summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-gl-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml19
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index d4a5a2f64..25bb5e360 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -34,11 +34,21 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string>
+ <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de traballo perdida"</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Devolver chamada"</string>
+ <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaxe"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item>
<item quantity="one">Correo de voz</item>
@@ -48,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string>
@@ -121,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú &gt; Configuración."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string>
@@ -139,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todos"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string>
@@ -226,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string>
@@ -245,4 +261,7 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_call_is_active (2297282583928508760) -->
+ <skip />
</resources>