) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_voicemail (5153139450668549908) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_rejected (7783201828312472691) --> + <skip /> + <!-- no translation found for type_blocked (3521686227115330015) --> + <skip /> + <!-- no translation found for actionIncomingCall (6028930669817038600) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_call_log_play_button (651182125650429846) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_view_contact (5205669345700598415) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_call (3443678121983852666) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_contact_details (51229793651342809) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_num_calls (1601505153694540074) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_video_call (2933838090743214204) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_send_text_message (3118485319691414221) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_call_log_unheard_voicemail (118101684236996786) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_start_voice_search (520539488194946012) --> + <skip /> + <!-- no translation found for menu_callNumber (997146291983360266) --> + <skip /> + <!-- no translation found for unknown (740067747858270469) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail (3851469869202611441) --> + <skip /> + <!-- no translation found for private_num (6374339738119166953) --> + <skip /> + <!-- no translation found for payphone (7726415831153618726) --> + <skip /> + <!-- no translation found for callDetailsShortDurationFormat (3988146235579303592) --> + <skip /> + <!-- no translation found for callDetailsDurationFormat (6061406028764382234) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormat (4388070029056487713) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemailDurationFormat (228211252076289564) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration (5118563814451588397) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialog_phone_call_prohibited_message (5730565540182492608) --> + <!-- no translation found for dialog_phone_call_prohibited_message (4313552620858880999) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialog_voicemail_not_ready_message (4384716252789515378) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialog_voicemail_airplane_mode_message (530922773669546093) --> + <skip /> + <!-- no translation found for contact_list_loading (5488620820563977329) --> + <skip /> + <!-- no translation found for imei (3045126336951684285) --> + <skip /> + <!-- no translation found for meid (6210568493746275750) --> + <skip /> + <!-- no translation found for simContacts_emptyLoading (6700035985448642408) --> + <skip /> + <!-- no translation found for simContacts_title (27341688347689769) --> + <skip /> + <!-- no translation found for add_contact_not_available (5547311613368004859) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voice_search_not_available (2977719040254285301) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_not_available (8941576511946492225) --> + <skip /> + <!-- no translation found for activity_not_available (2287665636817987623) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dialer_hint_find_contact (3574350254520035364) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_search_hint (5409571607043872758) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_all_empty (8357417710416340920) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_all_empty_action (9093210119068366147) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_missed_empty (3927274175205520135) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_voicemail_empty (8383585074222277550) --> + <skip /> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Vaša arhiva govorne pošte je prazna."</string> + <!-- no translation found for show_favorites_only (5520072531022614595) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_activity_title (7949633151371183580) --> + <skip /> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string> + <!-- no translation found for call_log_all_title (3566738938889333307) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_missed_title (4541142293870638971) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_voicemail_title (940422274047025948) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_confirmation_title (6862219558186931304) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_confirmation_message_vvm (5655646611437082611) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_confirmation_message_no_vvm (4511900601491718173) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_ok (770551992296781873) --> + <skip /> + <!-- no translation found for unblock_number_confirmation_title (252824779504084354) --> + <skip /> + <!-- no translation found for unblock_number_confirmation_message (8521058345002166692) --> + <skip /> + <!-- no translation found for unblock_number_ok (6449899182699684786) --> + <skip /> + <!-- no translation found for tab_speed_dial (7552166276545648893) --> + <skip /> + <!-- no translation found for tab_history (2563144697322434940) --> + <skip /> + <!-- no translation found for tab_all_contacts (1410922767166533690) --> + <skip /> + <!-- no translation found for tab_voicemail (155024725947496746) --> + <skip /> + <!-- no translation found for favorite_hidden (5011234945140912047) --> + <skip /> + <!-- no translation found for favorite_hidden_undo (2508998611039406474) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_call_number (7277194656832895870) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_create_new_contact (1679917465521554093) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_add_to_contact (4327842393369915751) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_send_sms_message (2569304043345025525) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_make_video_call (1265971685034465166) --> + <skip /> + <!-- no translation found for search_shortcut_block_number (4787156645163436072) --> + <skip /> + <!-- no translation found for num_missed_calls (8081736535604293886) --> + <skip /> + <!-- no translation found for speed_dial_empty (8838921693673366129) --> + <skip /> + <!-- no translation found for speed_dial_empty_add_favorite_action (7944893641496695770) --> + <skip /> + <!-- no translation found for all_contacts_empty (471370638298229686) --> + <skip /> + <!-- no translation found for all_contacts_empty_add_contact_action (1515782853819374618) --> + <skip /> + <!-- no translation found for contact_tooltip (2019777545923635266) --> + <skip /> + <!-- no translation found for remove_contact (1080555335283662961) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_action_video_call (7724301709041128296) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_action_send_message (5679719296905285131) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_action_details (701345508704970622) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_action_call (463690849042459842) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_incoming_missed_call (2381085098795943627) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_incoming_answered_call (7117665748428816544) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_unread_voicemail (5826351827625665597) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_read_voicemail (133974208364152610) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_outgoing_call (6386364390619734734) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_phone_account (1767072759541443861) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_call_log_call_action (3682561657090693134) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_call_action (4000549004089776147) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_video_call_action (7386922428155062213) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_voicemail_action (8054891873788903063) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_voicemail_play (2689369874037785439) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_voicemail_pause (3905259748756919693) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_voicemail_delete (2025472770630153436) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_voicemail_unread (8708346053055570332) --> + <!-- no translation found for description_create_new_contact_action (818755978791008167) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_add_to_existing_contact_action (6081200053494414351) --> + <skip /> + <!-- no translation found for description_details_action (2433827152749491785) --> + <skip /> + <!-- no translation found for toast_entry_removed (8010830299576311534) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_header_today (3225248682434212981) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_header_yesterday (9139172458834033092) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_log_header_other (5769921959940709084) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_detail_list_header (3752717059699600861) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_speaker_on (209154030283487068) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_speaker_off (7390530056413093958) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_play_faster (3444751008615323006) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_play_slower (4544796503902818832) --> + <skip /> + <!-- no translation found for voicemail_play_start_pause (3687447935787768983) --> + <skip /> + <!-- no translation found for list_delimeter (4571593167738725100) --> + <skip /> + <!-- no translation found for display_options_title (7812852361055667468) --> + <skip /> + <!-- no translation found for sounds_and_vibration_title (1692290115642160845) --> + <skip /> + <!-- no translation found for accessibility_settings_title (6068141142874046249) --> + <skip /> + <!-- no translation found for ringtone_title (760362035635084653) --> + <skip /> + <!-- no translation found for vibrate_on_ring_title (3362916460327555241) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dtmf_tone_enable_title (6571449695997521615) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dtmf_tone_length_title (8581125689808919460) --> + <skip /> + <!-- no translation found for dtmf_tone_length_entries:0 (1036113889050195575) --> + <!-- no translation found for dtmf_tone_length_entries:1 (6177579030803486015) --> + <!-- no translation found for respond_via_sms_setting_title (1318281521087951580) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_settings_label (313434211353070209) --> + <skip /> + <!-- no translation found for manage_blocked_numbers_label (5959801428936629196) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_numbers_disabled_emergency_header_label (7870947220238070418) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_numbers_disabled_emergency_desc (7755803249073401381) --> + <skip /> + <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (8640906226815125906) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_call_settings_view_numbers_button (6698986720875955935) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_button (178821255125295473) --> + <skip /> + <!-- no translation found for send_to_voicemail_import_failed (5547202002133560069) --> + <skip /> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo."</string> + <!-- no translation found for description_blocked_number_list_delete (3240093199107796792) --> + <skip /> + <!-- no translation found for addBlockedNumber (6064812257482886526) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_footer_message_vvm (5387302253765439712) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_number_footer_message_no_vvm (223238617533822381) --> + <skip /> + <!-- no translation found for block_list (7760188925338078011) --> + <skip /> + <!-- no translation found for invalidNumber (619058581062192851) --> + <skip /> + <!-- no translation found for alreadyBlocked (282340105563646876) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_blocking_disabled_notification_title (8185193413377920194) --> + <skip /> + <!-- no translation found for call_blocking_disabled_notification_text (5330772013626378526) --> + <skip /> + <!-- no translation found for phone_account_settings_label (5864322009841175294) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_single_turn_on (1543391076065465464) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_multiple_turn_on (2426278457455950554) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_no_speeddial (6882563445996184051) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_no_calllog (555711464287041043) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_no_contacts (6237980143178936279) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_no_voicemail (8306280257799917574) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_no_search (84152933267902056) --> + <skip /> + <!-- no translation found for permission_place_call (2101287782615887547) --> + <skip /> + <!-- no translation found for toast_cannot_write_system_settings (5614246168296606709) --> + <skip /> + <!-- no translation found for blocked_number_call_log_label (8912042441473014712) --> + <skip /> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Osoba <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivna"</string> +</resources> diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 349dbbb1a..6f5c52eca 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edita el número abans de trucar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Esborra l\'historial de trucades"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Suprimeix la bústia de veu"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arxiva el missatge de veu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correu de veu suprimit"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Missatge de veu arxivat"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFÉS"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"OBRE ARXIU"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Esborrant historial de trucades..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telèfon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Trucada perduda"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Trucada perduda de feina"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Trucades perdudes"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> trucades perdudes"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Torna la trucada"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Missatge"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bústies de veu </item> <item quantity="one">Bústia de veu</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error en reproduir el missatge de veu."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No es pot trucar a aquest número."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú > Configuració."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fes una trucada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tens cap trucada perduda."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'arxiu de missatges de veu està buit."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de trucades"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arxiu de missatges de veu"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Missatge de veu"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Mostra els números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error en la importació"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Error en arxivar el missatge de veu."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloqueja el número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Afegeix un número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloquejat"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> és la trucada activa"</string> </resources> diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index b1b2386ff..0183dd60a 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Před voláním upravit číslo"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazat historii volání"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Smazat hlasovou zprávu"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovat hlasovou zprávu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. zpráva smazána"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová zpráva archivována"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VRÁTIT"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"DO ARCHIVU"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vymazat historii hovorů?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tímto z historie smažete všechny hovory."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mazání historie volání…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Zmeškaný hovor"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Zmeškaný pracovní hovor"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Zmeškané hovory"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Zmeškané hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zavolat zpět"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Zpráva"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hlasové zprávy </item> <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hlasové zprávy </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová zpráva – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovou schránku nelze přehrát."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítání hlasové schránky…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivace hlasové zprávy…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovou schránku nelze načíst."</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Jen hovory s hlasovou schránkou"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Jen příchozí hovory"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> v <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nelze volat."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Chcete-li nastavit hlasovou schránku, přejděte do části Menu > Nastavení."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Chcete-li volat hlasovou schránku, nejdříve vypněte režim Letadlo."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolat"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žádné zmeškané hovory."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdná."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiv vašich hlasových zpráv je prázdný."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobrazit pouze oblíbené"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historie volání"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv hlasových zpráv"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všechny"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobrazit čísla"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovat"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import se nezdařil."</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovou zprávu se nepodařilo archivovat"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušit blokování čísla"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Přidat číslo"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokováno"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivní"</string> </resources> diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 0298023e0..d11664ec0 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediger nummeret før opkald"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ryd opkaldshistorik"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slet talemeddelelsen"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér talebesked"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talebeskeden blev slettet"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talebeskeden blev arkiveret"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"FORTRYD"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du rydde opkaldshistorikken?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette vil slette alle opkald fra din historik"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Opkaldshistorik ryddes..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ubesvaret opkald"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ubesvaret arbejdsopkald"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Ubesvarede opkald"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ubesvarede opkald"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbage"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Besked"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talebeskeder </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ny besked fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Telefonsvarerbesked kan ikke afspilles"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Telefonsvarerbesked indlæses..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer talebeskeden…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Telefonsvarerbesked kan ikke indlæses"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Kun opkald med telefonsvarer"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Kun indgående opkald"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det er ikke muligt at ringe til dette nummer"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Hvis du vil konfigurere telefonsvareren, skal du gå til Menu > Indstillinger."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hvis du vil ringe til telefonsvareren, skal du først slå Flytilstand fra."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Foretag et opkald"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen ubesvarede opkald."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Indbakken for din telefonsvarer er tom."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Dit arkiv med talebeskeder er tomt."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis kun foretrukne"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Opkaldshistorik"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv med talebeskeder"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvarede"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talebesked"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importen mislykkedes"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Talebeskeden kunne ikke arkiveres."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ophæv blokering af nummer"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tilføj nummer"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Opkald fra disse numre blokeres, og beskeder i telefonsvareren slettes automatisk."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeret"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktivt"</string> </resources> diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index a39bdbc0f..9988a96db 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer vor Anruf bearbeiten"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Anrufliste löschen"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Mailbox-Nachricht löschen"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Mailbox-Nachricht archivieren"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mailbox gelöscht"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mailbox-Nachricht archiviert"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"Rückgängig"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ZUM ARCHIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Anrufliste löschen?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alle Anrufe werden aus deinem Verlauf gelöscht."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Anrufliste wird gelöscht…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Verpasster Anruf"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Verpasster geschäftlicher Anruf"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Verpasste Anrufe"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> verpasste Anrufe"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zurückrufen"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Nachricht"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Mailbox-Nachrichten </item> <item quantity="one">Mailbox-Nachricht</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Neue Mailbox-Nachricht von <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Mailbox-Nachricht-Wiedergabe nicht möglich"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Mailbox-Nachricht wird geladen…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mailbox-Nachricht wird archiviert…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Laden der Mailbox-Nachricht nicht möglich"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Nur Mailbox-Anrufe"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Nur eingehende Anrufe"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> um <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Diese Nummer kann nicht angerufen werden."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Konfiguriere deine Mailbox unter \"Menü\" > \"Einstellungen\"."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Deaktiviere zunächst den Flugmodus, um die Mailbox anzurufen."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Anrufen"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Keine verpassten Anrufe"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Dein Mailbox-Posteingang ist leer."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Das Archiv für Mailbox-Nachrichten ist leer."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Nur Favoriten anzeigen"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anrufliste"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiv für Mailbox-Nachrichten"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Entgangen"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mailbox-Nachrichten"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummern anzeigen"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importieren"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import fehlgeschlagen"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mailbox-Nachricht nicht archiviert."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blockierung der Nummer aufheben"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer hinzufügen"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrufe von diesen Nummern werden blockiert und Mailbox-Nachrichten automatisch gelöscht."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktiviere die Berechtigungen \"Kontakte\", um deine Kontakte zu suchen."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aktiviere die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blockiert"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ist aktiv"</string> </resources> diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index e945420ca..462fda48b 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Εκκαθάριση ιστορικού κλήσεων"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Αρχειοθ. μην. αυτόμ. τηλεφων."</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Μήν.αυτ. τηλ. διαγρ."</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Μήν. αυτ. τηλεφ. αρχειοθετήθ."</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ΑΝΑΙΡΕΣΗ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ΜΤΒ ΣΕ ΑΡΧ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων;"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Αυτό θα διαγράψει όλες τις κλήσεις από το ιστορικό σας"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Διαγραφή ιστορικού κλήσεων…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Τηλέφωνο"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Αναπάντητη κλήση"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Αναπάντητη κλήση εργασίας"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Αναπάντητες κλήσεις"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> αναπάντητες κλήσεις"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Επανάκληση"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Μήνυμα"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Μηνύματα αυτόμ. τηλεφωνητή </item> <item quantity="one">Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Αδύνατη αναπαραγωγή φωνητικού μηνύματος"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Αρχειοθέτηση μηνυμ. αυτόμ. τηλεφωνητή…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Αδύνατη φόρτωση φωνητικών μηνυμάτων"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Μόνο κλήσεις με ηχητικά μηνύματα"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Μόνο εισερχόμενες κλήσεις"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Δεν μπορείτε να καλέσετε αυτόν τον αριθμό"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Για κλήση αυτόματου τηλεφωνητή, πρώτα απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Πραγματοποίηση κλήσης"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Δεν υπάρχουν αναπάντητες κλήσεις."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ο φάκελος εισερχομένων του αυτόματου τηλεφωνητή σας είναι κενός."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Εμφάνιση μόνο των αγαπημένων"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Ιστορικό κλήσεων"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Αρχειοθετημένα μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Όλα"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Αναπάντητες"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Φωνητικό μήνυμα"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Προβολή αριθμών"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Εισαγωγή"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Αποτυχία εισαγωγής"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Απέτυχε η αρχειοθέτ. μην. αυτόμ. τηλεφ."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Προσθήκη αριθμού"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Οι κλήσεις από αυτούς τους αριθμούς θα αποκλείονται και τα μηνύματα στον αυτόματο τηλεφωνητή θα διαγράφονται αυτόματα."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Αποκλεισμένος"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Ο χρήστης <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> είναι ενεργός"</string> </resources> diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index bea8b8a90..8e065cf80 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item> <item quantity="one">Voicemail</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu > Settings."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -171,7 +188,7 @@ <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder"</string> <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string> <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string> - <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string> + <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string> <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string> <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string> </resources> diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index bea8b8a90..8e065cf80 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item> <item quantity="one">Voicemail</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu > Settings."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -171,7 +188,7 @@ <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder"</string> <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string> <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string> - <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string> + <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string> <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string> <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string> </resources> diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index bea8b8a90..8e065cf80 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit number before call"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Clear call history"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Delete voicemail"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archive voicemail"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail deleted"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail archived"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"UNDO"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"TO ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Clear call history?