summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..34748539c
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-vi/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Thư thoại %s</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Thư thoại</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Thông báo</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Lời chào thư thoại</string>
+ <string name="change_greeting_text">Nhấn để ghi</string>
+ <string name="save_button_text">Lưu</string>
+ <string name="redo_button_text">Thử lại</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Cài đặt nâng cao</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Thư thoại kèm theo hình ảnh</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Bộ nhớ và bản sao lưu bổ sung</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Đặt mã PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Thay đổi mã PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Phải bật thư thoại kèm theo hình ảnh để thay đổi mã PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Thư thoại kèm theo hình ảnh chưa được kích hoạt, hãy thử lại sau</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">Mã PIN cũ</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Mã PIN mới</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Vui lòng đợi.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">Mã PIN mới quá ngắn.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">Mã PIN mới quá dài.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Mã PIN mới quá yếu. Một mật khẩu mạnh không nên có các chữ số lặp lại hoặc chuỗi liên tiếp.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Mã PIN cũ không khớp.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">Mã PIN mới chứa các ký tự không hợp lệ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Không thể thay đổi mã PIN</string>
+ <string name="change_pin_title">Thay đổi mã PIN thư thoại</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Tiếp tục</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Hủy</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">Ok</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Xác nhận mã PIN cũ của bạn</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Hãy nhập mã PIN thư thoại của bạn để tiếp tục.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Đặt mã PIN mới</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Mã PIN phải bao gồm %1$d-%2$d chữ số.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Xác nhận mã PIN của bạn</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Các mã PIN không khớp</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">Đã cập nhật mã PIN thư thoại</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Không thể đặt mã PIN</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Bản chép lời thư thoại</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Phân tích bản ghi âm thư thoại</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">Đang kích hoạt thư thoại</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Nhận bản chép lời thư thoại của bạn bằng cách sử dụng dịch vụ chép lời của Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Cho phép Google xem xét thư thoại của bạn để cải thiện độ chính xác của bản chép lời. Thư thoại của bạn được lưu trữ ẩn danh. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Tắt thư thoại kèm theo hình ảnh</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Thao tác này sẽ xóa bất kỳ thư thoại và bản ghi âm Google nào được lưu trữ trong ứng dụng này. Nhà mạng của bạn có thể giữ bản sao riêng.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">TẮT</string>
+</resources>