summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-sq-rAL/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sq-rAL/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sq-rAL/strings.xml10
1 files changed, 4 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml
index 685b83351..345e37632 100644
--- a/res/values-sq-rAL/strings.xml
+++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Përgjigjet e shpejta"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Telefonatat"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numrat e bllokuar"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importo numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Fshih telefonatat dhe fshi postat zanore nga numrat e bllokuar."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Shiko numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimi dështoi"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zhblloko numrin"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Asnjë numër i bllokuar"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Shto numër"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista e bllokimeve"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Po kontrollon <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Për të kërkuar vendndodhjet në afërsi, lejo që Telefoni të ketë qasje te vendndodhja jote."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Një mënyrë më e mirë për të telefonuar është telefonata"</string>