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"This will delete all calls from your history"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Clearing call history…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telephone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missed call"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missed work call"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missed calls"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missed calls"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Call back"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemails </item> <item quantity="one">Voicemail</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"New voicemail from <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Couldn\'t play voicemail"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Loading voicemail…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiving voicemail…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Couldn\'t load voicemail"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Calls with voicemail only"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Incoming calls only"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> at <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Can\'t call this number"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"To set up voicemail, go to Menu > Settings."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"To call voicemail, first turn off Aeroplane mode."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Make a call"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"You have no missed calls."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Your voicemail inbox is empty."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Your voicemail archive is empty."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Show favourites only"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Call History"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemail archive"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"All"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missed"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -171,7 +188,7 @@ <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Touch image to see all numbers or touch & hold to reorder"</string> <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remove"</string> <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video call"</string> - <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Sending a message"</string> + <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send a message"</string> <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Call details"</string> <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Call <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Missed call from <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Failed to archive voicemail."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Add number"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Calls from these numbers will be blocked and voicemails will be automatically deleted."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocked"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is active"</string> </resources> diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 58013791c..f9d499a55 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de realizar llamada"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Eliminar el historial de llamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Borrar buzón de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar un mensaje de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón de voz borrado"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Se archivó el mensaje de voz"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR A ARCHIVO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Eliminar el historial de llamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Eliminando historial de llamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Llamada perdida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Llamada de trabajo perdida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Llamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Llamar"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaje"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz </item> <item quantity="one">mensaje de voz</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con buzón de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"El <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a la hora <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, ve a a Menú > Configuración."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para escuchar los mensajes de tu buzón de voz, desactiva primero el modo avión."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todo"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Buzón voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se pudo archivar el mensaje de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Agregar número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas que provengan de estos números y se borrarán los mensajes del buzón de voz de forma automática."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar contactos, activa el permiso Contactos."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> está activa"</string> </resources> diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 48967d02c..16e91df52 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de llamar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de llamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar mensaje de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivar mensaje de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Buzón voz eliminado"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mensaje de voz archivado"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESHACER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IR A ARCHIVO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"¿Borrar historial de llamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se eliminarán todas las llamadas del historial."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de llamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Llamada perdida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Llamada de trabajo perdida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Llamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Llamar"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaje"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz </item> <item quantity="one"> mensaje de voz</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error al reproducir el buzón de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando buzón de voz…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivando el mensaje de voz…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Error al cargar el buzón de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo llamadas con mensajes de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo llamadas entrantes"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a las <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No se puede llamar a este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, a continuación, toca Ajustes."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para llamar al buzón de voz, debes desactivar el modo avión."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hacer una llamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tienes llamadas perdidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Tu archivo de mensajes de voz está vacío."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar solo favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de llamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivo de mensajes de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mensaje de voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"No se ha podido archivar mensaje de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Añadir número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Llamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 0819f0f21..402bb6847 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muuda enne helistamist numbrit"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kustuta kõneajalugu"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Kustuta kõnepost"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Kõnepostisõnumi arhiivimine"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Kõnepost kustutati"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Kõnepostisõnum arhiiviti"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VÕTA TAGASI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"AVA ARHIIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kas kustutada kõneajalugu?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"See kustutab ajaloost kõik kõned"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kõneajaloo kustutamine ..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Vastamata kõne"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Vastamata kõne töölt"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Vastamata kõned"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata kõnet"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Helista tagasi"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Saada sõnum"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> kõneposti teadet </item> <item quantity="one">Kõneposti teade</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uus kõnepostisõnum kasutajalt <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kõneposti ei õnnestunud esitada"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Kõneposti laadimine ..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Kõnepostisõnumi arhiivimine …"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kõneposti laadimine ebaõnnestus"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Ainult kõnepostiga kõned"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Ainult sissetulevad kõned"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Sellele numbrile ei saa helistada"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Kõneposti seadistamiseks minge valikusse Menüü > Seaded."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kõneposti kuulamiseks lülitage lennurežiim välja."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Helista"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vastamata kõnesid pole."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kõneposti postkast on tühi."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Teie kõnepostisõnumite arhiiv on tühi."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Kuva ainult lemmikud"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Kõneajalugu"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kõnepostisõnumite arhiiv"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kõik"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastamata"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Kõnepost"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vaata numbreid"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impordi"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimine ebaõnnestus"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kõnepostisõnumi arhiivimine ebaõnnestus."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numbri deblokeerimine"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisa number"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Kõned nendelt numbritelt blokeeritakse ja kõnepostisõnumid kustutatakse automaatselt."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeeritud"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> on aktiivne"</string> </resources> diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index 96c6e13af..a83e801de 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editatu zenbakia deitu aurretik"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Garbitu deien historia"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ezabatu ahots-mezua"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Artxibatu ahots-mezua"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ahots-mezua ezabatzea"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Artxibatu da ahots-mezua"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESEGIN"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"JOAN ARTXIBORA"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Deien historia garbitu nahi duzu?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Historiako dei guztiak ezabatuko dira"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Deien historia garbitzen…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonoa"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Dei galdua"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Laneko dei bat galdu duzu"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Dei galduak"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> dei galdu"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Itzuli deia"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mezua"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> Erantzungailuko <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mezu </item> <item quantity="one">Erantzungailuko mezua</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> deitzailearen ahots-mezu berria"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Erantzungailua kargatzen…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ahots-mezua artxibatzen…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ezin izan da kargatu erantzungailua"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Erantzungailuko deiak soilik"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Sarrerako deiak soilik"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ezin da zenbaki horretara deitu"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Deitu"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Ez duzu galdutako deirik."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hutsik dago erantzungailuaren sarrerako ontzia."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ahots-mezuen artxiboa hutsik dago."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Erakutsi gogokoak soilik"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Deien historia"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ahots-mezuen artxiboa"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Guztiak"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Galduak"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Erantzungailuko deiak"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ikusi zenbakiak"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Inportatu"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ezin izan da inportatu"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ezin izan da artxibatu ahots-mezua."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desblokeatu zenbakia"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Gehitu zenbakia"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokeatuta"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktibo dago"</string> </resources> diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 524dc62d8..157e6f6e5 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ویرایش شماره قبل از تماس"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"پاک کردن سابقه تماس"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"حذف پست صوتی"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"بایگانی پست صوتی"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"پست صوتی حذف شد"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"پست صوتی بایگانی شد"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"واگرد"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"رفتن به بایگانی"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"سابقه تماس پاک شود؟"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"این کار همه تماسها را از سابقه شما حذف میکند"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"در حال پاک کردن سابقه تماس..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"تلفن"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"تماس بیپاسخ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"تماس کاری بیپاسخ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"تماسهای بیپاسخ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> تماس بیپاسخ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"پاسخ تماس"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"پیام"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پست صوتی </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پست صوتی </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"پست صوتی جدید از <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"پست صوتی پخش نشد"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"در حال بارگیری پست صوتی..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"در حال بایگانی کردن پست صوتی..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"پست صوتی بارگیری نشد"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"فقط تماسهای دارای پست صوتی"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"فقط تماسهای دریافتی"</string> @@ -121,10 +134,12 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ساعت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"تماس با این شماره ممکن نیست"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"برای راهاندازی پست صوتی به منو > تنظیمات بروید."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید."</string> - <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"در حال بارگیری..."</string> + <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"در حال بارکردن…"</string> <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"در حال بارگیری سیم کارت..."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"برقراری تماس تلفنی"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"تماس از دست رفتهای ندارید."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"صندوق پست صوتیتان خالی است."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"بایگانی پست صوتی خالی است."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"فقط نمایش موارد دلخواه"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"سابقه تماس"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"بایگانی پست صوتی"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"همه موارد"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"بیپاسخ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"پست صوتی"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"مشاهده شمارهها"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"وارد کردن"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"وارد کردن انجام نشد"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"پست صوتی بایگانی نشد."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"گشودن شماره"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"افزودن شماره"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"تماسها از این شمارهها مسدود میشود و پستهای صوتی بهطور خودکار حذف میشود."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"مسدودشده"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> فعال است"</string> </resources> diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 2d2117fb8..97a5e784f 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Muokkaa numeroa ennen puhelua"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Tyhjennä soittohistoria"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Poista vastaajaviesti"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkistoi vastaajaviesti"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Viesti poistettiin."</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Vastaajaviesti arkistoitiin."</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"KUMOA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARKISTOON"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Tyhjennetäänkö soittohistoria?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kaikki soittohistorian tiedot poistetaan"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Tyhjennetään soittohistoriaa…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Puhelin"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Vastaamaton puhelu"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Vastaamaton työpuhelu"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Vastaamattomat puhelut"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastaamatonta puhelua"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Soita takaisin"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Viesti"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vastaajaviestiä </item> <item quantity="one">Vastaajaviesti</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uusi vastaajaviesti: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Viestin toistaminen epäonnistui"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ladataan puhelinvastaajaa…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkistoidaan vastaajaviestiä…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Puhelinvastaajan lataaminen epäonnistui"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vain vastaajaan menneet puhelut"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vain saapuvat puhelut"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> klo <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Numeroon ei voi soittaa"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Määritä puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko > Asetukset."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Poista lentokonetila käytöstä ennen vastaajaan soittamista."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Soita puhelu"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sinulla ei ole vastaamattomia puheluita."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Puhelinvastaajasi postilaatikko on tyhjä."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Vastaaja-arkisto on tyhjä."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Näytä vain suosikit"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Soittohistoria"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkistoidut vastaajaviestit"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Kaikki"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Vastaamattomat"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Vastaaja"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Näytä numerot"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Tuo"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Tuonti epäonnistui."</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Vastaajaviestin arkistointi epäonnistui."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Poista numeron esto"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lisää numero"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Näistä numeroista tulevat puhelut estetään, ja vastaajaviestit poistetaan automaattisesti."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Estetyt"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> on aktiivinen."</string> </resources> diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index dbb64e3f4..b74e463eb 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant l\'appel"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Effacer l\'historique des appels"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver les messages vocaux"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Partager les messages vocaux"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messages vocaux archivés"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Effacer l\'historique des appels?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Téléphone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Appel manqué"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Appel professionnel manqué"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Appels manqués"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> appels manqués"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Rappeler"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Message"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message vocal </item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages vocaux </item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage des messages vocaux en cours…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger la messagerie vocale"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Vous ne pouvez pas appeler ce numéro"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Faire un appel"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de votre messagerie vocale est vide."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Votre archive de messages vocaux est vide."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts favoris uniquement"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive des messages vocaux"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. voc."</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec de l\'importation"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage des messages vocaux"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels provenant de ces numéros seront bloqués et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqué"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Appel en cours avec : <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 95068f5db..48f00c447 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifier le numéro avant de passer l\'appel"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Supprimer l\'historique des appels"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Supprimer le message vocal"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiver le message vocal"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mess. vocal supprimé"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Message vocal archivé"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ACCÉDER À L\'ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Supprimer l\'historique des appels ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tous les appels seront supprimés de votre historique."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Suppression historique des appels…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Téléphoner"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Appel manqué"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Appel professionnel manqué"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Appels manqués"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> appels manqués"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Rappeler"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Envoyer un SMS"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> message vocal </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messages vocaux </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nouveau message vocal de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossible de lire le message vocal."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Chargement du message vocal en cours…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivage du message vocal…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossible de charger le message vocal."</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Seulement les appels avec message vocal"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Seulement les appels entrants"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> à <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossible d\'appeler ce numéro."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Veuillez désactiver le mode Avion avant d\'appeler la messagerie vocale."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Passer un appel"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Vous n\'avez aucun appel manqué."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La boîte de réception de la messagerie vocale est vide."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archive de messages vocaux est vide."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afficher les contacts ajoutés aux favoris uniquement"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historique des appels"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive de messages vocaux"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tous"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Manqués"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mess. vocale"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec lors de l\'importation."</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Échec de l\'archivage du message vocal."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ajouter un numéro"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqué"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> est actif."</string> </resources> diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index d4a5a2f64..a48f01d24 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de traballo perdida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Devolver chamada"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaxe"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item> <item quantity="one">Correo de voz</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todos"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 134b18c32..5842fb00a 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"કૉલ કરતાં પહેલાં નંબર સંપાદિત કરો"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરો"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખો"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરો"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"વૉઇસમેઇલ કાઢી નાખ્યો"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ કર્યો"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"પૂર્વવત્ કરો"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"આર્કાઇવ પર જાઓ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"આ તમારા ઇતિહાસમાંથી તમામ કૉલ્સ કાઢી નાખશે"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"કૉલ ઇતિહાસ સાફ કરી રહ્યાં છે…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ફોન"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"છૂટેલો કૉલ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ચૂકી ગયેલ કાર્ય કૉલ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"છૂટેલા કૉલ્સ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> છૂટેલા કૉલ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"કૉલ બૅક કરો"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"સંદેશ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વૉઇસમેઇલ્સ </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વૉઇસમેઇલ્સ </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> તરફથી નવો વૉઇસમેઇલ."</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"વૉઇસમેઇલ ચલાવી શકાઈ નથી"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી રહ્યું છે…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરી રહ્યાં છે…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"વૉઇસમેઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ફક્ત વૉઇસમેઇલ સાથેના કૉલ્સ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ફક્ત ઇનકમિંગ કૉલ્સ"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> નાં રોજ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> વાગ્યે"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"આ નંબર પર કૉલ કરી શકતાં નથી"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"વૉઇસમેઇલ સેટ કરવા માટે, મેનૂ > સેટિંગ્સ પર જાઓ."