summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-hr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-hr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml83
1 files changed, 40 insertions, 43 deletions
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index b2d4adc05..3c88eaf3d 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -20,19 +20,19 @@
<string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Biranje"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
- <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Zapisnik poziva"</string>
- <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Pošalji tekstnu poruku"</string>
+ <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Povijest poziva"</string>
+ <string name="menu_sendTextMessage" msgid="8682056943960339239">"Pošalji SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Nazovi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Uredi broj prije pozivanja"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj u kontakte"</string>
- <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Ukloni iz zapisnika poziva"</string>
- <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Izbriši zapisnik poziva"</string>
+ <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Izbriši iz povijesti poziva"</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Izbriši povijest poziva"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje govorne pošte"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Podijeli govornu poštu"</string>
- <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"Vaš je zapisnik poziva prazan."</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbrisati dnevnik poziva?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Svi vaši zapisi poziva bit će izbrisani."</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika poziva..."</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"Nema poziva"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite li izbrisati povijest poziva?"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Izbrisat će se svi pozivi iz vaše povijesti"</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Brisanje povijesti poziva…"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Govorna pošta"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Br. govornih pošta: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
@@ -40,18 +40,18 @@
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproduciraj"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pošta od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Reprodukcija govorne pošte nije uspjela"</string>
+ <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nije moguće reproducirati govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Stavljanje u međuspremnik..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Dohvaćanje govorne pošte..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Dohvaćanje govorne pošte nije uspjelo."</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Učitavanje govorne pošte…"</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Govorna pošta nije učitana"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odlazni pozivi"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo propušteni pozivi"</string>
- <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Povezivanje s poslužiteljem govorne pošte nije moguće."</string>
- <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Vezu s poslužiteljem govorne pošte nije moguće uspostaviti. Nova govorna pošta čeka."</string>
- <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Postavite svoju govornu poštu."</string>
- <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvuk nije dostupan."</string>
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Ažuriranja govorne pošte nisu dostupna"</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Nova govorna pošta na čekanju. Učitavanje zasad nije moguće."</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Postavite govornu poštu"</string>
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Zvuk nije dostupan"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Postavljanje"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Zovi govornu poštu"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najsporije"</string>
@@ -83,12 +83,11 @@
<string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Dodaj u kontakte"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj pauzu od 2 sek."</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj čekanje"</string>
- <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Odaberite račun"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Postavke"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novi kontakt"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Svi kontakti"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Pojedinosti poziva"</string>
- <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nije moguće pročitati pojedinosti za traženi poziv."</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Pojedinosti nisu dostupne"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Koristi dodirnu zvučnu tipkovnicu"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Natrag na poziv u tijeku"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poziv"</string>
@@ -104,19 +103,19 @@
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Prikaz kontakta <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pozovi: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Pojedinosti o kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Nova govorna pošta."</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videopoziv."</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Slanje tekstualne poruke: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_new_voicemail" msgid="1711579223345163619">"Nova govorna pošta"</string>
+ <string name="description_num_calls" msgid="3681117647705843445">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="1827338350642669590">"Videopoziv"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Slanje SMS-a kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nepreslušana govorna pošta"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Pokretanje glasovnog pretraživanja"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nepoznato"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Govorna pošta"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privatni broj"</string>
- <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govornica"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuta <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekundi"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Poziv nije poslan"</string>
+ <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Javna telefonska govornica"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće nazvati taj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu poštu, idite na Izbornik &gt; Postavke."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu poštu, najprije isključite način rada u zrakoplovu."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Učitavanje..."</string>
@@ -124,19 +123,19 @@
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Učitavanje sa SIM kartice..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakti SIM kartice"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"Ponovo omogućite aplikaciju Kontakti da biste upotrebljavali tu značajku."</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"Glasovno pretraživanje nije dostupno."</string>
+ <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Nije dostupna nijedna aplikacija za kontakte"</string>
+ <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Glasovno pretraživanje nije dostupno"</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Telefoniranje nije moguće jer je aplikacija Telefon onemogućena."</string>
- <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Nema instaliranih aplikacija za rukovanje odabranom radnjom."</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Upišite ime ili tel. broj"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"Nemate nedavnih propuštenih poziva."</string>
- <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"Nemate nedavne govorne pošte."</string>
+ <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Na ovom uređaju nema aplikacije za to"</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Unesite ime ili tel. broj"</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"Nema poziva"</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"Nema nedavne govorne pošte"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo favorite"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Povijest"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Gov. pošta"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Brzo biranje"</string>
+ <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Brzo biranje"</string>
<string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Najnoviji"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakti"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Uklonjeno iz favorita"</string>
@@ -146,9 +145,9 @@
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Uputite videopoziv"</string>
<string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Prikaz cijele povijesti poziva"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Broj novih propuštenih poziva: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"Brzo biranje omogućuje vam da samo jednim dodirom birate \nfavorite i brojeve\n koje često zovete."</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"Nemate kontakata."</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadržite da biste promijenili poredak"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"Brzo biranje omogućuje vam da jednim dodirom birate favorite i brojeve koje često zovete"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Nema kontakata"</string>
+ <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili dodirnite i zadržite da biste promijenili raspored"</string>
<string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Odbaci"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Ukloni"</string>
<string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"SVI KONTAKTI"</string>
@@ -163,21 +162,20 @@
<string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Videopoziv upućen kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Slušanje govorne pošte kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Pojedinosti o pozivu za kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Unos zapisnika poziva izbrisan je."</string>
- <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"Kontakt prijavljen."</string>
+ <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Izbrisano iz povijesti poziva"</string>
+ <string name="toast_caller_id_reported" msgid="2240847358945525483">"Broj je prijavljen Googleu"</string>
<string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"PRIJAVI"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Danas"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Jučer"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Stariji"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Popis poziva"</string>
+ <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Popis poziva"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Uključivanje zvučnika."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Isključivanje zvučnika."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Brža reprodukcija."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Sporija reprodukcija."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Pokretanje ili pauziranje reprodukcije."</string>
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
- <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"Opće postavke"</string>
- <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"Prikaz kontakata, zvukovi i brzi odgovori"</string>
+ <string name="general_settings_label" msgid="5748319557716674189">"Općenito"</string>
<string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Opcije prikaza kontakata"</string>
<string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Zvukovi i vibracija"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Melodija zvona telefona"</string>
@@ -185,8 +183,7 @@
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tonovi biranja brojeva"</string>
<string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Ostalo"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Brzi odgovori"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"Postavke poziva"</string>
- <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"Govorna pošta, poziv na čekanju i ostalo"</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="8298076824934324281">"Postavke telefonskog računa"</string>
- <string name="phone_account_settings_description" msgid="435745546649702086">"Upravljanje postavkama SIM-a i poziva"</string>
+ <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Pozivi"</string>
+ <!-- no translation found for phone_account_settings_label (5864322009841175294) -->
+ <skip />
</resources>