summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml42
1 files changed, 41 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index de35a8a41..54690ed4b 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -34,11 +34,22 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редагувати номер перед викликом"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Видалити голосову пошту"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архівувати голосову пошту"</string>
+ <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Надіслати голосову пошту"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Видалено"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Голосову пошту заархівовано"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВІДМІНИТИ"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХІВУ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string>
+ <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Номер телефону"</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущений виклик"</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущені виклики"</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Передзвонити"</string>
+ <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Повідомлення"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item>
@@ -50,6 +61,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архівування голосової пошти…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
@@ -123,6 +135,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
@@ -141,17 +155,22 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Телефонувати"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немає пропущених дзвінків."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Немає голосової пошти."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архів голосової пошти порожній."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Історія дзвінків"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архів голосової пошти"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string>
+ <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Нове простіше блокування"</string>
+ <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів."</string>
+ <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволити"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Заблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення."</string>
+ <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Ви більше не отримуватиме виклики й SMS із цього номера."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКУВАТИ"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Розблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
- <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Дзвінки з цього номера більше не блокуватимуться."</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"РОЗБЛОКУВАТИ"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Швидкий набір"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Історія дзвінків"</string>
@@ -182,6 +201,10 @@
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"Обліковий запис: <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"в обліковому записі <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Виклик"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string>
@@ -230,6 +253,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не вдалося заархівувати голосову пошту."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додати номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string>
@@ -249,4 +273,20 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблоковано"</string>
+ <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: дзвінок активний"</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="8288915197641750257">"Заблокувати/позначити як спам"</string>
+ <string name="call_log_action_block_number" msgid="5920731882931944594">"Заблокувати"</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="5750557938714304455">"Не спам"</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="8906582251480361069">"Розблокувати"</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label" msgid="5601566820155823850">"Спам"</string>
+ <string name="block_report_number_alert_title" msgid="7964023263943399261">"Заблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="block_report_number_alert_details" msgid="3504073367202469245">"Подальші виклики й голосова пошта з цього номера блокуватимуться."</string>
+ <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="7546927594371150677">"Позначити виклик як спам"</string>
+ <string name="block_number_alert_details" msgid="3137736492383304346">"Подальші виклики й голосова пошта з цього номера блокуватимуться. Цей виклик буде позначено як спам."</string>
+ <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="972715151309357850">"Розблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8190592456851353268">"Цей номер буде розблоковано. Виклики, голосова пошта з нього (і він сам) не позначатимуться як спам."</string>
+ <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="5315040210536100068">"Додати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> до списку дозволених?"</string>
+ <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="4241295249227799609">"Додати в список дозволених"</string>
+ <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="7655461894835163214">"Подальші виклики й голосова пошта з цього номера не позначатимуться як спам, як і сам номер."</string>
</resources>