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"વૉઇસમેઇલ પર કૉલ કરવા માટે, પહેલાં એરપ્લેન મોડને બંધ કરો."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"એક કૉલ કરો"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"તમારી પાસે કોઇ છૂટેલાં કૉલ્સ નથી."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"તમારું વૉઇસમેઇલ ઇનબોક્સ ખાલી છે."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"તમારું વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ ખાલી છે."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ફક્ત મનપસંદ બતાવો"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"કૉલ ઇતિહાસ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"વૉઇસમેઇલ આર્કાઇવ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"તમામ"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"છૂટેલ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"વૉઇસમેઇલ"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"સંખ્યા જુઓ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"આયાત કરો"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"આયાત નિષ્ફળ થયું"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"વૉઇસમેઇલને આર્કાઇવ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"નંબર અનાવરોધિત કરો"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"નંબર ઉમેરો"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"આ નંબરથી આવનારા કૉલ્સ અવરોધિત કરવામાં આવશે અને વૉઇસમેઇલ્સ આપમેળે કાઢી નાખવામાં આવશે."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"અવરોધિત"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> સક્રિય છે"</string> </resources> diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 8426543f8..c9fe997c0 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करने से पहले नंबर संपादित करें"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ़ करें"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"वॉइसमेल हटाएं"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"वॉइसमेल संग्रहीत करें"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"वॉइसमेल हटाया गया"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"वॉइसमेल संग्रहीत किया गया"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"वापस लाएं"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रह पर जाएं"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ़ करें?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"इससे आपके इतिहास से सभी कॉल हटा दिए जाएंगे"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ़ किया जा रहा है…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फ़ोन"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"छूटा कॉल"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कार्यस्थल का छूटा हुआ कॉल"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"छूटे कॉल"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> छूटे कॉल"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"वापस कॉल करें"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"संदेश"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> वॉइसमेल </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> वॉइसमेल </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> की ओर से नया ध्वनिमेल"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"वॉइसमेल नहीं चलाया जा सका"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"वॉइसमेल लोड हो रहा है…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"वॉइसमेल संग्रहीत किया जा रहा है…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"वॉइसमेल लोड नहीं किया जा सका"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवल वॉयस मेल वाले कॉल"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवल इनकमिंग कॉल"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> को <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> बजे"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"इस नंबर पर कॉल नहीं किया जा सकता"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ध्वनिमेल सेट करने के लिए, मेनू > सेटिंग पर जाएं."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ध्वनिमेल कॉल करने के लिए, पहले हवाई जहाज़ मोड बंद करें."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कॉल करें"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपके पास कोई भी छूटा हुआ कॉल नहीं है."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपका वॉइसमेल इनबाॅक्स खाली है."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपका वॉइसमेल संग्रह खाली है."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवल पसंदीदा दिखाएं"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"वॉइसमेल संग्रह"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सभी"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छूटे हुए"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"वॉयस मेल"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर देखें"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करें"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात करना विफल रहा"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"वॉइसमेल संग्रहीत नहीं कर सके."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनवरोधित करें"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोड़ें"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"इन नंबर से आने वाले कॉल अवरुद्ध कर दिए जाएंगे और वॉइसमेल अपने आप हटा दिए जाएंगे."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"अवरोधित"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय है"</string> </resources> diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 3f91a54e0..60436fec5 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Uredi broj prije pozivanja"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši povijest poziva"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poštu"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviranje govorne pošte"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta izbrisana"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna je pošta arhivirana"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"PONIŠTI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IDI NA ARHIVIRANO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite li izbrisati povijest poziva?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brisanje povijesti poziva…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušteni poziv"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušten poslovni poziv"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Propušteni pozivi (<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>)"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Poruka"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruka govorne pošte </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruke govorne pošte </item> @@ -49,6 +61,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nije moguće reproducirati govornu poštu"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Učitavanje govorne pošte…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje govorne pošte..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Govorna pošta nije učitana"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom poštom"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string> @@ -122,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće nazvati taj broj"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik > Postavke."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu."</string> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Uputite poziv"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate propuštene pozive."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nemate pristiglih poruka govorne pošte."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv govorne pošte je prazan."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo favorite"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Povijest poziva"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivirana govorna pošta"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Gov. pošta"</string> @@ -228,6 +245,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspio"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspjelo."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiranje broja"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi s tih brojeva blokirat će se, a govorna pošta automatski će se brisati."</string> @@ -247,4 +265,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokirano"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Aktivan/a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index fe9abd74a..3c7d859a8 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Szám szerkesztése hívás előtt"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"A híváslista törlése"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hangposta törlése"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Hangpostaüzenet archiválása"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hangposta törölve"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hangpostaüzenet archiválva"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"VISSZAVONÁS"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍVUM"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Törli a híváslistát?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ezzel törli az összes hívást az előzmények közül"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Híváslista törlése…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonhívás"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Elmulasztott hívás"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Nem fogadott munkahelyi hívás"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Elmulasztott hívások"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> elmulasztott hívás"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Visszahívás"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Üzenet"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hangpostaüzenet </item> <item quantity="one">Hangpostaüzenet</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Új hangüzenet tőle: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nem sikerült lejátszani a hangpostát"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hangposta betöltése…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Hangpostaüzenet archiválása…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nem sikerült betölteni a hangpostát"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Csak hangpostahívások"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Csak bejövő hívások"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nem lehet felhívni ezt a számot"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"A hangposta beállításához válassza a Menü > Beállítások pontot."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Hangposta hívásához kapcsolja ki a Repülőgép üzemmódot."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hívásindítás"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nincsenek nem fogadott hívások."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hangpostafiókjában nincsenek beérkezett üzenetek."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"A hangpostaüzenet-archívum üres."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Csak kedvencek megjelenítése"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Híváslista"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Hangpostaüzenet-archívum"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Összes"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nem fogadott"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Hangposta"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Számok megtekintése"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importálás"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Az importálás nem sikerült"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sikertelen hangpostaüzenet-archiválás."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Szám tiltásának feloldása"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Szám hozzáadása"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Az ezekről a számokról érkező hívásokat a rendszer letiltja, továbbá automatikusan törli az onnan érkező hangpostaüzeneteket is."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Letiltva"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktív"</string> </resources> diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index ced497746..b71cb3a32 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Խմբագրել համարը զանգելուց առաջ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ջնջել զանգերի պատմությունը"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ջնջել ձայնային փոստը"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Արխիվացնել ձայնային փոստը"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Ուղարկել ձայնային փոստը"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ձայնային փոստը ջնջվեց"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ձայնային փոստն արխիվացվեց"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ՀԵՏԱՐԿԵԼ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ԱՆՑՆԵԼ ԱՐԽԻՎ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Զանգերի պատմության մաքրում…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Հեռախոս"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Բաց թողնված զանգ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Բաց թողնված աշխատանքային զանգ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Բաց թողնված զանգեր"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> բաց թողնված զանգ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Հետ զանգել"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Հաղորդագրություն"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ձայնային փոստ </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ձայնային փոստ </item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Նոր ձայնային փոստ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ից"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ձայնային փոստի արխիվացում…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Միայն ձայնային փոստով զանգերը"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Միայն մուտքային զանգեր"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>-ին, ժամը <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ին"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Հնարավոր չէ զանգահարել այս համարով"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ձայնային փոստը կարգավորելու համար գնացեք Ցանկ > Կարգավորումներ:"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ձայնային փոստին զանգելու համար նախ անջատեք թռիչքային ռեժիմը:"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Զանգահարել"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Բաց թողած զանգեր չունեք:"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ձեր ձայնային փոստի արխիվը դատարկ է:"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Ցույց տալ միայն ընտրյալները"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Զանգերի պատմությունը"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ձայնային փոստի արխիվ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Բոլորը"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Բաց թողնված"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ձայնափոստ"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Կոնտակտների թիվը"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ներմուծում"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ներմուծումը չհաջողվեց"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Չհաջողվեց արխիվացնել ձայնային փոստը:"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Արգելաբացել համարը"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ավելացնել համար"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Արգելափակված"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>-ն ակտիվ է"</string> </resources> diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 8344e933a..4736d6e9b 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nomor sebelum memanggil"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hapus riwayat panggilan"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Hapus pesan suara"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arsipkan pesan suara"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Pesan suara dihapus"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Pesan suara diarsipkan"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"URUNGKAN"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"BUKA ARSIP"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hapus riwayat panggilan?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan menghapus semua panggilan telepon dari riwayat"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Menghapus riwayat panggilan..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telepon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Panggilan tak terjawab"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Panggilan tak terjawab di telepon kerja"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Panggilan tak terjawab"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> panggilan tak terjawab"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Telepon balik"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Pesan"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Pesan suara </item> <item quantity="one">Pesan suara</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Pesan suara baru dari <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memutar pesan suara"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuat pesan suara..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarsipkan pesan suara…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuat pesan suara"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Hanya panggilan dengan pesan suara"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Hanya panggilan masuk"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pukul <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menelepon nomor ini"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuk menyiapkan kotak pesan, buka Menu > Setelan."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk memanggil pesan suara, pertama-tama matikan mode Pesawat."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Lakukan panggilan telepon"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Tidak ada panggilan yang tidak terjawab."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kotak masuk pesan suara kosong."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arsip pesan suara Anda kosong."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Hanya tampilkan favorit"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Riwayat Panggilan"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arsip Pesan Suara"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tak Dijawab"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"PesanSuara"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat Nomor"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impor"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Impor gagal"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarsipkan pesan suara."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bebaskan nomor"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambahkan nomor"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan telepon dari nomor ini akan diblokir dan pesan suara akan dihapus secara otomatis."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Diblokir"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktif"</string> </resources> diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index 9b39a2010..c0d3a0d35 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Breyta númeri áður en hringt er"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Hreinsa símtalaferil"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eyða talhólfsskilaboðum"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Setja talhólfsskilaboð í geymslu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Talhólfi eytt"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Talhólfsskilaboð sett í geymslu"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"AFTURKALLA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"FARA Í GEYMSLU"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Hreinsa símtalaferil?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Hreinsar símtalaferil…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Sími"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ósvarað símtal"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ósvarað vinnusímtal"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Ósvöruð símtöl"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ósvöruð símtöl"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Hringja til baka"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Skilaboð"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talhólfsskilaboð </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talhólfsskilaboð </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Ný talhólfsskilaboð frá <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Hleður talhólfsskilaboð…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Setur talhólfsskilaboð í geymslu..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Símtöl með talhólfi eingöngu"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Móttekin símtöl eingöngu"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ekki er hægt að hringja í þetta númer"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Til að setja upp talhólf þarftu að opna valmyndina og velja Stillingar."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Til að hringja í talhólfið þarftu fyrst að slökkva á flugstillingu."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Hringja símtal"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talhólfið þitt er tómt."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talhólfsskilaboðageymslan er tóm."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Sýna aðeins uppáhaldstengiliði"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Símtalaferill"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Geymsla talhólfsskilaboða"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Allt"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ósvöruð"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talhólf"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skoða tölur"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Flytja inn"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Innflutningur mistókst"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ekki tókst að setja talhólfsskilaboð í geymslu."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Taka númer af bannlista"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Bæta númeri við"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Á bannlista"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Símtal við <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er í gangi"</string> </resources> diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 4bb1092fd..6aa8441b1 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modifica numero prima di effettuare la chiamata"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Cancella cronologia chiamate"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Elimina messaggi della segreteria"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivia messaggio vocale"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mes vocali eliminati"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Messaggio vocale archiviato"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANNULLA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"VAI AD ARCHIVIO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Cancellare la cronologia chiamate?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Verranno eliminate tutte le chiamate dalla cronologia"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Cancellazione cronologia chiamate…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefono"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chiamata senza risposta"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chiamata di lavoro persa"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chiamate senza risposta"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chiamate senza risposta"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Richiama"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Messaggio"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi in segreteria </item> <item quantity="one">Messaggio in segreteria</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuovo messaggio vocale da <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Impossibile riprodurre i messaggi vocali"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Caricamento dei messaggi vocali…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiviazione messaggio vocale…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Impossibile caricare i messaggi vocali"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Solo chiamate con segreteria"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Solo chiamate in arrivo"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> alle ore <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Impossibile chiamare questo numero"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurare la segreteria, seleziona Menu > Impostazioni."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per chiamare la segreteria, disattiva la modalità aereo."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fai una chiamata"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nessuna chiamata senza risposta."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La segreteria è vuota."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'archivio dei messaggi vocali è vuoto."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra solo i preferiti"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Cronologia chiamate"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archivio messaggi vocali"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tutte"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perse"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Segreteria"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visualizza numeri"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importazione non riuscita"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Impossibile archiviare messaggio vocale."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Sblocca numero"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Aggiungi numero"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Le chiamate da questi numeri verranno bloccate e i messaggi in segreteria verranno automaticamente eliminati."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloccato"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> è attivo"</string> </resources> diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 3ca53cd7f..e7ba54dfb 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ערוך את המספר לפני השיחה"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"נקה את היסטוריית השיחות"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"מחק דואר קולי"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"העברת דואר קולי לארכיון"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"שיתוף של הדואר הקולי"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"דואר קולי נמחק"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"הדואר הקולי הועבר לארכיון"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"בטל"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"לארכיון"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"האם לנקות את היסטוריית השיחות?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"פעולה זו תמחק את כל השיחות מההיסטוריה שלך"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"מנקה היסטוריית שיחות…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"טלפון"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"שיחה שלא נענתה"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"שיחה עסקית שלא נענתה"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"שיחות שלא נענו"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> שיחות שלא נענו"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"התקשר חזרה"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"הודעה"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> הודעות דואר קולי </item> <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> הודעות דואר קולי </item> @@ -50,6 +61,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"דואר קולי חדש מאת <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"לא ניתן היה להשמיע דואר קולי"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"טוען דואר קולי…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"מעביר את הדואר הקולי לארכיון..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"לא ניתן היה לטעון דואר קולי"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"שיחות עם דואר קולי בלבד"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"שיחות נכנסות בלבד"</string> @@ -123,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ב-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"לא ניתן להתקשר אל המספר הזה"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"כדי להגדיר את הדואר הקולי, עבור אל \'תפריט\' > \'הגדרות\'."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"כדי להתקשר לדואר קולי, ראשית כבה את מצב הטיסה."</string> @@ -141,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"התקשר"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"אין שיחות שלא נענו."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"תיבת הדואר הקולי ריקה."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"הארכיון של הדואר הקולי ריק."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"הצג מועדפים בלבד"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"היסטוריית שיחות"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"הארכיון של הדואר הקולי"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"הכל"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"שיחה שלא נענתה"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"דואר קולי"</string> @@ -230,6 +246,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"הצג מספרים"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"יבא"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"הייבוא נכשל"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"העברת הדואר הקולי לארכיון נכשלה."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"בטל חסימת מספר"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"הוסף מספר"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"שיחות ממספרים אלה ייחסמו והודעות דואר קולי יימחקו באופן אוטומטי."</string> @@ -249,4 +266,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"חסום"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> זמין/ה"</string> </resources> diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index a9b0f4850..faa10118f 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"発信前に番号を編集"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"通話履歴を消去"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ボイスメールを削除"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ボイスメールをアーカイブする"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ボイスメールを共有"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ボイスメールの削除"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ボイスメールをアーカイブしました"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"元に戻す"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"アーカイブ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"通話履歴を消去しますか?