summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml131
1 files changed, 60 insertions, 71 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index ab3ad4201..2fd7cc1b7 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -18,21 +18,21 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Telèfon"</string>
- <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telèfon"</string>
+ <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telèfon"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telèfon"</string>
- <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Historial de trucades"</string>
- <string name="menu_sendTextMessage" msgid="8682056943960339239">"Envia SMS"</string>
+ <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registre de trucades"</string>
+ <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Envia un missatge de text"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edita el número abans de trucar"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Afegeix als contactes"</string>
- <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Suprimeix de l\'historial de trucades"</string>
- <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
+ <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Elimina del registre de trucades"</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Esborra el registre de trucades"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Suprimeix missatge de veu"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Comparteix la bústia de veu"</string>
- <string name="recentCalls_empty" msgid="8555115547405030734">"No hi ha cap trucada."</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Amb aquesta acció se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
- <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Esborrant historial de trucades..."</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"El registre de trucades és buit."</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Esborrar el registre?"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Se suprimiran tots els registres de trucades."</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Esborrant registre de trucades..."</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Missatge de veu"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> missatges de veu"</item>
@@ -40,18 +40,18 @@
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reprodueix"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error en reproduir el correu de veu."</string>
+ <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No s\'ha pogut reproduir correu de veu."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…"</string>
- <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"S\'està carregant el correu de veu..."</string>
- <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"No s\'ha pogut carregar el correu de veu."</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"S\'està obtenint el correu de veu…"</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No s\'ha pogut obtenir el correu de veu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Només trucades sortints"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Només trucades perdudes"</string>
- <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"No hi ha cap actualització de correu de veu disponible."</string>
- <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Hi ha un correu de veu nou en espera. Ara no es pot carregar."</string>
- <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Configura el correu de veu."</string>
- <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"L\'àudio no està disponible."</string>
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"No es pot connectar amb el servidor de la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"No es pot connectar a servidor bústia de veu. Hi ha miss. nous."</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Configura la bústia de veu."</string>
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Àudio no disponible."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configura"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Truca a bústia veu"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Velocitat mínima"</string>
@@ -63,14 +63,21 @@
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Tria d\'un número"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Tria d\'un número"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recorda aquesta selecció"</string>
+ <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"un"</string>
+ <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string>
+ <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string>
+ <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatre"</string>
+ <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinc"</string>
+ <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sis"</string>
+ <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"set"</string>
+ <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"vuit"</string>
+ <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nou"</string>
+ <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"destaca"</string>
+ <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
+ <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"coixinet"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"cerca"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marca"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que es marcarà"</string>
- <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Reprodueix o atura la reproducció"</string>
- <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activa o desactiva el mans lliures"</string>
- <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Cerca la posició de la reproducció"</string>
- <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Disminueix la velocitat de la reproducció"</string>
- <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Augmenta la velocitat de la reproducció"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historial de trucades"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Més opcions"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"teclat"</string>
@@ -80,42 +87,45 @@
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Mostra només trucades perdudes"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostra només missatges de veu"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostra totes les trucades"</string>
- <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Afegeix als contactes"</string>
+ <string name="add_contact" msgid="8875804371377471164">"Afegeix un contacte"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Afegeix espera"</string>
- <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Configuració"</string>
+ <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Selecciona un compte"</string>
+ <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Configuració"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacte nou"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Tots els contactes"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalls de la trucada"</string>
- <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Informació no disponible"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilitza el teclat per tons"</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada."</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilitza el teclat de tons"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Torna a la trucada en curs"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Afegeix una trucada"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Trucada entrant"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Trucada de sortida"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Trucada perduda"</string>
- <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Videotrucada entrant"</string>
- <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Videotrucada sortint"</string>
- <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Videotrucada perduda"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Bústia de veu"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Trucades entrants"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
