summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-gl-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml77
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index 6969a2c54..6dd6c7211 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -20,19 +20,19 @@
<string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Marcador"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Teléfono"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Teléfono"</string>
- <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Rexistro de chamadas"</string>
- <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar mensaxe de texto"</string>
+ <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Historial de chamadas"</string>
+ <string name="menu_sendTextMessage" msgid="8682056943960339239">"Enviar SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar número antes chamar"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Engadir a contactos"</string>
- <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eliminar do rexistro de chamadas"</string>
- <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Borrar rexistro de chamadas"</string>
+ <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Eliminar do historial de chamadas"</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Borrar historial de chamadas"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Eliminar correo de voz"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Compartir correo de voz"</string>
- <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"O rexistro de chamadas está baleiro."</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Queres borrar o rexistro de chamadas?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Eliminaranse todos os rexistros de chamadas."</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Borrando rexistro de chamadas..."</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"Non hai chamadas"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Correo de voz"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz"</item>
@@ -40,18 +40,18 @@
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproducir"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Non se puido reproducir o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Almacenando no búfer..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Buscando correo de voz..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Non se puido obter o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Só chamadas saíntes"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Só chamadas perdidas"</string>
- <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Non se pode conectar co servidor de correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Imposible conectar a servidor correo de voz. Hai mensaxes novas."</string>
- <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Configura o teu correo de voz."</string>
- <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Audio non dispoñible"</string>
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Actualizacións de correo de voz non dispoñibles"</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento."</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Configura o teu correo de voz"</string>
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio non dispoñible"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurar"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Chamar correo de voz"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Velocidade máis lenta"</string>
@@ -83,12 +83,11 @@
<string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Engadir a contactos"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Engadir pausa de 2 segundos"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Engadir espera"</string>
- <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Seleccionar conta"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Configuración"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacto novo"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Todos os contactos"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalles da chamada"</string>
- <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Non se puideron ler os detalles da chamada solicitada."</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Detalles non dispoñibles"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado de tons táctiles"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Volver á chamada en curso"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Engadir chamada"</string>
@@ -104,19 +103,19 @@
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalles de contacto de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Correo de voz novo"</string>
- <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videochamada"</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Enviar mensaxe de texto a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_new_voicemail" msgid="1711579223345163619">"Correo de voz novo"</string>
+ <string name="description_num_calls" msgid="3681117647705843445">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="1827338350642669590">"Videochamada"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Envía unha SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Correo de voz sen escoitar"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Iniciar busca por voz"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Descoñecidos"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correo de voz"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privado"</string>
- <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Teléfono público"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minutos <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> segundos"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Chamada non enviada"</string>
+ <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Teléfono público"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Cargando..."</string>
@@ -124,19 +123,19 @@
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Cargando da tarxeta SIM..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos da tarxeta SIM"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"Volve activar a aplicación de Contactos para utilizar esta función."</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"A busca de voz non está dispoñible."</string>
+ <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Non hai aplicacións de contactos dispoñibles"</string>
+ <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Busca de voz non dispoñible"</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono."</string>
- <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Ningunha actividade instalada dispoñible para procesar a acción seleccionada."</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Escribe un nome ou teléfono"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"Non tes chamadas perdidas recentes."</string>
- <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"Non tes correos de voz recentes."</string>
+ <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Non hai ningunha aplicación para tratar esa acción neste dispositivo"</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Insire un nome/número teléfono"</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"Non hai chamadas"</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"Non hai correos de voz recentes"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Historial"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todos"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Marcación rápida"</string>
+ <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Marcación rápida"</string>
<string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Recentes"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Contactos"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Eliminado dos favoritos"</string>
@@ -146,9 +145,9 @@
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Realizar unha videochamada"</string>
<string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Ver historial de chamadas completo"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> chamadas perdidas novas"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"A marcación rápida permíteche marcar cun só toque \nos números e contactos favoritos\n aos que chamas con frecuencia."</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"Non tes contactos."</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenalos"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"A marcación rápida e unha marcación dun só toque para favoritos e números aos que chamas a miúdo"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"Sen contactos"</string>
+ <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala"</string>
<string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Rexeitar"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Eliminar"</string>
<string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"TODOS OS CONTACTOS"</string>
@@ -163,20 +162,20 @@
<string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Videochamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Escoitar o correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalles da chamada para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Eliminouse a entrada do rexistro de chamadas."</string>
- <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"Contacto informado"</string>
+ <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Eliminada do historial de chamadas"</string>
+ <string name="toast_caller_id_reported" msgid="2240847358945525483">"Número informado a Google"</string>
<string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"INFORMAR"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Hoxe"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Onte"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Anteriores"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Lista de chamadas"</string>
+ <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista de chamadas"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Activar o altofalante."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Desactivar o altofalante."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Reproducir máis rápido."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Reproducir máis lento."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Iniciar ou pausar a reprodución."</string>
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
- <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"Configuración xeral"</string>
+ <string name="general_settings_label" msgid="5748319557716674189">"Xeral"</string>
<string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"Visualización de contactos, sons e respostas rápidas"</string>
<string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Opcións de visualización de contactos"</string>
<string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Sons e vibración"</string>
@@ -185,7 +184,7 @@
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tons do teclado de marcación"</string>
<string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Outra"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"Configuración de chamada"</string>
+ <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
<string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"Correo de voz, chamada en espera e outros"</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8298076824934324281">"Configuración da conta do teléfono"</string>
<string name="phone_account_settings_description" msgid="435745546649702086">"Xestiona a SIM e a configuración de chamadas"</string>