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"消去すると、すべての通話が履歴から削除されます"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"通話履歴の消去中…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"電話"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"不在着信"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"仕事の通話の不在着信"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"不在着信"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"不在着信 <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 件"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"折り返す"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"メッセージ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>件のボイスメール</item> <item quantity="one">1件のボイスメール</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>から新着ボイスメール"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ボイスメールを再生できませんでした"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ボイスメールを読み込んでいます…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ボイスメールをアーカイブしています…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ボイスメールを読み込めませんでした"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ボイスメールのある着信のみ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"着信のみ"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g> 秒"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"この番号に電話できません"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ボイスメールをセットアップするには、MENUキー>[設定]をタップします。"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"機内モードをOFFにしてからボイスメールを呼び出してください。"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"発信"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"不在着信はありません。"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ボイスメール受信トレイは空です。"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ボイスメールのアーカイブが空です。"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"お気に入りのみを表示"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話履歴"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ボイスメールのアーカイブ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"すべて"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"不在着信"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ボイスメール"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"番号を表示"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"インポート"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"インポートに失敗しました"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ボイスメールをアーカイブできませんでした。"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"番号のブロックを解除"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"電話番号を追加"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"この番号からの着信はブロックされ、ボイスメールは自動的に削除されます。"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"電話をかけるには、電話権限をONにしてください。"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ブロック済み"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> さんが通話中です"</string> </resources> diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 573314760..0942333ef 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ნომრის რედაქტირება დარეკვამდე"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"საუბრის ისტორიის გასუფთავება"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ხმოვანი ფოსტის წაშლა"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ხმოვანი ფოსტა წაიშალა"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ხმოვანი ფოსტა დაარქივებულია"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"დაბრუნება"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"არქივი"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"გასუფთავდეს ზარის ისტორია?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ეს წაშლის ყველა ზარს თქვენი ისტორიიდან"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"მიმდ. ზარ. ისტ. გასუფთავება…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"დარეკვა"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"გამოტოვებული ზარი"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"გამოტოვებული ზარი (სამსახური)"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"გამოტოვებული ზარები"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> გამოტოვებული ზარი"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"გადარეკვა"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"შეტყობინება"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ხმოვანი ფოსტა </item> <item quantity="one">ხმოვანი ფოსტა</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ახალი ხმოვანი ფოსტა <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-ისგან"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტა ჩართვა"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ხმოვანი ფოსტა იტვირთება…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ვერ ხორციელდება ხმოვანი ფოსტის ჩატვირთვა"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"მხოლოდ ზარები ხმოვანი ფოსტით"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"მხოლოდ შემომავალი ზარები"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ვერ ხორციელდება ამ ნომერზე დარეკვა"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ხმოვანი ფოსტის დასაყენებლად გადადით მენიუს > პარამეტრებზე."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ხმოვან ფოსტასთან დასაკავშირებლად პირველ რიგში გამორთეთ თვითმფრინავის რეჟიმი."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"დარეკვა"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"გამოტოვებული ზარები არ გაქვთ."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"თქვენი ხმოვანი ელფოსტის შემოსულები ცარიელია."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"თქვენი ხმოვანი ფოსტის არქივი ცარიელია."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"მხოლოდ რჩეულების ჩვენება"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"საუბრის ისტორია"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ხმოვანი ფოსტის არქივი"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ყველა"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"გამოტოვებული"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ხმოვანი ფოსტა"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ნომრების ნახვა"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"იმპორტი"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ხმოვანი ფოსტის დაარქივება ვერ მოხერხდა."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ნომრის განბლოკვა"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ნომრის დამატება"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ამ ნომრებიდან შემოსული ზარები დაიბლოკება, ხოლო ხმოვანი ფოსტა ავტომატურად წაიშლება."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"დაბლოკილი"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> აქტიურია"</string> </resources> diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 16b1cc32c..8d39d6657 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Қоңырау алдында нөмірді өзгерту"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Қоңыраулар тарихын тазалау"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дауыстық хабарды жою"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дауыстық поштаны мұрағаттау"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Дауыстық хабармен бөлісу"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дауыстық хабар жойылды"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дауыстық пошта мұрағатталды"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КЕРІ ҚАЙТАРУ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"МҰР-ҚА ӨТУ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Қоңыраулар тарихын тазалау керек пе?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Бұл тарихтан барлық қоңырауларды жояды"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Қоңыраулар тарихы тазалануда…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Өткізіп алған қоңырау"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Өткізіп алынған жұмыс қоңырауы"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Қабылданбаған қоңыраулар"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> өткізіп алған қоңырау"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Кері қоңырау шалу"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Хабар"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дауыстық хабар </item> <item quantity="one">Дауыстық хабар</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жіберген жаңа дауыс-хабар"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дауыстық хабарды ойнату мүмкін болмады"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дауыстық хабар жүктелуде…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дауыстық пошта мұрағатталуда…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дауыстық хабарды жүктеу мүмкін болмады"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Дауыс хабары бар қоңыраулар ғана"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Келген қоңыраулар ғана"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бұл нөмірге қоңырау шалу мүмкін емес"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дауыс-хабарын жасақтау үшін Mәзір > Параметрлер тармақтарына кіріңіз."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дауыс-хабарына қоңырау шалу үшін ұшақ режимін өшіру қажет."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Қоңырау шалу"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Қабылданбаған қоңырауларды жоқ."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Дауыстық поштаның \"Кіріс\" қалтасы бос."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Дауыстық пошта мұрағатыңыз бос."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Сүйіктілерді ғана көрсету"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Қоңыраулар тарихы"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дауыстық пошта мұрағаты"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Барлық"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Қабылданбаған"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дауыстық хабар"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Нөмірлерді көру"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттау"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттау сәтсіз аяқталды"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дауыстық пошта мұрағатталған жоқ."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Нөмірді бөгеуден шығару"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Нөмір қосу"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Осы нөмірлерден қоңыраулар бөгеледі және дауыстық хабарлар автоматты түрде жойылады."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Бөгелген"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> белсенді"</string> </resources> diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 5402962a8..daffbcefb 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"កែលេខមុនពេលហៅ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"លុបសារជាសំឡេង"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"រក្សាទុកសារជាសំឡេងក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ចែករំលែកសារជាសំឡេង"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"បានលុបសារសម្លេង"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"បានរក្សាទុកសារជាសំឡេងក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"មិនធ្វើវិញ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ទៅកាន់ប័ណ្ណសារ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ជម្រះប្រវត្តិហៅ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"វានឹងលុបការហៅទាំងអស់ចេញពីប្រវត្តិរបស់អ្នក"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"កំពុងជម្រះប្រវត្តិហៅ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ទូរស័ព្ទ"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ខកខានទទួល"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ខកខានទទួល"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"ខកខានទទួល <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ដង"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ហៅទៅវិញ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"សារ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other">សារជាសម្លេង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item> <item quantity="one">សារជាសម្លេង</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"សារជាសំឡេងថ្មីពី <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"មិនអាចចាក់សារជាសម្លេងបានទេ"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"កំពុងផ្ទុកសារជាសម្លេង…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"កំពុងរក្សាទុកសារជាសំឡេងក្នុងប័ណ្ណសារ..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"មិនអាចផ្ទុកសារជាសម្លេងបានទេ"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"តែការហៅជាសារសំឡេង"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"តែការហៅចូល"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> នៅម៉ោង <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"មិនអាចហៅលេខនេះបានទេ"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ដើម្បីកំណត់សារជាសំឡេង ចូលម៉ឺនុយ > ការកំណត់។"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ដើម្បីហៅសារជាសំឡេង ដំបូងត្រូវបិទរបៀបពេលជិះយន្តហោះ។"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ហៅទូរស័ព្ទ"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"អ្នកមិនមានការខកខានទទួលទូរស័ព្ទទេ។"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ប្រអប់ទទួលសារជាសំឡេងរបស់អ្នកទទេ។"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"បណ្ណសារជាសំឡេងរបស់អ្នកគឺទទេ។"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"បង្ហាញតែនិយមប្រើប៉ុណ្ណោះ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ប្រវត្តិហៅ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"បណ្ណសារសារជាសំឡេង"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ទាំងអស់"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ខកខានទទួល"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"សារជាសំឡេង"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"មើលលេខ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"នាំចូល"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ការនាំចូលបានបរាជ័យ"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"បានបរាជ័យរក្សាទុកសារជាសំឡេងក្នុងប័ណ្ណសារ។"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"បន្ថែមលេខ"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ការហៅចេញពីលេខទាំងនេះនឹងត្រូវបានរារាំង ហើយសារជាសំឡេងនឹងត្រូវបានលុបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"បានរារាំង"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> គឺសកម្ម"</string> </resources> diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index e27372593..563458e14 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ಕರೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಿ"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ರದ್ದುಮಾಡು"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ಆರ್ಕೈವ್ಗೆ ಹೋಗು"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ಫೋನ್"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ತಪ್ಪಿದ ಕೆಲಸದ ಕರೆ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ಮರಳಿ ಕರೆ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ಸಂದೇಶ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ಧ್ವನಿಮೇಲ್ಗಳು </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ಧ್ವನಿಮೇಲ್ಗಳು </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ಇವರಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿಮೇಲ್"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ರಂದು <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ಗಂಟೆಗೆ"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಹೊಂದಿಸಲು, ಮೆನು > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳುಗೆ ಹೋಗಿ."</string> <!-- no translation found for dialog_voicemail_airplane_mode_message (530922773669546093) --> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಇನ್ಬಾಕ್ಸ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಖಾಲಿಯಿದೆ."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ಕರೆ ಇತಿಹಾಸ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳು"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್"</string> @@ -227,6 +244,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ಆಮದು ಮಾಡಿ"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string> @@ -246,4 +264,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"</string> </resources> diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 166d89cc7..b1f05e46b 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"통화하기 전에 번호 수정"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"통화 기록 삭제"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"음성사서함 삭제"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"음성사서함 보관처리"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"음성사서함 공유"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"음성사서함 삭제됨"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"음성사서함 보관처리됨"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"실행취소"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"보관함으로 이동"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"통화 기록을 삭제하시겠습니까?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"모든 통화가 기록에서 삭제됩니다."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"통화 기록을 삭제하는 중…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"전화"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"부재중 전화"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"부재중 업무 통화"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"부재중 전화"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"부재중 전화 <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>통"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"전화 걸기"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"메시지"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other">음성메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개</item> <item quantity="one">음성메일</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>님이 보낸 새 음성사서함"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"음성사서함을 재생할 수 없습니다."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"음성사서함 로드 중…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"음성사서함 보관처리 중…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"음성사서함을 로드할 수 없습니다."</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"음성사서함 메시지만"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"수신 전화만"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>분 <xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>초"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"이 번호로 전화를 걸 수 없습니다."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"음성사서함을 설정하려면 메뉴 > 설정으로 이동하세요."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"음성사서함에 메시지를 남기려면 먼저 비행기 모드를 해제하세요."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"전화 걸기"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"부재중 전화가 없습니다."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"음성사서함 받은편지함이 비어 있습니다."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"음성사서함 보관함이 비어있습니다."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"즐겨찾는 연락처만 표시"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"통화 기록"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"음성사서함 보관함"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"전체"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"부재중 전화"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"음성사서함"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"개수 보기"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"가져오기"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"가져오지 못했습니다."</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"음성사서함을 보관처리하지 못했습니다."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"번호 차단 해제"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"번호 추가"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"이러한 번호에서 걸려오는 전화가 차단되며 음성사서함이 자동으로 삭제됩니다."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"차단됨"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>이(가) 활성화되었습니다."</string> </resources> diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index c2c409d86..ffa3877f1 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -35,11 +35,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Чалуулар таржымалын тазалоо"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Үн почтасын жок кылуу"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Үн каттарын архивдөө"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Үнкатты бөлүшүү"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Үн почтасы жок кылнд"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Үн каттары архивделди"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"КАЙТАРУУ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХВГЕ ӨТ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Чалуулар таржымалы тазалансынбы?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Чалуулар таржымалы тазаланууда…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Кабыл алынбаган чалуу"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Кабыл алынбаган чалуулар"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> кабыл алынбаган чалуу"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Кайра чалуу"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Билдирүү"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Үн каты </item> <item quantity="one">Үн каты</item> @@ -49,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> жаңы үнкат калтырды"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Үн почтасы ойнолгон жок"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Үн почтасы жүктөлүүдө…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Үн каттары архивделүүдө…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Үн почтасы жүктөлгөн жок"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Үнкат чалуулары"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Кириш чалуулар"</string> @@ -141,6 +153,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Үнкат орноотуу үчүн Меню > Тууралоолорго кириңиз."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз."</string> @@ -163,8 +177,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Чалуу"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Алынбай калган чалуулар жок."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Үн каттар архивиңиз бош."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Тандамалдарды гана көрсөтүү"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Чалуулар таржымалы"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Үн каттар архиви"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бардыгы"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Өткөзүлгөндөр"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Үнкат"</string> @@ -250,6 +266,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Номерлерди көрүү"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттоо"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттолбой калды"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Үн каттарын архивдей албай койдук."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Номер кошуу"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат."</string> @@ -269,4 +286,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Бөгөттөлгөн"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> жүрүп жатат"</string> </resources> diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 118d87667..ed7f2a049 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ແກ້ໄຂໝາຍເລກກ່ອນໂທ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ລຶບປະຫວັດການໂທ"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງແລ້ວ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມແລ້ວ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ບໍ່ເຮັດ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ໄປທີ່ແຟ້ມຈັດເກັບ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ລຶບປະຫວັດການໂທບໍ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ອັນນີ້ຈະລຶບທຸກສາຍໂທຈາກປະຫວັດຂອງທ່ານ"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ກຳລັງລຶບປະຫວັດການໂທ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ໂທລະສັບ"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກບ່ອນເຮັດວຽກ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ໂທກັບ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ຂໍ້ຄວາມ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມສຽງ </item> <item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມສຽງຈາກ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ກຳລັງໂຫຼດຂໍ້ຄວາມສຽງ…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ກຳລັງຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ເບີໂທຂໍ້ຄວາມສຽງເທົ່ານັ້ນ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ສາຍໂທເຂົ້າເທົ່ານັ້ນ"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ເວລາ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ບໍ່ສາມາດໂທຫາເບີນີ້ໄດ້"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ເພື່ອຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ ໃຫ້ໄປທີ່ ເມນູ > ການຕັ້ງຄ່າ."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ເພື່ອໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ ທ່ານຕ້ອງປິດໂໝດຢູ່ເທິງຍົນກ່ອນ."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ໂທອອກ"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ທ່ານມີສາຍບໍ່ໄດ້ຮັບ."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ກ່ອງເຂົ້າຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າຢູ່."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ສະແດງສະເພາະລາຍການທີ່ນິຍົມເທົ່ານັ້ນ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ປະຫວັດການໂທ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ແຟ້ມຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ທັງໝົດ"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ສາຍທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ເບິ່ງຕົວເລກ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ນໍາເຂົ້າ"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ນຳເຂົ້າລົ້ມເຫລວ"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ລົ້ມເຫລວໃນການຈັດເກັບຂໍ້ຄວາມສຽງເຂົ້າແຟ້ມ."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ປົດບລັອກໝາຍເລກ"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ເພີ່ມໝາຍເລກ"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ການໂທຈາກເບີໂທເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກບລັອກໄວ້ ແລະຂໍ້ຄວາມສຽງຈະຖືກລຶບໂດຍອັດຕະໂນມັດ."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ເພື່ອເຮັດການໂທ, ເປີດການອະນຸຍາດໂທລະສັບ."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ບລັອກໄວ້ແລ້ວ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"ຢູ່ໃນສາຍ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ຢູ່"</string> </resources> diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index b951dc49d..6773f0e71 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redaguoti numerį prieš skambinant"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Išvalyti skambučių istoriją"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ištrinti balso pašto pranešim."</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archyvuoti balso pašto pran."</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balso pšt. ištrintas"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balso pašto pran. suarchyvuoti"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULIUOTI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"Į ARCHYVĄ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Išvalyti skambučių istoriją?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bus ištrinti visi skambučiai iš istorijos"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Išvaloma skambučių istorija..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefonas"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Praleisti skambučiai"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Praleistas darbo skambutis"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Praleisti skambučiai"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Praleistų skambučių: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Perskambinti"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Siųsti pranešimą"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balso pašto pranešimas </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balso pašto pranešimai </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nauji b. pašto pran. iš <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nepavyko paleisti balso pašto pranešimo"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Įkeliamas balso pašto pranešimas..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archyvuojami balso pašto pranešimai…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nepavyko įkelti balso pašto pranešimo"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tik skambučiai su balso paštu"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tik gaunami skambučiai"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Negalima skambinti šiuo numeriu"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Jei norite nustatyti balso paštą, eikite į „Meniu“ > „Nustatymai“."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Jei norite skambinti į balso paštą, išjunkite lėktuvo režimą."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Skambinti"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nėra jokių praleistų skambučių."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Balso pašto gautųjų aplankas yra tuščias."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsų balso pašto pranešimų archyvas tuščias."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rodyti tik mėgstamiausius"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Skambučių istorija"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balso pašto pranešimų archyvas"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Praleisti"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balso paštas"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Žr. skaičius"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuoti"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importuoti nepavyko"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nepavyko suarchyvuoti balso pašto pran."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Panaikinti numerio blokavimą"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridėti numerį"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Skambučiai iš šių numerių bus užblokuoti, o balso pašto pranešimai bus automatiškai ištrinti."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Užblokuota"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktyvus"</string> </resources> diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 1762a6c76..bbf75fde6 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Rediģēt numuru pirms zvanīšanas"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Dzēst zvanu vēsturi"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Dzēst balss pasta ziņojumu"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivēt balss pasta ziņojumu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Balss pasts dzēsts"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Balss pasta ziņojums arhivēts"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ATSAUKT"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"UZ ARHĪVU"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vai dzēst zvanu vēsturi?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Notiek zvanu vēstures dzēšana…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Tālruņa zvans"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Neatbildēts zvans"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Neatbildēts darba zvans"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Neatbildēti zvani"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neatbildēti zvani"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Atzvanīt"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Sūtīt ziņojumu"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balss pasta ziņojumi </item> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> balss pasta ziņojums </item> @@ -49,6 +61,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Jauns b. pasta ziņ. no: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Tiek arhivēts balss pasta ziņojums…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu."</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tikai balss pasta zvani"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tikai ienākošie zvani"</string> @@ -122,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> plkst. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Uz šo numuru nevar piezvanīt."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Lai iestatītu balss pastu, atveriet sadaļu Izvēlne > Iestatījumi."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Lai piezvanītu balss pastam, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu."</string> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zvanīt"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Jums nav neatbildētu zvanu."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Jūsu balss pasta ziņojumu arhīvs ir tukšs."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Rādīt tikai izlasi"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zvanu vēsture"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Balss pasta ziņojumu arhīvs"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Visi"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neatb."</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Balss p."