+ <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Trucada entrant"</string>
+ <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Trucada sortint"</string>
+ <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Trucada perduda"</string>
+ <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Missatge de veu"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Dades de contacte de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Correu de veu nou"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> trucades"</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videotrucada"</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Envia un SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Envia un missatge de text a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Missatge de veu no escoltat"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Inicia la cerca per veu"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconegut"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correu de veu"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privat"</string>
- <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telèfon públic"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No es pot trucar a aquest número."</string>
+ <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telèfon de monedes"</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marqueu per afegir una trucada"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"No s\'ha enviat la trucada"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"S\'està carregant…"</string>
@@ -123,19 +133,19 @@
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactes de la targeta SIM"</string>
- <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"No hi ha cap contacte disponible."</string>
- <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"La cerca per veu no està disponible."</string>
+ <string name="add_contact_not_available" msgid="1419207765446461366">"Torna a activar l\'aplicació Persones per utilitzar aquesta funció."</string>
+ <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"La cerca per veu no està disponible."</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
- <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"No hi ha cap aplicació per a això en aquest dispositiu."</string>
- <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Escriu un nom o un telèfon"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="4901789420356796156">"No hi ha cap trucada."</string>
- <string name="recentVoicemails_empty" msgid="8582424947259156664">"No hi ha cap correu de veu recent."</string>
+ <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"No hi ha cap aplicació instal·lada disponible per gestionar l\'acció seleccionada."</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Escriu un nom o un número de telèfon"</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"No hi ha trucades perdudes recents."</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"No hi ha bústies de veu recents."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Historial"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Bústia veu"</string>
- <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Marcatge ràpid"</string>
+ <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Marcatge ràpid"</string>
<string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Recents"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Contactes"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Eliminat dels preferits"</string>
@@ -145,51 +155,30 @@
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Fes una videotrucada"</string>
<string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Consulta tot l\'historial de trucades"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
- <string name="speed_dial_empty" msgid="1931474498966072849">"El marcatge ràpid et permet trucar als teus contactes preferits i als números als quals truques més sovint amb un toc."</string>
- <string name="all_contacts_empty" msgid="2299508125100209367">"No hi ha cap contacte."</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toca la imatge per veure tots els números i toca-la i mantén-la premuda per reordenar-los."</string>
- <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Ignora"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"El marcatge ràpid et permet marcar \nels números i contactes preferits\n als quals truques normalment amb un sol toc."</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"No tens cap contacte."</string>
+ <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar"</string>
+ <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Omet"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Suprimeix"</string>
<string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"TOTS ELS CONTACTES"</string>
<string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"TORNA LA TRUCADA"</string>
- <string name="call_log_action_call" msgid="8187991828921352552">"TRUCA"</string>
- <string name="call_log_action_redial" msgid="8159106862639797417">"TORNA A MARCAR"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"VIDEOTRUCADA"</string>
<string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"ESCOLTA"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"DETALLS"</string>
- <!-- no translation found for description_incoming_missed_call (2381085098795943627) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_incoming_answered_call (7117665748428816544) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_outgoing_call (6386364390619734734) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_phone_account (1767072759541443861) -->
- <skip />
+ <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Trucada perduda de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Trucada resposta de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Trucada a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Torna a trucar a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Videotrucada a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Escolta el missatge a la bústia de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalls de la trucada de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"S\'ha suprimit de l\'historial de trucades."</string>
- <string name="toast_caller_id_reported" msgid="2240847358945525483">"S\'ha informat del número a Google."</string>
- <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"INFORMA"</string>
+ <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"S\'ha suprimit l\'entrada del registre de trucades."</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Avui"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Ahir"</string>
+ <string name="call_log_header_last_week" msgid="5197040511028258038">"La setmana passada"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Més antiga"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Llista de trucades"</string>
+ <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Llista de trucades"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Activa l\'altaveu."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Desactiva l\'altaveu."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Reprodueix més ràpidament."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Reprodueix més lentament."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Inicia la reproducció o la posa en pausa."</string>
- <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
- <string name="general_settings_label" msgid="5748319557716674189">"General"</string>
- <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Opcions de visualització de contactes"</string>
- <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Sons i vibració"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"So de trucada"</string>
- <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibra també per a les trucades"</string>
- <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tons del teclat"</string>
- <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Altres"</string>
- <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostes ràpides"</string>
- <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Trucades"</string>
- <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Comptes per a trucades"</string>
</resources>