summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-mk-rMK/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-mk-rMK/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml44
1 files changed, 9 insertions, 35 deletions
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index 8b902200e..21987d334 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -27,29 +27,18 @@
<string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Копирај транскрипција"</string>
<string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Блокирај го бројот"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
- <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Одблокирај го бројот"</string>
+ <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Деблокирај го бројот"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е деблокиран"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ВРАТИ"</string>
<string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Избриши"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделете ја говорната пошта"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен повик"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен работен повик"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени повици"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Повикај назад"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Порака"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string>
@@ -72,7 +60,7 @@
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Поставете ја говорната пошта"</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудио не е достапно"</string>
- <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Постави"</string>
+ <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Подеси"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Повикај говорна пошта"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избери број"</string>
@@ -120,7 +108,7 @@
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Детали за контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> повици."</string>
<string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеоповик."</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Испратете SMS до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Испратете СМС до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Започни гласовно пребарување"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
@@ -133,10 +121,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Поставки."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Подесувања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Се вчитува..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
@@ -153,22 +139,17 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново, поедноставено блокирање"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволи"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Блокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта."</string>
- <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАЈ"</string>
- <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Одблокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Деблокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Бројов веќе нема да биде блокиран да ве повикува."</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ДЕБЛОКИРАЈ"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Брзо бирање"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Историја на повици"</string>
@@ -179,7 +160,7 @@
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Создај нов контакт"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Додај на контакт"</string>
- <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Испрати SMS"</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Испрати СМС"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Остварете видеоповик"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокирај го бројот"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуштени повици"</string>
@@ -199,10 +180,6 @@
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Повик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Повикај"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеоповик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
@@ -228,7 +205,7 @@
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Репродуцирајте побавно."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата."</string>
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
- <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за приказ"</string>
+ <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за екран"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибрации"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Пристапност"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодија на телефон"</string>
@@ -249,8 +226,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не се архивираше."</string>
- <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Одблокирај го бројот"</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај го бројот"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
<string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта."</string>
@@ -269,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активен"</string>
</resources>