</string> @@ -228,6 +245,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skatīt numurus"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importēt"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importēšana neizdevās"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Neizdevās arhivēt balss pasta ziņojumu."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Atbloķēt numuru"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pievienot numuru"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti."</string> @@ -247,4 +265,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloķēts"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: aktīvs"</string> </resources> diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 21987d334..26b25aa8e 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделете ја говорната пошта"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен повик"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен работен повик"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени повици"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Повикај назад"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Порака"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени > Подесувања."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не се архивираше."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај го бројот"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активен"</string> </resources> diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 516309fbb..af7efaf57 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി നമ്പർ എഡിറ്റുചെയ്യുക"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കുക"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുക"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"വോയ്സ്മെയിൽ ഇല്ലാതാക്കി"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്തു"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"പഴയപടിയാക്കുക"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ആർക്കൈവ് ബട്ടണിലേക്ക് പോകുക"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കണോ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ഇത് നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ കോളുകളും ഇല്ലാതാക്കും"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"കോൾ ചരിത്രം മായ്ക്കുന്നു..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ഫോൺ"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"മിസ്ഡ് കോൾ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"മിസ്ഡ് കോളുകൾ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> മിസ്ഡ് കോളുകൾ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"തിരിച്ചുവിളിക്കുക"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"സന്ദേശം"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> വോയ്സ്മെയിലുകൾ </item> <item quantity="one">വോയ്സ്മെയിൽ</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള പുതിയ വോയ്സ്മെയിൽ"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"വോയ്സ്മെയിൽ പ്ലേ ചെയ്യാനായില്ല"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"വോയ്സ്മെയിൽ ലോഡുചെയ്യുന്നു..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യുന്നു…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"വോയ്സ്മെയിൽ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"വോയ്സ്മെയിൽ ഉള്ള കോളുകൾ മാത്രം"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ മാത്രം"</string> @@ -75,7 +88,7 @@ <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് കുറയ്ക്കുക"</string> <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"പ്ലേബാക്ക് നിരക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കുക"</string> <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"കോള് ചരിത്രം"</string> - <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"കൂടുതല് ഓപ്ഷനുകള്"</string> + <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകള്"</string> <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"ഡയൽ പാഡ്"</string> <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"ഔട്ട്ഗോയിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string> <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"ഇൻകമിംഗ് മാത്രം കാണിക്കുക"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-ന്"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ഈ നമ്പറിലേക്ക് കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"വോയ്സ്മെയിൽ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന്, മെനു > ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നതിലേക്ക് പോകുക."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"വോയ്സ്മെയിൽ വിളിക്കാൻ ആദ്യം ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓഫാക്കുക."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ഒരു കോൾ ചെയ്യുക"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"നിങ്ങൾക്ക് മിസ്ഡ് കോളുകളൊന്നുമില്ല."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ഇൻബോക്സ് ശൂന്യമാണ്."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"നിങ്ങളുടെ വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ് ശൂന്യമാണ്."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"പ്രിയപ്പെട്ടവ മാത്രം കാണിക്കുക"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"കോൾ ചരിത്രം"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവ്"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"എല്ലാം"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"മിസ്ഡ്"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"വോയ്സ്മെയിൽ"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"നമ്പറുകൾ കാണുക"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"വോയ്സ്മെയിൽ ആർക്കൈവുചെയ്യാനായില്ല."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ഈ നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യും, വോയ്സ്മെയിലുകളെ സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ബ്ലോക്കുചെയ്തു"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> സജീവമാണ്"</string> </resources> diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index 927e04422..50a3d9f4d 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Залгахын өмнө дугаар засах"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Дуут шууданг устгах"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Дуут шууданг архивлах"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Дуут шууданг хуваалцах"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Дуут шууданг устгасан"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Дуут шууданг архивласан"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"БУЦААХ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ РУУ ОЧИХ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Дуудлагын түүхийг устгах уу?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Энэ нь таны хийсэн бүх дуудлагыг түүхээс устгана."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Дуудлагын түүхийг устгаж байна..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Утас"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Аваагүй дуудлага"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Аваагүй албаны дуудлага"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Аваагүй дуудлага"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> аваагүй дуудлага"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Буцааж залгах"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Зурвас"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Дуут шуудан </item> <item quantity="one">Дуут шуудан</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>-с ирсэн шинэ дуут шуудан"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Дуут шууданг тоглуулж чадсангүй"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Дуут шууданг ачаалж байна..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Дуут шууданг архивлаж байна..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Дуут шууданг ачаалж чадсангүй"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Зөвхөн дуут шуудантай дуудлагуудыг"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Зөвхөн ирсэн дуудлага"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>-д"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Энэ дугаар луу залгах боломжгүй байна"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Дуут шууданг тохируулахын тулд Цэс > Тохиргоо руу очно уу."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Дуут шуудан руу залгахын тулд юуны өмнө Нислэгийн төлвийг идэвхгүйжүүлнэ үү."</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Дуудлага хийх"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Танд аваагүй дуудлага байхгүй байна."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Таны дуут шуудангийн хайрцаг хоосон байна."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Таны дуут шуудангийн архив хоосон байна."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Зөвхөн дуртайнуудыг харуулах"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Дуудлагын түүх"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Дуут шуудангийн архив"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бүгд"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Аваагүй"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Дуут шуудан"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Дугаар харах"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортлох"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортолж чадсангүй"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Дуут шууданг архивлаж чадсангүй."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Дугаар блокноос гаргах"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Дугаар нэмэх"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Эдгээр дугаараас ирэх дуудлагыг блоклож, дуут шууданг автоматаар устгана."</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блоклосон"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> идэвхтэй байна"</string> </resources> diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index b66d5f235..39ed49452 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कॉल करण्यापूर्वी नंबर संपादित करा"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कॉल इतिहास साफ करा"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"व्हॉइसमेल हटवा"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"व्हॉइसमेलचे संग्रहण करा"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"व्हॉइसमेल आढळले"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"व्हॉइसमेल संग्रहित केले"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"पूर्ववत करा"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"संग्रहणावर जा"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कॉल इतिहास साफ करायचा?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"हे आपल्या कॉल इतिहासातून सर्व कॉल हटवेल"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कॉल इतिहास साफ करत आहे…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फोन"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"सुटलेला कॉल"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कार्याचा कॉल चुकविला"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"सुटलेले कॉल"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> सुटलेले कॉल"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"पुन्हा कॉल करा"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"संदेश"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> व्हॉइसमेल </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> व्हॉइसमेल </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> कडील नवीन व्हॉइसमेल"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"व्हॉइसमेल प्ले करू शकलो नाही"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"व्हॉइसमेल लोड करत आहे…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"व्हॉइसमेल संग्रहित करीत आहे..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"व्हॉइसमेल लोड करू शकलो नाही"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"केवळ व्हॉइसमेल सह कॉल"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"केवळ येणारे कॉल"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> रोजी <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> वाजता"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"या नंबरवर कॉल करू शकत नाही"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"व्हॉइसमेल सेट करण्यासाठी, मेनू आणि सेटिंग्ज वर जा."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"व्हॉइसमेलला कॉल करण्यासाठी, प्रथम विमान मोड बंद करा."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"एक कॉल करा"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"आपल्याकडे कोणतेही सुटलेले कॉल नाहीत."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"आपला व्हॉइसमेल इनबॉक्स रिक्त आहे."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"आपले व्हॉइसमेल संग्रहण रिक्त आहे."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"केवळ आवडीचे दर्शवा"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कॉल इतिहास"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"व्हॉइसमेल संग्रहण"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सर्व"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"सुटलेले"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"व्हॉइसमेल"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर पहा"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करा"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात अयशस्वी झाले"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"व्हॉइसमेल संग्रहित करण्यात अयशस्वी झाले."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनावरोधित करा"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नंबर जोडा"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"या नंबरवरून केलेले कॉल अवरोधित केले जातील आणि व्हॉइसमेल स्वयंचलितपणे हटविले जातील."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"आपले संपर्क शोधण्यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फोन अॅपला सिस्टीम सेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"अवरोधित केले"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय आहे"</string> </resources> diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 1b231f71d..f1c63cec1 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edit nombor sebelum memanggil"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Kosongkan sejarah panggilan"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Padamkan mel suara"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkibkan mel suara"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mel suara dipadamkan"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mel suara diarkibkan"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"BUAT ASAL"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PRG KE ARKIB"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Kosongkan sejarah panggilan?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Mengosongkan sejarah panggilan..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Panggilan terlepas"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Panggilan terlepas daripada tempat kerja"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Panggilan terlepas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> panggilan terlepas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Panggil balik"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesej"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Mel suara </item> <item quantity="one">Mel suara</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mel suara baharu daripada <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Tidak dapat memainkan mel suara"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Memuatkan mel suara..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Mengarkib mel suara…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Tidak dapat memuatkan mel suara"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Panggilan dengan mel suara sahaja"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Panggilan masuk sahaja"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> pada <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Tidak dapat menghubungi nombor ini"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Untuuk menyediakan mel suara, pergi ke Menu > Tetapan."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Untuk membuat panggilan ke mel suara, mula-mula matikan mod Pesawat."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Buat panggilan"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Anda tiada panggilan terlepas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Peti masuk mel suara anda kosong."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkib mel suara anda kosong."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Tunjukkan kegemaran sahaja"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Sejarah Panggilan"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkib Mel Suara"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Semua"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Tidak dijawab"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mel suara"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat nombor"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Pengimportan gagal"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gagal mengarkib mel suara."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nyahsekat nombor"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Tambah nombor"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Disekat"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> aktif"</string> </resources> diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 63eb82013..7459a7469 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"မခေါ်ဆိုမီ နံပါတ်ကိုတည်းဖြတ်ရန်"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်း ရှင်းရန်"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"အသံပို့စာ အားဖျက်ရန်"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"အသံစာကို သိုလှောင်ထားပါ"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"အသံမေးလ်ကို မျှဝေပါ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"အသံမေးလ် ရှာတွေ့ခဲ့"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"သိုလှောင်ထားသည့် အသံစာ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ပြန်ဖျက်ရန်"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"သိုလှောင်ရုံသို့ သွားပါ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းပစ်ရမလား?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ဒါက သင့် မှတ်တမ်းထဲက ခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည်"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ခေါ်ဆိုမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းနေ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ဖုန်း"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"လွတ်သွားသော အလုပ်ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှုများ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"လွတ်သွားသော ခေါ်ဆိုမှု <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"မက်ဆေ့ဂျ်"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> အသံမေးလ်များ </item> <item quantity="one"> အသံမေးလ်</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ဆီမှ အသံစာ အသစ်"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"အသံမေးလ်ကို ဖွင့်မပေးနိုင်ခဲ့"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"အသံမေးလ်ကို တင်ပေးနေ…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"အသံစာတိုကို သိမ်းနေသည်..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"အသံမေးလ်ကို တင်မပေးနိုင်ခဲ့"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"အသံမေးလ်ပါသော အဝင်ခေါ်ဆိုမှုများသာ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"အဝင်ဖုန်းသာ"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ၌"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ဒီနံပါတ်ကို မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"အသံစာပို့စနစ်ကို ပြင်ဆင်ရန်၊ မီနူး ပြီးနောက် ဆက်တင် သို့သွားပါ"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"အသံစာပို့စနစ်ကို ခေါ်ဆိုမှုပြုရန် လေယာဉ်ပျံပေါ်သုံးစနစ်ကို ပိတ်ပါ"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"သင့်တွင် လွဲသွားသည့်ခေါ်ဆိုမှုများ မရှိပါ။"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"သင့်အသံမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် ဘာမှမရှိပါ။"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"သင့် အသံစာတို သိုလှောင်ရုံသည် အလွတ်ဖြစ်နေသည်။"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"အနှစ်သက်ဆုံးများသာ ပြပါ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ခေါ်ဆိုမှုသမိုင်း"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"အသံစာ သိုလှောင်ရုံ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"အားလုံး"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"မကိုင်မိလိုက်သော"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"အသံစာ"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"တင်သွင်းရန်"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"အသံစာတိုကို သိမ်း၍မရပါ။"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"နံပါတ် ထည့်သွင်းပါ"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ဤနံပါတ်များမှ ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်ဆို့လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး အသံမေးလ်များကို အလိုအလျောက် ဖျက်လိုက်ပါမည်။"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ပိတ်ဆို့ထားသည်"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ရှိနေသည်"</string> </resources> diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index ff71cdd76..6f710461f 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Endre nummeret før du ringer"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Slett anropsloggen"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slett talepost"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér taleposten"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Taleposten er slettet"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Taleposten ble arkivert"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANGRE"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du slette anropsloggen?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette sletter alle anrop fra loggen"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Sletter anropsloggen …"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ring"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Tapt anrop"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Tapt jobbanrop"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Tapte anrop"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbake"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Melding"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger </item> <item quantity="one">talemelding</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kunne ikke spille av talepost"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laster inn talepost …"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer taleposten …"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kunne ikke laste inn taleposten"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Bare anrop som gikk til talepostkasse"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Bare innkommende anrop"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan ikke ringe dette nummeret"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Start en samtale"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen tapte anrop."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talepostkassen din er tom."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talepostarkivet ditt er tomt."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis bare favoritter"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anropslogg"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Talepostarkiv"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvart"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talemeldinger"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunne ikke arkivere taleposten."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Legg til nummer"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokkert"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktiv"</string> </resources> diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 9cc4a290b..528d1d16d 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"कल गर्न अगाडि नम्बर सम्पादन गर्नुहोस्"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"कल इतिहास मेटाउनुहोस्"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"भ्वाइसमेल हटाउनुहोस्"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्नुहोस्"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"भ्वाइस मेल मेटाइयो"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राखियो"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"अनडू गर्नुहोस्"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"अभिलेखमा जानुहोस्"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"कल इतिहास हटाउने हो?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"यस कार्यले तपाईँको इतिहासबाट सबै कल मेट्नेछ"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"कल इतिहास हाटउँदै..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"फोन"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"छुटेको कल"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"कामबाट आएको छुटेको कल"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"छुटेका कलहरू"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> छुटेका कलहरू"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"कल फर्काउने"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"सन्देश"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> भ्वाइसमेलहरू </item> <item quantity="one">भ्वाइसमेल</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> बाट नयाँ भ्वाइसमेल"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"भ्वाइस मेललाई बजाउन सकिएन"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"भ्वाइस मेल लोड हुँदै ..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्दै..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"भ्वाइस मेललाई लोड गर्न सकिएन"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"भ्वाइसमेलका साथ मात्र कल गर्नुहोस्"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"आगमन कलहरू मात्र"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> मा <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"यस नम्बरलाई कल गर्न सकिंदैन"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"भ्वाइसमेल सेट गर्नका लागि मेनु सेटिङमा जानुहोस्।"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"भ्वाइसमेल कल गर्नका लागि पहिले हवाइजहाज मोड बन्द गर्नुहोस्।"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"कल गर्नुहोस्"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"तपाईँसँग कुनै पनि छुटेका कलहरू छैनन्।"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"तपाईँको भ्वाइस मेल खाली छ।"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"तपाईंको भ्वाइस मेलको अभिलेख खाली छ।"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"मनपर्ने मात्र देखाउनुहोस्"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"कल इतिहास"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"भ्वाइस मेलको अभिलेख"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"सबै"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"छुटेको"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नम्बरहरू हेर्नुहोस्"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात गर्नुहोस्"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात असफल भयो"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"भ्वाइस मेलको अभिलेख राख्न सकिएन।"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"नम्बर थप्नुहोस्"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"यी नम्बरहरूबाट सबै कलहरू रोकिनेछन् र भ्वाइसमेलहरू स्वचालित रूपमा मेटिनेछन्।"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"रोकियो"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> सक्रिय छ"</string> </resources> diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 57be49933..f10a44462 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Nummer bewerken vóór bellen"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Oproepgeschiedenis wissen"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Voicemail verwijderen"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Voicemail archiveren"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Voicemail verwijderd"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Voicemail gearchiveerd"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ONGED. MKN"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"NAAR ARCHIEF"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Oproepgeschiedenis wissen?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hiermee worden alle oproepen uit je geschiedenis verwijderd"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Oproepgeschiedenis wissen…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Gemiste oproep"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Gemiste zakelijke oproep"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Gemiste oproepen"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> gemiste oproepen"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Terugbellen"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Bericht"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> voicemails </item> <item quantity="one">Voicemail</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nieuwe voicemail van <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kan voicemail niet afspelen"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Voicemail laden…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Voicemail archiveren…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kan voicemail niet laden"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Alleen oproepen met voicemail"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Alleen inkomende oproepen"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan dit nummer niet bellen"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Voor het instellen van voicemail, ga je naar \'Menu\' > \'Instellingen\'."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Als je je voicemail wilt bellen, moet je eerst de Vliegtuigmodus uitschakelen."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bellen"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Je hebt geen gemiste oproepen."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Je voicemail-inbox is leeg."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Je voicemailarchief is leeg."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Alleen favorieten weergeven"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Oproepgeschiedenis"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Voicemailarchief"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Gemist"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummers bekijken"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importeren"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeren mislukt"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kan voicemail niet archiveren."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blokkeren van nummer opheffen"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Nummer toevoegen"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Oproepen van deze nummers worden geblokkeerd en voicemails worden automatisch verwijderd."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Geblokkeerd"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> is actief"</string> </resources> diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 126276a68..3c0cb3d7b 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੰਬਰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਓ"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਓ"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰੋ"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਮਿਟਾਈ ਗਈ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਗਾ ਕਰੋ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ਪੁਰਾਲੇਖ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ਕੀ ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ਫੋਨ"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"ਮਿਸ ਹੋਈ ਕਾਲ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਖੁੰਝੀ ਕਾਲ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ਮਿਸ ਹੋਈਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ਕਾਲ ਬੈਕ ਕਰੋ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ਸੁਨੇਹਾ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> ਦੀ ਨਵੀਂ ਵੌਇਸਮੇਲ"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"ਕੇਵਲ ਵੌਇਸਮੇਲ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਲਾਂ"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ਕੇਵਲ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲਾਂ"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ਨੂੰ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> ਵਜੇ"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ਇਸ ਨੰਬਰ ਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੀਨੂ > ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਓ।"