summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml49
1 files changed, 30 insertions, 19 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 0a6056781..835b96474 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -22,8 +22,9 @@
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Історія дзвінків"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_detail_menu_report" msgid="587960283417977382">"Повідомити про невірний номер"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
- <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додати в контакти"</string>
+ <string name="recentCalls_addToContact" msgid="4570467333422734645">"Додати в контакти"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Видалити з історії дзвінків"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Очистити історію дзвінків"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
@@ -49,17 +50,15 @@
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
+ <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Візуальна голосова пошта"</string>
+ <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Переглядайте та слухайте голосову пошту, не телефонуючи. За передавання даних може стягуватися плата."</string>
+ <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Налаштування"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Нові повідомлення голосової пошти недоступні"</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Є нове повідомлення голосової пошти. Помилка завантаження."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Налаштуйте голосову пошту"</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудіо недоступне"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
- <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
- <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
- <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
- <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
- <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
@@ -88,12 +87,12 @@
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Деталі недоступні"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Використовувати тональний набір"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Повернутися до поточного виклику"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додати виклик"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
- <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
+ <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущений виклик"</string>
<string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Вхідний відеодзвінок"</string>
<string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Вихідний відеодзвінок"</string>
<string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропущений відеодзвінок"</string>
@@ -111,9 +110,10 @@
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
- <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голосова пошта"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
<string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Таксофон"</string>
+ <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можна телефонувати на цей номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
@@ -134,38 +134,49 @@
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
- <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голос.пошта"</string>
+ <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голосова пошта"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Швидкий набір"</string>
<string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
+ <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Голосова пошта"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Створити новий контакт"</string>
- <string name="search_shortcut_add_to_existing_contact" msgid="4403132207405813444">"Додати до наявного контакта"</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Додати в контакти"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Надіслати SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
- <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
+ <string name="show_call_history" msgid="1141502332266697170">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"Швидкий набір – це набір вибраних номерів і номерів, на які ви часто телефонуєте, одним дотиком"</string>
<string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Немає контактів"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
- <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"УСІ КОНТАКТИ"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Відеодзвінок"</string>
- <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУХАТИ"</string>
- <string name="call_log_action_details" msgid="7957138590190911171">"Переглянути деталі"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="2826466379787846163">"Надіслати повідомлення"</string>
+ <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Деталі виклику"</string>
+ <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: телефонувати"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Вихідний дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"Обліковий запис: <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Виклик"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Телефонувати: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Відеодзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Запросити контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> на відеодзвінок."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: слухати голосову пошту"</string>
+ <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: призупинити голосову пошту"</string>
+ <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: видалити голосову пошту"</string>
+ <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нове повідомлення голосової пошти</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нові повідомлення голосової пошти</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нових повідомлень голосової пошти</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нового повідомлення голосової пошти</item>
+ </plurals>
+ <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: створити контакт"</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: додати до наявного контакта"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: деталі виклику"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Видалено з історії дзвінків"</string>
- <string name="call_log_action_report" msgid="4327809827087468864">"Повідомити"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Сьогодні"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Учора"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Старіші"</string>