summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..756416a1f
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-tl/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Voicemail (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Voicemail</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Mga Notification</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Voicemail greeting</string>
+ <string name="change_greeting_text">I-tap para Mag-record</string>
+ <string name="save_button_text">I-save</string>
+ <string name="redo_button_text">Subukang Muli</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Mga Advanced na Setting</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Visual na voicemail</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Karagdagang backup at storage</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Magtakda ng PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Palitan ang PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Dapat naka-enable ang visual na voicemail upang palitan ang PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Hindi pa naka-activate ang visual na voicemail, pakisubukang muli sa ibang pagkakataon</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">Lumang PIN</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Bagong PIN</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Pakihintay.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">Masyadong maikli ang bagong PIN.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">Masyadong mahaba ang bagong PIN.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Masyadong mahina ang bagong PIN. Ang isang malakas na password ay hindi dapat magkaroon ng tuloy-tuloy na sequence o paulit-ulit na mga digit.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Hindi tumutugma ang lumang PIN.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">Ang bagong PIN ay naglalaman ng mga di-wastong character.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Hindi nabago ang PIN</string>
+ <string name="change_pin_title">Baguhin ang PIN sa Voicemail</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Magpatuloy</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Kanselahin</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">Ok</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Kumpirmahin ang luma mong PIN</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Ilagay ang iyong PIN sa voicemail upang magpatuloy.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Magtakda ng bagong PIN</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Ang PIN ay dapat %1$d-%2$d (na) digit.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Kumpirmahin ang iyong PIN</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Hindi tugma ang mga PIN</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">In-update ang PIN sa voicemail</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Hindi naitakda ang PIN</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transkripsyon ng voicemail</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Pagsusuri ng transkripsyon ng voicemail</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">Ina-activate ang voicemail</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Kumuha ng mga transcript ng iyong voicemail gamit ang serbisyo ng transcription ng Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Hayaang suriin ng Google ang iyong mga mensahe sa voicemail para mapaganda ang katumpakan ng transkripsyon. Ini-store nang anonymous ang iyong mga mensahe sa voicemail. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">I-off ang visual na voicemail</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Ide-delete nito ang anumang voicemail at mga transcript ng Google na naka-store sa app na ito. Maaaring magpanatili ang iyong carrier ng sarili nitong mga kopya.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">I-OFF</string>
+</resources>