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ਇੱਕ ਕਾਲ ਕਰੋ"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਸਡ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਇਨਬੌਕਸ ਖਾਲੀ ਹੈ।"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ਤੁਹਾਡਾ ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ ਖ਼ਾਲੀ ਹੈ।"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ਕੇਵਲ ਮਨਪਸੰਦ ਦਿਖਾਓ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ਕਾਲ ਇਤਿਹਾਸ"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਪੁਰਾਲੇਖ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ਸਭ"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ਮਿਸਡ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ਵੌਇਸਮੇਲ"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ਆਯਾਤ ਕਰੋ"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਲੇਖਬੱਧ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ਇਹਨਾਂ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੈ"</string> </resources> diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 18f29ac7b..407598011 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edytuj numer przed połączeniem"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Wyczyść historię połączeń"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Usuń pocztę głosową"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archiwizuj pocztę głosową"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Poczta usunięta"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Poczta głosowa zarchiwizowana"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"COFNIJ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHIWUM"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Wyczyścić historię połączeń?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Czyszczę historię połączeń…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Nieodebrane połączenie"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Nieodebrane połączenie (praca)"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Nieodebrane połączenia"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Liczba nieodebranych połączeń: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Oddzwoń"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Wyślij SMS-a"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomości głosowe </item> <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomości głosowych </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nowa poczta głosowa od: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nie można odtworzyć wiadomości głosowej"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Wczytuję zawartość poczty głosowej…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archiwizuję pocztę głosową…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nie można wczytać zawartości poczty głosowej"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tylko połączenia z pocztą głosową"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tylko połączenia przychodzące"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nie można zadzwonić pod ten numer"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Aby skonfigurować pocztę głosową, przejdź do Menu > Ustawienia."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Aby połączyć się z pocztą głosową, najpierw wyłącz tryb samolotowy."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zadzwoń"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nie masz nieodebranych połączeń."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Archiwum poczty głosowej jest puste."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaż tylko ulubione"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historia połączeń"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archiwum poczty głosowej"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Wszystkie"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nieodebrane"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Poczta gł."</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Pokaż numery"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuj"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nie udało się zaimportować"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nie udało się zarchiwizować."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokuj numer"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj numer"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Zablokowany"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> – rozmowa aktywna"</string> </resources> diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 54f700722..08d386bf3 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Smartphone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho perdida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Retornar chamada"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada ativa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e1a0876b5..28b946ec7 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar o número antes de efetuar a chamada"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correio de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar msg. correio de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz elim."</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Msg. correio de voz arquivada"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAR"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Todas as chamadas serão eliminadas do histórico"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"A limpar histórico de chamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telemóvel"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada não atendida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho não atendida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas não atendidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas não atendidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ligar de volta"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensagens de correio de voz </item> <item quantity="one">Mensagem de correio de voz</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova msg de correio de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi poss. reprod. o correio de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"A carregar o correio de voz..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"A arquivar mensagem de correio de voz…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi poss. carregar o correio de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Apenas chamadas com correio de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Apenas chamadas recebidas"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, aceda a Menu > Definições."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para efetuar uma chamada para o correio de voz, desative primeiro o Modo de avião."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Efetuar uma chamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Não tem chamadas não atendidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correio de voz está vazia."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O seu arquivo de mensagens de correio de voz está vazio."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar apenas os favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de Chamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de mensagens de correio de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Não atendidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Corr. Voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha ao importar"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar msg. correio de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> está ativa"</string> </resources> diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 54f700722..08d386bf3 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Limpar histórico de chamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Excluir mensagem de voz"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correio de voz"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correio de voz excluído"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correio de voz arquivado"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFAZER"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVAR"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Limpar histórico de chamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Limpando histórico de chamadas…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Smartphone"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de trabalho perdida"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Retornar chamada"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensagem"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Correios de voz </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova mensagem de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Não foi possível repr. correio de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Carregando correio de voz..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correio de voz..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Não foi possível carregar correio de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Somente chamadas com correio de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Somente chamadas recebidas"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> às <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Não é possível ligar para este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correio de voz, vá para Menu > Configurações."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para ligar para o correio de voz, primeiro desative o modo avião."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fazer uma chamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Você não tem chamadas perdidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sua caixa de entrada de correio de voz está vazia."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Seu correio de voz está vazio."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar somente favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Histórico de chamadas"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo do correio de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correio de voz"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Falha ao arquivar correio de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adicionar número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Chamadas a partir destes números serão bloqueadas. Correios de voz serão excluídos automaticamente."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada ativa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 11208cf69..c7b2e4872 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -34,21 +34,34 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Modificați numărul înainte de apelare"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Ștergeți istoricul apelurilor"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ștergeți mesajul vocal"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhivați mesajul vocal"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Mesaj vocal șters"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Mesajul vocal este arhivat"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANULAȚI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVĂ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Ștergeți istoricul apelurilor?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Astfel vor fi șterse toate apelurile din istoric"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Se șterge istoricul apelurilor…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Apel nepreluat"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Apel de serviciu nepreluat"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Apeluri nepreluate"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> (de) apeluri nepreluate"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Apelați înapoi"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Trimiteți mesaj"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mesaje vocale </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> de mesaje vocale </item> <item quantity="one">Mesaj vocal</item> </plurals> - <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Redaţi"</string> + <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Redați"</string> <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Mesaj vocal nou de la <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nu s-a putut reda mesageria vocală"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Se încarcă mesageria vocală…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Se arhivează mesajul vocal…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nu s-a putut încărca mesageria vocală"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Numai apelurile cu mesaje vocale"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Numai apelurile primite"</string> @@ -64,11 +77,11 @@ <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurați"</string> <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Apel. mesag. vocală"</string> <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> - <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Selectaţi numărul"</string> - <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Selectaţi numărul"</string> + <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Selectați numărul"</string> + <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Selectați numărul"</string> <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Rețineți această alegere"</string> <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"căutare"</string> - <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"apelaţi"</string> + <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"apelați"</string> <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numărul de apelat"</string> <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Porniți sau opriți redarea"</string> <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activați sau dezactivați difuzorul"</string> @@ -81,8 +94,8 @@ <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Numai apelurile efectuate"</string> <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Numai apelurile primite"</string> <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Numai apelurile nepreluate"</string> - <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Afişaţi numai mesajele vocale"</string> - <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Afişaţi toate apelurile"</string> + <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Afișați numai mesajele vocale"</string> + <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Afișați toate apelurile"</string> <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adăugați o pauză de 2 secunde"</string> <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adăugați interval de așteptare"</string> <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Setări"</string> @@ -91,10 +104,10 @@ <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detaliile apelului"</string> <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Nu sunt disponibile detalii"</string> <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tastatura tactilă cu sunet"</string> - <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Reveniţi la apelul în curs"</string> + <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Reveniți la apelul în curs"</string> <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adăugați un apel"</string> <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Apel de intrare"</string> - <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Apel de ieşire"</string> + <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Apel de ieșire"</string> <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Apel nepreluat"</string> <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Apel video primit"</string> <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Apel video efectuat"</string> @@ -103,16 +116,16 @@ <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Apel respins"</string> <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Apel blocat"</string> <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Apeluri de intrare"</string> - <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Redaţi mesajul vocal"</string> - <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Afişaţi persoana din agendă <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> - <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Apelaţi pe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> + <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Redați mesajul vocal"</string> + <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Afișați persoana din agendă <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> + <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Apelați pe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalii de contact pentru <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> (de) apeluri."</string> <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Apel video."</string> <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Trimiteți SMS la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Mesaje vocale neascultate"</string> - <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Începeţi căutarea vocală"</string> - <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Apelaţi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> + <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Începeți căutarea vocală"</string> + <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Apelați <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Necunoscut"</string> <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Mesagerie vocală"</string> <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Număr privat"</string> @@ -122,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nu puteți apela acest număr"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Pentru a configura mesageria vocală, accesați Meniu > Setări."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Pentru a apela mesageria vocală, mai întâi dezactivați modul Avion."</string> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Apelați"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nu aveți niciun apel nepreluat."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Nu există mesaje primite în mesageria vocală."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva de mesaje vocale este goală."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Afișați numai preferate"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istoricul apelurilor"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhivă de mesaje vocale"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Toate"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nepreluate"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Mesagerie vocală"</string> @@ -228,6 +245,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vedeți numerele"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importați"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importul nu a reușit"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Mesajul vocal nu s-a arhivat."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblocați numărul"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Adăugați un număr"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Apelurile de la aceste numere vor fi blocate, iar mesajele vocale vor fi șterse automat."</string> @@ -247,4 +265,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pentru a apela, activați permisiunea Telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blocat"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> este activ"</string> </resources> diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a18828519..4cfa7f2b1 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Изменить номер и позвонить"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистить журнал звонков"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Удалить голосовое сообщение"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивировать голос. сообщение"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Сообщение удалено"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Готово"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЕНИТЬ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистить журнал звонков?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Журнал звонков будет удален."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очистка журнала звонков…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Вызов"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущенный вызов"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущенный звонок (работа)"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущенные вызовы"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущенных вызовов: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Перезвонить"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Написать SMS"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосовое сообщение </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосовых сообщения </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Новое гол. сообщение: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не удалось воспроизвести сообщения"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Загрузка сообщений…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архивирование…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не удалось загрузить голосовую почту"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Только звонки с голосовой почтой"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Только входящие звонки"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"На этот номер нельзя позвонить."</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Чтобы настроить голосовую почту, выберите \"Меню > Настройки\"."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Сначала отключите режим полета."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Вызов"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нет пропущенных вызовов"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Нет входящих голосовых сообщений"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архив пуст."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Только часто используемые"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Журнал звонков"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив голосовой почты"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Все"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущенные"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Г. почта"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Просмотреть номера"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортировать"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ошибка импорта"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не удалось архивировать сообщение."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Разблокировать номер"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавить номер"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Вызовы с этих номеров будут блокироваться, а голосовые сообщения – автоматически удаляться."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблокирован"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: вызов активен"</string> </resources> diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index 72262a626..bd4ddd5dc 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය කරන්න"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"හඬ තැපෑල මකන්න"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන්න"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"හඬ තැපෑල මකන ලදී"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරන ලදී"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"අස් කරන්න"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"සංරක්ෂිතය වෙත යන්න"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"දුරකථනය"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"මඟ හැරුණු ඇමතුම"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"මඟ හැරුණු ඇමතුම්"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"මඟ හැරුණු ඇමතුම් <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"ආපසු අමතන්න"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"පණිවිඩය"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item> <item quantity="other">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> වෙතින් නව හඬ තැපැලක්"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"හඬ තැපෑල ප්රවේශනය වෙමින්…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂණය කරමින්…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"හඬ තැපෑල ප්රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"හඬ තැපෑල සහිත ඇමතුම් පමණි"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"එන ඇමතුම් පමණි"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> දින <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>ට"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"මෙම අංකයට ඇමතිය නොහැකිය"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"හඬ තැපෑල සකස් කර ගැනීමට, මෙනු > සැකසීම් වෙත යන්න."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"හඬ තැපෑල ඇමතීමට, මුලින්ම ගුවන්යානා ආකාරය වසා දමන්න."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ඇමතුමක් සිදු කරන්න"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ඔබේ හඬ තැපැල් සංරක්ෂිතය හිස්ය."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ප්රියතමයන් පමණක් පෙන්වන්න"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"හඬ තැපෑල් සංරක්ෂිතය"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"සියලු"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"මග හැරුණේය"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"හඬ තැපෑල"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"අංක බලන්න"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ආයාත කරන්න"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"අයාත කිරීම අසාර්ථක විය"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"හඬ තැපෑල සංරක්ෂනය කිරීමට අසමත් විය."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"අංකයක් එක් කරන්න"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්රියව මකනු ඇත."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්රියාත්මක කරන්න."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්රියාත්මක කරන්න."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"අවහිර කරන ලදි"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> සක්රියයි"</string> </resources> diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 5ef2aad63..7f3cd7228 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Pred volaním upraviť číslo"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Vymazať históriu hovorov?"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Odstrániť hlasovú správu"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Archivovať hlasovú správu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Hlas. schránka odstránená"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Hlasová správa bola archiv."</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"SPÄŤ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARCHÍV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Chcete vymazať históriu hovorov?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Týmto z histórie odstránite všetky hovory."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Vymazáva sa história hovorov..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefón"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Zmeškaný hovor"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Zmeškaný pracovný hovor"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Zmeškané hovory"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Zmeškané hovory: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Zavolať späť"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Správa"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazy v hlasovej schránke </item> <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> odkazu v hlasovej schránke </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nová hlasová správa – <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Načítava sa hlasová schránka…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Archivuje sa hlasová správa…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Iba volania do hlasovej schránky"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Iba prichádzajúce hovory"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Na toto číslo nie je možné volať"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ak chcete nastaviť hlasovú schránku, prejdite na položku Menu > Nastavenia."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ak chcete volať hlasovú schránku, najprv vypnite režim v lietadle."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Zavolať"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemáte žiadne zmeškané hovory."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hlasová schránka je prázdna."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Váš archív hlasových správ je prázdny."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Zobraziť iba obľúbené"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"História hovorov"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archív hlasových správ"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Všetky"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Zmeškané"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Schránka"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobraziť čísla"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovať"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import zlyhal"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Hlasovú správu nebolo možné archivovať"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušiť blokovanie čísla"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Pridať číslo"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Zablokované"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> - hovor je aktívny"</string> </resources> diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 0ac5bc551..778e0dfed 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Urejanje številke pred klicem"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Izbriši zgodovino klicev"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Brisanje sporočil iz odzivnika"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj sporoč. v odzivniku"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Spor. v odziv. izbr."</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sporoč. v odzivniku arhivirano"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"RAZVELJAVI"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"V ARHIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite izbrisati zgodovino klicev?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Izbris zgodovine klicev …"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoniranje"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Neodgovorjeni klic"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Neodgovorjen delovni klic"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Neodgovorjeni klici"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Št. neodgovorjenih klicev: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Povratni klic"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"SMS"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočilo v odzivniku </item> <item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočili v odzivniku </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sporočil v odzivniku ni mogoče predv."