diff options
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-uk/strings.xml | 28 |
1 files changed, 1 insertions, 27 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 03c5f707a..de35a8a41 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -34,22 +34,11 @@ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редагувати номер перед викликом"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Очистити історію дзвінків"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Видалити голосову пошту"</string> - <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архівувати голосову пошту"</string> - <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Надіслати голосову пошту"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Видалено"</string> - <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Голосову пошту заархівовано"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВІДМІНИТИ"</string> - <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХІВУ"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Очистити історію дзвінків?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"З історії буде видалено всі дзвінки"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Очищення історії дзвінків…"</string> - <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Номер телефону"</string> - <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропущений виклик"</string> - <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропущений дзвінок на робочий телефон"</string> - <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропущені виклики"</string> - <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Пропущено викликів: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> - <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Передзвонити"</string> - <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Повідомлення"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосове повідомлення </item> <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> голосові повідомлення </item> @@ -61,7 +50,6 @@ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Не вдалося відтворити голосову пошту"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Завантаження голосової пошти…"</string> - <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Архівування голосової пошти…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Не вдалося завантажити голосову пошту"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string> @@ -135,8 +123,6 @@ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> - <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> - <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню > Налаштування."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string> @@ -155,22 +141,17 @@ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Телефонувати"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немає пропущених дзвінків."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Немає голосової пошти."</string> - <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архів голосової пошти порожній."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Історія дзвінків"</string> - <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архів голосової пошти"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string> - <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Нове простіше блокування"</string> - <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Задля кращого захисту додаток Телефон має змінити параметри блокування. Із заблокованих номерів не надходитимуть виклики й SMS. Інші додатки також можуть мати доступ до списку цих номерів."</string> - <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволити"</string> <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Заблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Виклики з цього номера блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string> <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Виклики з цього номера блокуватимуться, але абонент зможе залишати голосові повідомлення."</string> - <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Ви більше не отримуватиме виклики й SMS із цього номера."</string> <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКУВАТИ"</string> <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Розблокувати номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> + <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Дзвінки з цього номера більше не блокуватимуться."</string> <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"РОЗБЛОКУВАТИ"</string> <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Швидкий набір"</string> <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Історія дзвінків"</string> @@ -201,10 +182,6 @@ <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Голосове повідомлення: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"Обліковий запис: <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> - <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> - <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"на номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> - <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"в обліковому записі <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> - <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на номер <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Виклик"</string> <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string> @@ -253,7 +230,6 @@ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string> - <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Не вдалося заархівувати голосову пошту."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додати номер"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться."</string> @@ -273,6 +249,4 @@ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string> - <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Заблоковано"</string> - <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: дзвінок активний"</string> </resources> |