summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-b+sr+Latn/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-b+sr+Latn/strings.xml28
1 files changed, 1 insertions, 27 deletions
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index d0c1c47ea..33e2f1617 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -34,22 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Izmeni broj pre poziva"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Obriši istoriju poziva"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Izbriši govornu poruku"</string>
- <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arhiviraj govornu poštu"</string>
- <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Deli govornu poruku"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Gov. pošta je izbrisana"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Govorna pošta je arhivirana"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"OPOZOVI"</string>
- <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARHIVA"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Želite da obrišete istoriju poziva?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ovo će izbrisati sve pozive iz istorije"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Briše se istorija poziva…"</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
- <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Propušten poziv"</string>
- <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Propušten poziv za Work"</string>
- <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Propušteni pozivi"</string>
- <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Uzvrati poziv"</string>
- <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Pošalji SMS"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorna poruka </item>
<item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> govorne poruke </item>
@@ -60,7 +49,6 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna poruka od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Puštanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Govorna pošta se učitava…"</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Govorna pošta se arhivira…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Učitavanje govorne pošte nije uspelo"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi sa govornom poštom"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
@@ -134,8 +122,6 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
- <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nije moguće pozvati ovaj broj"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste podesili govornu poštu, idite u Meni &gt; Podešavanja."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste pozvali govornu poštu, prvo isključite režim aviona."</string>
@@ -154,22 +140,17 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Pozovi"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Nemate nijedan propušten poziv."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Prijemno sanduče govorne pošte je prazno."</string>
- <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Arhiva govorne pošte je prazna."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikaži samo omiljene"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Istorija poziva"</string>
- <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arhiva govorne pošte"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Svi"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Propušteni"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Govorna pošta"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo, jednostavnije blokiranje"</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon treba da promeni način na koji blokiranje funkcioniše da bi vam pružio bolju zaštitu. Sa blokiranih brojeva više nećete primati ni pozive ni SMS-ove, ali možete da ih delite sa drugim aplikacijama."</string>
- <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Dozvoli"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Želite li da blokirate <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Pozivi sa ovog broja će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Pozivi sa ovog broja će biti blokirani, ali pozivalac i dalje može da vam ostavlja poruke govorne pošte."</string>
- <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Više nećete primati pozive ni SMS-ove sa ovog broja."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKIRAJ"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Želite li da deblokirate <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="unblock_number_confirmation_message" msgid="8521058345002166692">"Deblokiraćemo ovaj broj i moći će da vam upućuje pozive."</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"DEBLOKIRAJ"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Brzo biranje"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Istorija poziva"</string>
@@ -200,10 +181,6 @@
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Govorna poruka od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Pozvali ste: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"na nalogu <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"na <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Pozovi"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Pozovi <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Uputite video poziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
@@ -251,7 +228,6 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspeo"</string>
- <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Arhiviranje govorne pošte nije uspelo."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiraj broj"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Dodaj broj"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Pozivi sa ovih brojeva će biti blokirani i poruke govorne pošte će se automatski brisati."</string>
@@ -271,6 +247,4 @@
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretražili kontakte, uključite dozvole za Kontakte."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste uputili poziv, uključite dozvolu za Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dozvolu za upisivanje u sistemska podešavanja."</string>
- <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokiran"</string>
- <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> je aktivan"</string>
</resources>