</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nalaganje sporočil v odzivniku …"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arhiviranje sporočila v odzivniku …"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo klici z odzivnikom"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dohodni klici"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Te številke ni mogoče klicati"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni > Nastavitve."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Klicanje"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nimate neodgovorjenih klicev."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Vaš nabiralnik s sporočili v odzivniku je prazen."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiv s sporočili v odzivniku je prazen."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Pokaži samo priljubljene"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Zgodovina klicev"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiv s sporočili v odzivniku"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Vsi"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Neodgovorjeni"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Odzivnik"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ogled številk"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvozi"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz ni uspel"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje spor. v odzivniku ni uspelo."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokiranje telefonske številke"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj telefonsko številko"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokirano"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Oseba/številka <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivna"</string> </resources> diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index 7dd2d036d..7c9d0ae1a 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redakto numrin para telefonatës"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Pastro historikun e telefonatave"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Fshije postën zanore"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivo postën zanore"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"U zbulua posta zanore"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Posta zanore u arkivua"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ZHBËJ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"SHKO TEK ARKIVI"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Të pastrohet historiku i telefonatave?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Po pastron historikun e telefonatave…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefoni"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Telefonatë e humbur"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Telefonatë pune e humbur"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Telefonata të humbura"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata të humbura"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ri-telefono"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mesazh"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> posta zanore </item> <item quantity="one"> postë zanore</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Postë e re zanore nga <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Posta zanore nuk mund të luhej"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Po ngarkon postën zanore…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Po arkivon postën zanore..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Posta zanore nuk mund të ngarkohej"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Vetëm telefonatat me mesazhe zanore"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Vetëm telefonatat hyrëse"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> në <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ky numër nuk mund të telefonohet"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Bëj një telefonatë"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nuk ke thirrje të humbura."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivi i postës tënde zanore është bosh."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Shfaq vetëm të preferuarat"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historiku i telefonatave"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkivi i postës zanore"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Të gjitha"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Të humbura"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Posta zanore"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Shiko numrat"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importo"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimi dështoi"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Gabim në arkivimin e postës zanore."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zhblloko numrin"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Shto një numër"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"I bllokuar"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> është aktive"</string> </resources> diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 0c5db0835..7bf58ad95 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Измени број пре позива"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Обриши историју позива"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избриши говорну поруку"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирај говорну пошту"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта је избрисана"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорна пошта је архивирана"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОПОЗОВИ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"АРХИВА"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Желите да обришете историју позива?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ово ће избрисати све позиве из историје"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Брише се историја позива…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен позив"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен позив за Work"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени позиви"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Узврати позив"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Пошаљи SMS"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порука </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорне поруке </item> @@ -49,6 +61,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Пуштање говорне поште није успело"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Говорна пошта се учитава…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорна пошта се архивира…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Учитавање говорне поште није успело"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само позиви са говорном поштом"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само долазни позиви"</string> @@ -122,6 +135,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Није могуће позвати овај број"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa."</string> @@ -140,8 +155,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Позови"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате ниједан пропуштен позив."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Пријемно сандуче говорне поште је празно."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архива говорне поште је празна."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омиљене"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја позива"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива говорне поште"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сви"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string> @@ -228,6 +245,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи бројеве"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увeзи"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз није успео"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Архивирање говорне поште није успело."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај број"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати."</string> @@ -247,4 +265,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> је активан"</string> </resources> diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 43895c5ac..592a512d1 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Redigera nummer före samtal"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Rensa samtalshistorik"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Radera röstmeddelande"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivera röstmeddelande"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Röstbrevlåda raderad"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Röstmeddelandet har arkiverats"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ÅNGRA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ÖPPNA ARKIV"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vill du rensa samtalshistoriken?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Alla samtal raderas från historiken"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Rensar samtalshistoriken ..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ringa"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Missat samtal"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Missat jobbsamtal"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Missade samtal"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> missade samtal"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring upp"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Meddelande"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> röstmeddelanden </item> <item quantity="one">röstmeddelande</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nytt röstmeddelande från <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Det gick inte att spela upp röstmeddelandet"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Läser in röstmeddelande ..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverar röstmeddelande ..."</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Det gick inte att läsa in röstmeddelandet"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Endast samtal med röstmeddelande"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Endast inkommande samtal"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Det går inte att ringa det här numret"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Välj Meny > Inställningar om du vill konfigurera röstbrevlådan."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Om du vill ringa röstbrevlådan måste du först inaktivera flygplansläget."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Ring ett samtal"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har inga missade samtal."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Din röstbrevlåda är tom."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arkivet för din röstbrevlåda är tomt."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Visa endast favoriter"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Samtalshistorik"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arkiv för röstmeddelanden"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alla"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Missade"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Röstbrevlåda"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visa telefonnummer"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importera"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Det gick inte att importera"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunde inte arkivera röstmeddelande."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Häv blockeringen av numret"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Lägg till telefonnummer"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Samtal från de här numren blockeras och röstmeddelanden raderas automatiskt."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blockerad"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> är aktiv"</string> </resources> diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index c738dff52..d29edd69d 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Badilisha nambari kabla ya kupiga simu"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Futa rekodi ya simu zilizopigwa"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Futa ujumbe wa sauti"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Weka kwenye kumbukumbu"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ujumbe wa sauti umefutwa"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Umewekwa kwenye kumbukumbu"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"TENDUA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"KUMBUKUMBU"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Je, ungependa kufuta rekodi ya simu zilizopigwa?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Hii itafuta simu zote kutoka rekodi zako"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa..."</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Simu"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Simu ambayo haikujibiwa"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Simu ya kazini ambayo hukujibu"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Simu zisizojibiwa"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Simu <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ambazo hazikujibiwa"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Mpigie"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Ujumbe"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other">Ujumbe <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wa sauti </item> <item quantity="one">Ujumbe wa sauti</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Barua mpya ya sauti kutoka <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Inapakia ujumbe wa sauti..."</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ujumbe unawekwa kwenye kumbukumbu…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Simu zilizo na ujumbe wa sauti tu"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Simu zinazoingia tu"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> saa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Haiwezi kupiga simu kwa nambari hii"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ili kusanidi ujumbe wa sauti, nenda kwa Menyu > Mipangilio."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Kupigia simu ujumbe wa sauti, kwanza zima hali ya ndege."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Piga simu"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Huna simu ulizokosa kupokea"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Kumbukumbu yako ya ujumbe wa sauti haina kitu."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Onyesha zinazopendwa tu"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Rekodi ya Simu Zilizopigwa"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Kumbukumbu ya Ujumbe wa Sauti"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Zote"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ambazo hazikupokewa"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ujumbe wa sauti"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Angalia Nambari"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Leta"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Imeshindwa kuingiza"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Imeshindwa kuuweka kwenye kumbukumbu."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ondolea nambari kizuizi"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Ongeza nambari"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Imezuiwa"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> yupo"</string> </resources> diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index e122bb450..811ad1649 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"அழைப்பதற்கு முன் எண்ணை மாற்று"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"அழைப்பு வரலாற்றை அழி"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"குரலஞ்சலை நீக்கு"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்து"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"குரலஞ்சல் நீக்கப்பட்டது"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"குரலஞ்சல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"செயல்தவிர்"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"காப்பகம் செல்"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"அழைப்பு பதிவை அழிக்கவா?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"பதிவிலிருந்து எல்லா அழைப்புகளும் நீக்கப்படும்"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"அழைப்பு வரலாற்றை அழிக்கிறது…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ஃபோன்"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"தவறிய அழைப்பு"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"தவறிய அழைப்பு (பணி)"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"தவறிய அழைப்புகள்"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> தவறிய அழைப்புகள்"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"திரும்ப அழை"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"செய்தி அனுப்பு"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> குரலஞ்சல்கள் </item> <item quantity="one">குரலஞ்சல்</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> இன் புதிய குரலஞ்சல்"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"குரலஞ்சலை இயக்க முடியவில்லை"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"குரலஞ்சலை ஏற்றுகிறது…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்துகிறது…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"குரலஞ்சலை ஏற்ற முடியவில்லை"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"குரலஞ்சலுடனான அழைப்புகள் மட்டும்"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"உள்வரும் அழைப்புகள் மட்டும்"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> அன்று <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> மணிக்கு"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"இந்த எண்ணை அழைக்க முடியாது"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"குரலஞ்சலை அமைக்க, செல்க மெனு > அமைப்பு."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"குரலஞ்சலை அழைப்பதற்கு, முதலில் விமானப் பயன்முறையை முடக்கவும்."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"அழை"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"தவறிய அழைப்புகள் இல்லை."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"குரலஞ்சல் இன்பாக்ஸ் காலியாக உள்ளது."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"குரலஞ்சல் காப்பகம் காலியாக உள்ளது."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"பிடித்தவற்றை மட்டும் காட்டு"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"அழைப்பு வரலாறு"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"குரலஞ்சல் காப்பகம்"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"எல்லாம்"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"தவறியவை"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"குரலஞ்சல்"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"எண்களைக் காட்டு"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"இறக்கு"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"இறக்குவதில் தோல்வி"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"குரலஞ்சலைக் காப்பகப்படுத்த முடியவில்லை."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"எண்ணை அனுமதி"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"எண்ணைச் சேர்"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"இந்த எண்களின் அழைப்புகள் தடுக்கப்படுவதுடன், அவற்றின் குரலஞ்சல்களும் தானாகவே நீக்கப்படும்."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"தடுக்கப்பட்டது"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> அழைப்பு செயலில் உள்ளது"</string> </resources> diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 421741676..8a8404de5 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"కాల్ చేయడానికి ముందు నంబర్ను సవరించు"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"కాల్ చరిత్రను తీసివేయి"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"వాయిస్ మెయిల్ను తొలగించు"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"వాయిస్ మెయిల్ను ఆర్కైవ్ చేయి"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"వాయిస్మెయిల్ తొలగించింది"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ అయింది"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"చర్యరద్దు"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ఆర్కైవ్కి వెళ్లు"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేయాలా?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"దీని వలన మీ చరిత్ర నుండి అన్ని కాల్లు తొలగించబడతాయి"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"కాల్ చరిత్రను క్లియర్ చేస్తోంది…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"ఫోన్"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"మిస్డ్ కాల్"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"సమాధానమివ్వని కార్యాలయ కాల్"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"మిస్డ్ కాల్లు"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> మిస్డ్ కాల్లు"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"తిరిగి కాల్ చేయి"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"సందేశం పంపు"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> వాయిస్ మెయిల్లు </item> <item quantity="one">వాయిస్ మెయిల్</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> నుండి కొత్త వాయిస్ మెయిల్"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"వాయిస్ మెయిల్ను ప్లే చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"వాయిస్ మెయిల్ను లోడ్ చేస్తోంది…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"వాయిస్ మెయిల్ను ఆర్కైవ్ చేస్తోంది…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"వాయిస్ మెయిల్ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్లు మాత్రమే"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"ఇన్కమింగ్ కాల్లు మాత్రమే"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>కి"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ఈ నంబర్కు కాల్ చేయలేరు"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"వాయిస్ మెయిల్ సెటప్ చేయడానికి, మెను > సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"వాయిస్ మెయిల్ కాల్ చేయడానికి, మొదట ఎయిర్ప్లైన్ మోడ్ను ఆపివేయండి."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"కాల్ చేయి"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"మీకు మిస్డ్ కాల్లు ఏవీ లేవు."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఇన్బాక్స్ ఖాళీగా ఉంది."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"మీ వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్ ఖాళీగా ఉంది."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"ఇష్టమైనవాటిని మాత్రమే చూపు"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"కాల్ చరిత్ర"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"వాయిస్ మెయిల్ ఆర్కైవ్"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"అన్నీ"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"సమాధానం ఇవ్వలేదు"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"వాయిస్ మెయిల్"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"నంబర్లను వీక్షించండి"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"దిగుమతి చేయి"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"వాయిస్ మెయిల్ను ఆర్కైవ్ చేయడం విఫలం."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"నంబర్ను అన్బ్లాక్ చేయి"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"నంబర్ను జోడించు"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ఈ నంబర్ల నుండి కాల్లు బ్లాక్ చేయబడతాయి మరియు వాయిస్మెయిల్లు స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"సిస్టమ్ సెట్టింగ్లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"బ్లాక్ అయ్యారు"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> కాల్ సక్రియంగా ఉంది"</string> </resources> diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d23f74e05..54e06117e 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"แก้ไขหมายเลขก่อนโทร"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"ล้างประวัติการโทร"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"ลบข้อความเสียง"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"เก็บข้อความเสียง"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"แชร์ข้อความเสียง"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"ลบข้อความเสียงแล้ว"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"ข้อความเสียงที่เก็บไว้"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"เลิกทำ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ไปที่เก็บ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"ล้างประวัติการโทรไหม"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"การดำเนินการนี้จะลบการโทรทั้งหมดออกจากประวัติของคุณ"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"กำลังล้างประวัติการโทร…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"โทรศัพท์"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"สายที่ไม่ได้รับ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"มีสายจากที่ทำงานที่ไม่ได้รับ"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"สายที่ไม่ได้รับ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"ไม่ได้รับ <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> สาย"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"โทรกลับ"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"ข้อความ"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ข้อความเสียง </item> <item quantity="one">ข้อความเสียง</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"ข้อความเสียงใหม่จาก <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"ไม่สามารถเล่นข้อความเสียงได้"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"กำลังโหลดข้อความเสียง…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"กำลังเก็บข้อความเสียง…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"ไม่สามารถโหลดข้อความเสียงได้"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"เฉพาะสายที่มีข้อความเสียง"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"เฉพาะสายเรียกเข้า"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"วันที่ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> เวลา <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"ไม่สามารถโทรไปยังหมายเลขนี้"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"หากต้องการตั้งค่าข้อความเสียง ให้ไปที่เมนู > การตั้งค่า"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"หากต้องการฟังข้อความเสียง ให้ปิดโหมดใช้งานบนเครื่องบินก่อน"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"โทรออก"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"คุณไม่มีสายที่ไม่ได้รับ"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"กล่องข้อความเสียงว่างเปล่า"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"ที่เก็บข้อความเสียงว่างเปล่า"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"แสดงเฉพาะรายชื่อที่ชื่นชอบ"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"ประวัติการโทร"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"ที่เก็บข้อความเสียง"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"ทั้งหมด"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"ไม่ได้รับ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"ข้อความเสียง"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ดูหมายเลข"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"นำเข้า"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"การนำเข้าล้มเหลว"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"เก็บข้อความเสียงไม่สำเร็จ"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"เลิกบล็อกหมายเลข"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"เพิ่มหมายเลข"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ระบบจะบล็อกสายเรียกเข้าจากหมายเลขเหล่านี้และลบข้อความเสียงโดยอัตโนมัติ"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"ถูกบล็อก"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ต่อสายอยู่"</string> </resources> diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index ed20b827d..8ea4eb522 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"I-edit ang numero bago tumawag"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"I-clear ang history ng tawag"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"I-delete ang voicemail"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"I-archive ang voicemail"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Na-delete voicemail"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Na-archive ang voicemail"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"I-UNDO"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"PUMUNTA SA ARCHIVE"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"I-clear ang history ng tawag?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Idi-delete nito ang lahat ng tawag mula sa iyong history"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Kini-clear ang history ng tawag…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telepono"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Hindi nasagot na tawag"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Hindi nasagot na tawag sa trabaho"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Mga hindi nasagot na tawag"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> (na) hindi nasagot na tawag"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Tawagan"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensahe"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Voicemail </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> na Voicemail </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Bagong voicemail mula kay <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Hindi ma-play ang voicemail"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Nilo-load ang voicemail…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ina-archive ang voicemail…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Hindi ma-load ang voicemail"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Mga tawag lang na may voicemail"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Mga papasok na tawag lang"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ng <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Hindi matawagan ang numerong ito"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Upang mag-set up ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Upang tumawag sa voicemail, i-off muna ang Airplane mode."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Tumawag"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Wala kang mga hindi nasagot na tawag."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Walang laman ang iyong voicemail inbox."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Walang laman ang archive ng voicemail."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mga paborito lang ang ipakita"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"History ng Tawag"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Archive ng Voicemail"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Lahat"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Di nasagot"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Voicemail"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Tingnan ang Numero"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"I-import"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Hindi nakapag-import"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Nabigong i-archive ang voicemail."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Alisin sa pagkaka-block ang numero"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Magdagdag ng numero"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Iba-block ang mga tawag mula sa mga numerong ito at awtomatikong ide-delete ang mga voicemail."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Naka-block"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Aktibo si/ang <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 0247f2228..831e06d0e 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Telefon etmeden önce numarayı düzenle"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Çağrı geçmişini temizle"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Sesli mesajı sil"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Sesli mesajı arşivle"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Sesli mesaj silindi"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sesli mesaj arşivlendi"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ AL"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARŞİVE GİT"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Çağrı geçmişi temizlensin mi?