summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml24
1 files changed, 18 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 835b96474..2c1db7bd4 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
+ <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Історія дзвінків"</string>
@@ -29,7 +29,8 @@
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
- <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"Немає дзвінків"</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="5934808652605981210">"Журнал дзвінків порожній"</string>
+ <string name="recentCalls_empty_action" msgid="6033275870727664335">"Зателефонувати"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
@@ -128,8 +129,8 @@
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"На цьому пристрої немає додатка, який може виконати цю дію"</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"Немає дзвінків"</string>
- <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти"</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="6213733029875741604">"Немає пропущених дзвінків."</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty" msgid="7345542764648856330">"Немає голосової пошти."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
@@ -148,8 +149,10 @@
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
<string name="show_call_history" msgid="1141502332266697170">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком"</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Немає контактів"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Немає номерів для швидкого набору"</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Додати номер"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Ще немає контактів"</string>
+ <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Додати контакт"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Відеодзвінок"</string>
@@ -201,4 +204,13 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Швидкі відповіді"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Дзвінки"</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Обл. записи для дзвінків"</string>
+ <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Увімкнути"</string>
+ <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Налаштувати дозволи"</string>
+ <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Щоб активувати швидкий набір,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
+ <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Щоб переглянути журнал дзвінків,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
+ <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Щоб переглянути контакти,\n увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
+ <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Щоб користуватися голосовою поштою,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
+ <!-- no translation found for permission_no_search (84152933267902056) -->
+ <skip />
+ <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Щоб телефонувати,\n увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
</resources>