summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-gl-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index 4625ec85c..4c2675d6d 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -29,8 +29,7 @@
<string name="call_log_unblock_number" msgid="3875011281703247750">"Desbloquear número"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="1773050692114037075">"Eliminouse o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> da lista de bloqueo"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"DESFACER"</string>
- <!-- no translation found for call_details_delete (1833359621896346955) -->
- <skip />
+ <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Eliminar"</string>
<string name="call_log_edit_number_before_call" msgid="812234391186201782">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_remove_from_call_log" msgid="4538253384399338463">"Eliminar do historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string>
@@ -101,10 +100,8 @@
<string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Videochamada saínte"</string>
<string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Videochamada perdida"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Correo de voz"</string>
- <!-- no translation found for type_rejected (7783201828312472691) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for type_blocked (3521686227115330015) -->
- <skip />
+ <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Chamada rexeitada"</string>
+ <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Chamada bloqueada"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas entrantes"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproducir correo de voz"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -125,8 +122,7 @@
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
- <!-- no translation found for voicemailCallLogDateTimeFormat (4388070029056487713) -->
- <skip />
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
@@ -230,23 +226,24 @@
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Contas de chamadas"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Activar"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Establecer permisos"</string>
- <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Para activar a marcación rápida,\n activa o permiso Contactos."</string>
- <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Para ver o teu rexistro de chamadas,\n activa o permiso de Teléfono"</string>
- <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Para ver os teus contactos,\n activa o permiso de Contactos."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Para acceder ao correo de voz,\n activa o permiso de Teléfono."</string>
- <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
- <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Para realizar unha chamada,\n activa o permiso de Teléfono."</string>
- <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
- <!-- no translation found for request_default_dialer_screen_title (685643766987775056) -->
+ <!-- no translation found for permission_no_speeddial (6882563445996184051) -->
<skip />
- <!-- no translation found for request_default_dialer_screen_content (6149997762086838421) -->
+ <!-- no translation found for permission_no_calllog (555711464287041043) -->
<skip />
- <!-- no translation found for request_permissions_screen_title (7628851957217029400) -->
+ <!-- no translation found for permission_no_contacts (6237980143178936279) -->
<skip />
- <!-- no translation found for request_permissions_screen_content (24495396532130179) -->
+ <!-- no translation found for permission_no_voicemail (8306280257799917574) -->
<skip />
- <!-- no translation found for onboarding_skip_button (3955670727733408256) -->
+ <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
+ <!-- no translation found for permission_no_location_for_search (7237797649497237650) -->
<skip />
- <!-- no translation found for onboarding_next_button (8492839445714599756) -->
+ <!-- no translation found for permission_place_call (2101287782615887547) -->
<skip />
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
+ <string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Unha forma mellor de realizar chamadas"</string>
+ <string name="request_default_dialer_screen_content" msgid="6149997762086838421">"Fai que o Telefono sexa a aplicación predeterminada do teu teléfono para poder, por exemplo, ver quen te chama mesmo cando esa persoa non se atopa nos teus contactos."</string>
+ <string name="request_permissions_screen_title" msgid="7628851957217029400">"Fala cos amigos e familiares"</string>
+ <string name="request_permissions_screen_content" msgid="24495396532130179">"O Teléfono terá que acceder ao teu teléfono e aos contactos para realizar chamadas aos membros dos teus contactos."</string>
+ <string name="onboarding_skip_button" msgid="3955670727733408256">"Omitir"</string>
+ <string name="onboarding_next_button" msgid="8492839445714599756">"Seguinte"</string>
</resources>