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Çağrı geçmişi temizleniyor…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Cevapsız çağrı"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"İşle ilgili cevapsız çağrı"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Cevapsız çağrılar"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> cevapsız çağrı"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Geri ara"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"İleti"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Sesli Mesaj </item> <item quantity="one">Sesli Mesaj</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Yeni sesli mesj gönderen: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sesli mesaj oynatılamadı"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Sesli mesaj yükleniyor…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Sesli mesaj arşivleniyor…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sesli mesaj yüklenemedi"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnızca gelen çağrılar"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu numara aranamaz"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Sesli mesajı yapılandırmak için Menü > Ayarlar\'a gidin."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Telefon et"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Cevapsız çağirınız yok."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sesli mesaj gelen kutunuz boş."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Sesli mesaj arşiviniz boş."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnızca favori kişileri göster"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Çağrı Geçmişi"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Sesli Mesaj Arşivi"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tümü"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Cevapsız"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Sesli Mesaj"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Numaraları Görüntüle"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İçe aktar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"İçe aktarma başarısız oldu"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sesli mesaj arşivlenemedi."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numaranın engellemesini kaldır"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Numara ekle"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Telefon etmek için Telefon iznini açın."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Engellendi"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> etkin durumda"</string> </resources> diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index de35a8a41..f4f21a3ec 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редагувати номер перед викликом"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистити історію дзвінків"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Видалити голосову пошту"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архівувати голосову пошту"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Видалено"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Голосову пошту заархівовано"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВІДМІНИТИ"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХІВУ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Номер телефону"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущений виклик"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущені виклики"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Передзвонити"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Повідомлення"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item> @@ -50,6 +62,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архівування голосової пошти…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string> @@ -123,6 +136,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string> @@ -141,8 +156,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Телефонувати"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немає пропущених дзвінків."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Немає голосової пошти."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архів голосової пошти порожній."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Історія дзвінків"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архів голосової пошти"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string> @@ -230,6 +247,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не вдалося заархівувати голосову пошту."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додати номер"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string> @@ -249,4 +267,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблоковано"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: дзвінок активний"</string> </resources> diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 8502abc50..13ba14b47 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"کال کرنے سے پہلے نمبر میں ترمیم کریں"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"کال کی سرگزشت صاف کریں"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"صوتی میل حذف کریں"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"صوتی میل کو آرکائیو کریں"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"صوتی میل حذف ہو گئی"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"صوتی میل آرکائیو ہو گئی"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"کالعدم کریں"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"آرکائیو پر جائیں"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"کال کی سرگزشت صاف کریں؟"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"یہ آپ کی سرگزشت سے سبھی کالز کو حذف کر دے گا"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"کال کی سرگزشت صاف کی جا رہی ہے…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"فون"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"چھوٹی ہوئی کال"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"کام سے متعلق چھوٹی ہوئی کال"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"چھوٹی ہوئی کالیں"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> چھوٹی ہوئی کالیں"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"واپس کال کریں"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"پیغام"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> صوتی میلز </item> <item quantity="one">صوتی میل</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> کی جانب سے نیا صوتی میل"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"صوتی میل نہیں چلا سکا"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"صوتی میل لوڈ ہو رہا ہے…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"صوتی میل آرکائیو ہو رہی ہے…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"صوتی میل لوڈ نہیں کیا جا سکا"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"صرف صوتی میل والی کالیں"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"صرف آنے والی کالیں"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> بوقت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"اس نمبر پر کال نہیں کر سکتے ہیں"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"صوتی میل تشکیل دینے کیلئے، مینو > ترتیبات پر جائیں۔"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"صوتی میل کو کال کرنے کیلئے، پہلے ہوائی جہاز طرز آف کریں۔"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"ایک کال کریں"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"آپ کے پاس کوئی چھوٹی ہوئی کالز نہیں ہیں۔"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"آپ کا صوتی میل ان باکس خالی ہے۔"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"آپ کی صوتی میل آرکائیو خالی ہے۔"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"صرف پسندیدہ دکھائیں"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"کال کی سرگزشت"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"صوتی میل کی آرکائیو"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"سبھی"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"چھوٹی ہوئی"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"صوتی میل"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"نمبرز دیکھیں"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"درآمد کریں"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"درآمد کرنا ناکام ہوگیا"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"صوتی میل کو آرکائیو کرنے میں ناکام۔"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"نمبر غیر مسدود کریں"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"نمبر شامل کریں"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"ان نمبرز سے کالز مسدود ہوجائیں گی اور صوتی میلز خودبخود جذف ہو جائیں گی۔"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"مسدود کردہ"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> فعال ہے"</string> </resources> diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index b8c0fcb5a..318407cf0 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -31,14 +31,26 @@ <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami blokdan chiqarildi"</string> <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"QAYTARISH"</string> <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"O‘chirish"</string> - <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Qo‘ng‘iroq qilishdan oldin raqamni tahrirlang"</string> + <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"O‘zgartirish va telefon qilish"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Ovozli xabarni o‘chirish"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Ovozli pochtani arxivlash"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ovozli pochta o‘chirildi"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ovozli pochta arxivlandi"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"QAYTARISH"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARXIVGA O‘TISH"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi."</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Javobsiz qo‘ng‘iroq"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Javobsiz ishchi qo‘ng‘irog‘i"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Javobsiz qo‘ng‘iroqlar"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ta javobsiz qo‘ng‘iroq"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Telefon qilish"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"SMS yuborish"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta ovozli xabar </item> <item quantity="one">Ovozli xabar</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>dan yangi ovozli xabar"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ovozli xabar yuklanmoqda…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ovozli pochta arxivlanmoqda…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Faqat ovozli xabar qo‘ng‘iroqlari"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Faqat kiruvchi qo‘ng‘iroqlar"</string> @@ -87,7 +100,7 @@ <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Sozlamalar"</string> <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Yangi kontakt"</string> <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Barcha kontaktlar"</string> - <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Qo‘ng‘roq tafsilotlari"</string> + <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Qo‘ng‘iroq tafsilotlari"</string> <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Tafsilotlar mavjud emas"</string> <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tovushli raqam tergich"</string> <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Qo‘ng‘iroqqa qaytish"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu raqamga qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmaydi"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ovozli xabarni sozlash uchun \"Menyu\" > \"Sozlamalar\"ga o‘ting."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ovozli xabar jo‘natish uchun, avval \"Parvoz rejimi\"ni o‘chiring."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Qo‘ng‘iroq qilish"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Sizda hech qanday javobsiz qo‘ng‘iroq yo‘q."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ovozli pochta qutisi bo‘m-bo‘sh."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ovozli pochta arxivingiz bo‘sh."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Faqat saralar ko‘rsatilsin"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Qo‘ng‘iroqlar tarixi"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ovozli pochta arxivi"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Barchasi"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Javobsiz"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ovozli xabar"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Sonini ko‘rish"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import qilish"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import qilib bo‘lmadi"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Ovozli pochtani arxivlashda xatolik yuz berdi."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Raqamni blokdan chiqarish"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Raqam qo‘shish"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloklangan"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> faol"</string> </resources> diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 0f6508e5d..86ae7255b 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Xóa nhật ký cuộc gọi"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Xóa thư thoại"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Lưu trữ thư thoại"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Đã xóa thư thoại"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Đã lưu trữ thư thoại"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HOÀN TÁC"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"CHUYỂN ĐẾN LƯU TRỮ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Xóa nhật ký cuộc gọi?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Thao tác này sẽ xóa tất cả cuộc gọi khỏi nhật ký của bạn"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Đang xóa nhật ký cuộc gọi…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Điện thoại"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Cuộc gọi nhỡ"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Cuộc gọi nhỡ về công việc"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Cuộc gọi nhỡ"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> cuộc gọi nhỡ"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Gọi lại"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Tin nhắn"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Thư thoại </item> <item quantity="one">Thư thoại</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Thư thoại mới từ <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Không thể phát thư thoại"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Đang tải thư thoại…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Đang lưu trữ thư thoại…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Không thể tải thư thoại"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Chỉ cuộc gọi có thư thoại"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Chỉ cuộc gọi đến"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> lúc <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Không thể gọi số này"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Để thiết lập thư thoại, đi tới Menu > Cài đặt."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Để gọi thư thoại, trước tiên hãy tắt chế độ trên Máy bay."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Gọi điện"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Bạn không có cuộc gọi nhỡ nào."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Hộp thư thoại đến của bạn trống."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Danh sách thư thoại được lưu trữ của bạn trống."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Chỉ hiển thị liên hệ ưa thích"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Nhật ký cuộc gọi"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Lưu trữ thư thoại"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tất cả"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Bị nhỡ"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Thư thoại"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Xem số"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Nhập"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nhập không thành công"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Không lưu trữ được thư thoại."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bỏ chặn số"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Thêm số"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Cuộc gọi từ các số này sẽ bị chặn và thư thoại sẽ tự động bị xóa."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bị chặn"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> đang hiện hoạt"</string> </resources> diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6d860d8a2..6ec5cea83 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"拨打之前修改号码"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通话记录"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"删除语音邮件"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"归档语音邮件"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"语音邮件已删除"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已归档的语音邮件"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"撤消"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"转至归档"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通话记录吗?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"这会删除您的所有通话记录"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通话记录…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"打电话"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接电话"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接工作来电"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接电话"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 个未接电话"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回电"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"发短信"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封语音邮件</item> <item quantity="one">1 封语音邮件</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"来自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新语音邮件"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"无法播放语音邮件"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在加载语音邮件…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在归档语音邮件…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"无法加载语音邮件"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只显示语音信箱留言"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只显示来电"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"无法拨打此号码"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"要设置语音信箱,请转到“菜单”>“设置”。"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"要呼叫语音信箱,请先关闭飞行模式。"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"拨打电话"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您没有任何未接电话。"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您未收到任何语音邮件。"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"没有已归档的语音邮件。"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"仅显示收藏的联系人"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通话记录"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"语音邮件归档"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接电话"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"语音邮件"</string> @@ -153,7 +170,7 @@ <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"取消屏蔽"</string> <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"快速拨号"</string> <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"通话记录"</string> - <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"联系人"</string> + <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"通讯录"</string> <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"语音邮件"</string> <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"已从收藏中移除"</string> <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"撤消"</string> @@ -207,7 +224,7 @@ <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">"、 "</string> <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"显示选项"</string> <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"提示音和振动"</string> - <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"无障碍功能"</string> + <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"辅助功能"</string> <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"手机铃声"</string> <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"有来电时响铃并振动"</string> <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"拨号键盘提示音"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看号码"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"导入"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"导入失败"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"无法归档语音邮件。"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"取消屏蔽号码"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"添加号码"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系统将屏蔽这些号码的来电,并将自动删除这些来电者发送的语音邮件。"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"要拨打电话,请开启“电话”权限。"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"电话应用不具备写入系统设置的权限。"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已屏蔽"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"正在与<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>通话"</string> </resources> diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 4b82aef97..01c6d7f98 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -34,11 +34,22 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"在撥號前編輯號碼"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話記錄"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除留言"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存留言"</string> + <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"分享留言"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除留言信箱"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存留言"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存庫"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"要清除通話記錄嗎?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這會刪除所有通話記錄"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話記錄…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"撥打電話"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接來電"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接工作來電"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接來電"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 個未接來電"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回電"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"短訊"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個留言</item> <item quantity="one">留言</item> @@ -48,6 +59,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"來自<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>的新語音留言"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放留言"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入留言…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存留言…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入留言"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"只顯示有留言的來電"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"只顯示來電"</string> @@ -121,6 +133,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個電話號碼"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定留言信箱,請移至 [選單] > [設定]。"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要致電留言信箱,請先關閉飛行模式。"</string> @@ -139,8 +153,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥號"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有未接來電。"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您的留言信箱沒有留言。"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您的留言封存是空的。"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的最愛"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話記錄"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"留言封存"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"留言信箱"</string> @@ -226,6 +242,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看電話號碼"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存留言。"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增電話號碼"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"將會封鎖這些號碼的來電,而留言將會自動刪除。"</string> @@ -245,4 +262,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開放「手機」權限。"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已封鎖"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>正在進行通話"</string> </resources> diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0c2289520..9c8919e88 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"撥打前編輯號碼"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"清除通話紀錄"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"刪除語音留言"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"封存語音留言"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"已刪除語音留言"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"已封存語音留言"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"復原"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"前往封存檔案"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"清除通話紀錄?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"這項操作會將所有通話從您的紀錄中刪除"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"正在清除通話紀錄…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"撥打電話"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"未接來電"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"未接公司來電"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"未接來電"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> 通未接來電"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"回撥"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"傳送簡訊"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 則語音留言</item> <item quantity="one">語音留言</item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"最新語音留言者:<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"無法播放語音留言"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"正在載入語音留言…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"正在封存語音留言…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"無法載入語音留言"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"僅顯示語音信箱留言"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"僅顯示來電"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"無法撥打這個號碼"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"如要設定語音信箱,請前往 [選單] > [設定]。"</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"如要聽語音留言,請先關閉飛行模式。"</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"撥打電話"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"您沒有任何未接來電。"</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"您沒有任何語音留言。"</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"您尚未封存任何語音留言。"</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"只顯示我的收藏"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"通話紀錄"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"語音留言封存檔案"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"全部"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"未接來電"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"語音留言"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看號碼"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"無法封存語音留言。"</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"新增號碼"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"系統會封鎖這些號碼的來電,並自動刪除對方的語音留言。"</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。"</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。"</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。"</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"已封鎖"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"目前顯示的聯絡人:<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources> diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 989f53366..7d197e3fe 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -34,11 +34,23 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Hlela inombolo ngaphambi kwekholi"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Sula umlando wekholi"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Susa ivoyisimeyili"</string> + <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Faka kungobo yomlando ivoyisimeyili"</string> + <!-- no translation found for call_log_share_voicemail (7272635349055945546) --> + <skip /> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Ivoyisimeyili isusiwe"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Ivoyisimeyili ifakwe kungobo yomlando"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"HLEHLISA"</string> + <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"IYA KUNGOBO YOMLANDO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Sula umlando wekholi?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Lokhu kuzosusa wonke amakholi kusukela kumlando wakho"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Isula umlando wekholi…"</string> + <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ifoni"</string> + <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Ikholi ephuthelwe"</string> + <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Ugeje ikholi yomsebenzi"</string> + <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Amakholi akuphuthele"</string> + <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> amakholi akulahlekele"</string> + <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Phinda ushayele"</string> + <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Umlayezo"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Amavoyisimeyili </item> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Amavoyisimeyili </item> @@ -48,6 +60,7 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"I-imeyli entsha esuka ku <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Ayikwazanga ukudlala ivoyisimeyili"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Ilayisha ivoyisimeyili…"</string> + <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Ifaka kungobo yomlando yevoyisimeyili…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Ayikwazi ukulayisha ivoyisimeyili"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Amakholi anevoyisimeyili kuphela"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Amakholi angenayo kuphela"</string> @@ -121,6 +134,8 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ngo-<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> + <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Ayikwazi ukushayela le nombolo"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Ukuya emyalezweni wephimbo, yana ezisethweni > zemenyu."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Ukushayela i-voicemail, vala kuqala imodi Yendiza."</string> @@ -139,8 +154,10 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Yenza ikholi"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Awunawo amakholi aphuthelwe."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Ibhokisi lokungenayo kwakho levoyisimeyili alinalutho."</string> + <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Ingobo yomlando yevoyisimeyili yakho ayinalutho."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Bonisa izintandokazi kuphela"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Umlando wekholi"</string> + <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Ukufaka kungobo yomlando iyoyisimeyili"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Konke"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Phuthelwe"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Ivoyisimeyili"</string> @@ -226,6 +243,7 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Buka izinombolo"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ngenisa"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ukulanda akuphumelelanga"</string> + <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Yehlulekile ukufaka kungobo yomlando ivoyisimeyili."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Vulela inombolo"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engeza inombolo"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Amakholi kusuka kulezi lzinombolo azovinjwa futhi amavoyisimeyili azosulwa ngokuzenzakalela."</string> @@ -245,4 +263,6 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu."</string> + <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Kuvinjelwe"</string> + <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> iyasebenza"</string> </resources> |