summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-zh-rCN/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rCN/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml5
1 files changed, 2 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 4c69d25ff..bbe4eb800 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -119,7 +119,7 @@
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"拨打 <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"未知"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"语音信箱"</string>
- <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私人号码"</string>
+ <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"私密号码"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公用电话"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"使用键盘拨号"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"拨号以添加通话"</string>
@@ -160,6 +160,5 @@
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>个新的未接电话"</string>
<string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"您收藏的联系人和经常通话\n的联系人都会显示在这里。\n现在就开始与联系人通话吧。"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"点按图片可查看所有号码,按住图片可重新排序"</string>
- <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
- <skip />
+ <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"关闭"</string>
</resources>