summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ky-rKG/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ky-rKG/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml57
1 files changed, 46 insertions, 11 deletions
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index f05baed14..a807ea2ed 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -22,11 +22,16 @@
<!-- no translation found for dialerIconLabel (6500826552823403796) -->
<skip />
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Чалуулар таржымалы"</string>
- <string name="call_detail_menu_report" msgid="587960283417977382">"Номер туура эмес"</string>
- <string name="copy_number_text" msgid="5160503544191297770">"Номер буферге көчүрүлсүн"</string>
- <string name="copy_transcript_text" msgid="2979980182146897370">"Транскрипция буферге көчүрүлсүн"</string>
- <string name="call_log_edit_number_before_call" msgid="812234391186201782">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string>
- <string name="call_log_remove_from_call_log" msgid="4538253384399338463">"Чалуулар таржымалынан жок кылуу"</string>
+ <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Номер туура эмес"</string>
+ <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Номерди көчүрүү"</string>
+ <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Транскрипцияны көчүрүү"</string>
+ <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Номерди бөгөттөө"</string>
+ <string name="snackbar_number_blocked" msgid="7781955823277176905">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгөттөө тизмесине кошулду"</string>
+ <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
+ <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="1773050692114037075">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгөттөө тизмесинен алынып салынды"</string>
+ <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"КАЙТАРУУ"</string>
+ <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Жок кылуу"</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Чалуудан мурун номерди түзөтүү"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Чалуулар таржымалын тазалоо"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Үн почтасын жок кылуу"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Үн почтасы жок кылнд"</string>
@@ -76,7 +81,6 @@
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Чалуулардын тарыхы"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"чалгыч такта"</string>
- <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Көчүрүү"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Чыккан чалуу-ды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Кириш чалууларды гана көрсөтүү"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Өткөз. чалуу-ды гана көрсөтүү"</string>
@@ -110,6 +114,8 @@
<string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Кабыл алынбаган видео чалуу"</string>
<!-- no translation found for type_voicemail (5153139450668549908) -->
<skip />
+ <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Четке кагылган чалуу"</string>
+ <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Бөгөттөлгөн чалуу"</string>
<!-- no translation found for actionIncomingCall (6028930669817038600) -->
<skip />
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Үнкатты угуу"</string>
@@ -132,6 +138,9 @@
<string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Таксофон"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мүн. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
+ <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
+ <skip />
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> саат <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бул номурга чалуу мүмкүн болбой жатат"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Үнкат орноотуу үчүн Меню &gt; Тууралоолорго кириңиз."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Үнкатты текшерүү үчүн, алгач Учак тартибин өчүрүңүз."</string>
@@ -149,6 +158,7 @@
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Телефон колдонмосу өчүрүлгөндүктөн, чалуу мүмкүн болбой жатат."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Бул түзмөктө ал үчүн колдонмо жок"</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Байланыштардан издеп көрүңүз"</string>
+ <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Номер кошуңуз же байлнш издңз"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Чалуулар таржымалыңыз бош"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Чалуу"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Алынбай калган чалуулар жок."</string>
@@ -158,6 +168,10 @@
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Бардыгы"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Өткөзүлгөндөр"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Үнкат"</string>
+ <string name="blockNumberConfirmation" msgid="4100247106771472057">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгөттөө тизмеңизге кошулсунбу?"</string>
+ <string name="blockNumberOk" msgid="7100294572365950840">"Номерди бөгөттөө"</string>
+ <string name="unblockNumberConfirmation" msgid="2987397910799869055">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бөгөттөө тизмеңизден алынып салынсынбы?"</string>
+ <string name="unblockNumberOk" msgid="6946016365620899872">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Тез терүү"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Чалуулар таржымалы"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Байланыштар"</string>
@@ -169,6 +183,7 @@
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Байланышка кошуу"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"SMS жөнөтүү"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Видео түрүндө чалуу"</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Номерди бөгөттөө"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> жаңы өткөзүлгөн чалуу"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Азырынча тез териле турган номерлер жок"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Сүйүктүү номер кошуу"</string>
@@ -222,14 +237,34 @@
</string-array>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Тез жооптор"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Чалуулар"</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Бөгөттөлгөн номерлер"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз."</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Номерлерди көрүү"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттоо"</string>
+ <!-- no translation found for send_to_voicemail_import_failed (5547202002133560069) -->
+ <skip />
+ <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
+ <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Бөгөттөлгөн номер жок"</string>
+ <string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Номер кошуу"</string>
+ <string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Бөгөттөлгөндөрдүн тизмеси"</string>
+ <string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> текшерилүүдө"</string>
+ <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> - жараксыз."</string>
+ <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> мурунтан эле бөгөттөлгөн."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Чалуу каттоо эсептери"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Күйгүзүү"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Уруксаттарды берүү"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Тез терүүнү иштетүү үчүн,\n \"Байланыштар\" уруксатын күйгүзүңүз."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Чалуу таржымалыңызды көрүү үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз."</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Байланыштарыңызды көрүү үчүн,\n \"Байланыштар\" уруксатын күйгүзүңүз."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Үн почтаңызга кирүү үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз."</string>
+ <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
+ <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
+ <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
+ <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Чалуу үчүн,\n \"Телефон\" уруксатын күйгүзүңүз."</string>
+ <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Жакын арадагы жерлерди табуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна жайгашкан жер жөнүндө дайындарды көрүүгө уруксат бериңиз."</string>
+ <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок."</string>
+ <string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Чалуунун жакшы ыкмасы – чалуу"</string>
+ <string name="request_default_dialer_screen_content" msgid="6149997762086838421">"Чалып жаткан адам байланыштарыңызда болбосо да ким чалып жатканын көрүү сыяктуу нерселерге мүмкүнчүлүк алуу үчүн Телефонду демейки телефон колдонмоңуз катары пайдаланыңыз."</string>
+ <string name="request_permissions_screen_title" msgid="7628851957217029400">"Досторуңуз жана үй-бүлөңүз менен сүйлөшүп туруңуз"</string>
+ <string name="request_permissions_screen_content" msgid="24495396532130179">"Байланыштарыңыздагы адамдарга чалуу үчүн Телефон телефонуңуз менен байланыштарыңызга уруксат алышы керек болот."</string>
+ <string name="onboarding_skip_button" msgid="3955670727733408256">"Өткөрүп жиберүү"</string>
+ <string name="onboarding_next_button" msgid="8492839445714599756">"Кийинки"</string>
</resources>