summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml57
1 files changed, 20 insertions, 37 deletions
diff --git a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml
index ef3252ced..e99d51927 100644
--- a/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/com/android/incallui/answer/impl/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,38 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--
- ~ Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
- ~
- ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- ~ you may not use this file except in compliance with the License.
- ~ You may obtain a copy of the License at
- ~
- ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- ~
- ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- ~ See the License for the specific language governing permissions and
- ~ limitations under the License
- -->
-
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
- xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="call_incoming_swipe_to_decline_with_message" msgid="2426342919316424240">"Проведіть пальцем убік від значка, щоб відхилити з повідомленням"</string>
- <string name="call_incoming_swipe_to_answer_video_as_audio" msgid="2656902519734774070">"Проведіть пальцем убік від значка, щоб відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
- <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_second" msgid="4543429977872844314">"Проведіть пальцем угору, щоб відповісти, утримуючи поточний виклик"</string>
- <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_third" msgid="1738895612225349741">"Проведіть пальцем угору, щоб відповісти, завершивши утримуваний виклик"</string>
- <string name="call_incoming_swipe_to_answer_and_release" msgid="662432029870261061">"Проведіть пальцем від значка, щоб відповісти на виклик, завершивши поточний"</string>
- <string name="call_incoming_message_custom" msgid="5819492800418293238">"Напишіть власну відповідь…"</string>
- <string name="call_incoming_respond_via_sms_custom_message" msgid="6808438125627371020">"Напишіть власну відповідь…"</string>
- <string name="call_incoming_custom_message_cancel" msgid="5231860339073505201">"Скасувати"</string>
- <string name="call_incoming_custom_message_send" msgid="3826716354040318205">"Надіслати"</string>
- <string name="a11y_incoming_call_reject_with_sms" msgid="6101839791429796754">"Відхилити цей виклик, додавши повідомлення"</string>
- <string name="a11y_incoming_call_answer_video_as_audio" msgid="3890612269318682756">"Відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
- <string name="a11y_incoming_call_answer_and_release" msgid="4896746774725239464">"Відповісти на виклик, завершивши поточний"</string>
- <string name="a11y_description_incoming_call_reject_with_sms" msgid="4705064921696291310">"Відхилити, додавши повідомлення"</string>
- <string name="a11y_description_incoming_call_answer_video_as_audio" msgid="1562530317428907884">"Відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
- <string name="a11y_description_incoming_call_answer_and_release" msgid="8511087499748888476">"Відповісти на виклик, завершивши поточний"</string>
- <string name="call_incoming_video_is_off" msgid="3216603035158629403">"Відео вимкнено"</string>
- <string name="a11y_incoming_call_swipe_gesture_prompt" msgid="8682480557168484972">"Проведіть двома пальцями вгору, щоб відповісти, або вниз, щоб відхилити дзвінок."</string>
- <string name="call_incoming_important" msgid="3762352743365137090">"Важливо"</string>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+ <string name="call_incoming_swipe_to_decline_with_message">Проведіть пальцем убік від значка, щоб відхилити з повідомленням</string>
+ <string name="call_incoming_swipe_to_answer_video_as_audio">Проведіть пальцем убік від значка, щоб відповісти в режимі аудіодзвінка</string>
+ <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_second">Проведіть пальцем угору, щоб відповісти, утримуючи поточний виклик</string>
+ <string name="call_incoming_default_label_answer_and_release_third">Проведіть пальцем угору, щоб відповісти, завершивши утримуваний виклик</string>
+ <string name="call_incoming_swipe_to_answer_and_release">Проведіть пальцем від значка, щоб відповісти на виклик, завершивши поточний</string>
+ <string name="call_incoming_message_custom">Напишіть власну відповідь…</string>
+ <string name="call_incoming_respond_via_sms_custom_message">Напишіть власну відповідь…</string>
+ <string name="call_incoming_custom_message_cancel">Скасувати</string>
+ <string name="call_incoming_custom_message_send">Надіслати</string>
+ <string name="a11y_incoming_call_reject_with_sms">Відхилити цей виклик, додавши повідомлення</string>
+ <string name="a11y_incoming_call_answer_video_as_audio">Відповісти в режимі аудіодзвінка</string>
+ <string name="a11y_incoming_call_answer_and_release">Відповісти на виклик, завершивши поточний</string>
+ <string name="a11y_description_incoming_call_reject_with_sms">Відхилити, додавши повідомлення</string>
+ <string name="a11y_description_incoming_call_answer_video_as_audio">Відповісти в режимі аудіодзвінка</string>
+ <string name="a11y_description_incoming_call_answer_and_release">Відповісти на виклик, завершивши поточний</string>
+ <string name="call_incoming_video_is_off">Відео вимкнено</string>
+ <string name="a11y_incoming_call_swipe_gesture_prompt">Проведіть двома пальцями вгору, щоб відповісти, або вниз, щоб відхилити дзвінок.</string>
+ <string name="call_incoming_important">Важливо</string>
</resources>