summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml32
1 files changed, 3 insertions, 29 deletions
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 637f16866..546ea58e0 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -32,24 +32,13 @@
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ОТМЯНА"</string>
<string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Изтриване"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string>
- <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята"</string>
+ <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята на обажданията"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделяне на гласова поща"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуснато обаждане"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Обратно обаждане"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Съобщение"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item>
<item quantity="one">Гласово съобщение</item>
@@ -59,7 +48,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string>
@@ -94,7 +82,7 @@
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показване само на пропуснатите"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показване само на гл. поща"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показване на всички обаждания"</string>
- <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавяне на пауза от 2 сек"</string>
+ <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавяне на 2-сек пауза"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Добавяне на изчакване"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Настройки"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string>
@@ -133,8 +121,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ &gt; „Настройки“."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string>
@@ -153,22 +139,17 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново и лесно блокиране"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Разрешаване"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения."</string>
- <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАНЕ"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Да се отблокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Този номер вече няма да е блокиран за извършване на обаждания до вас."</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ОТБЛОКИРАНЕ"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Бързо набиране"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"История на обажданията"</string>
@@ -199,10 +180,6 @@
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"в/ъв <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Обаждане"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Обаждане на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеообаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
@@ -249,7 +226,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
@@ -269,6 +245,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокирано"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активно"</string>
</resources>