diff options
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-sr/strings.xml')
-rw-r--r-- | java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-sr/strings.xml | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..509e9167a --- /dev/null +++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="voicemail_settings_with_label">Говорна пошта (%s)</string> + <string name="voicemail_settings_title">Говорна пошта</string> + <string name="voicemail_notifications_preference_title">Обавештења</string> + <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Поздравна порука говорне поште</string> + <string name="change_greeting_text">Додирните за снимање</string> + <string name="save_button_text">Сачувај</string> + <string name="redo_button_text">Понови</string> + <string name="voicemail_advanced_settings_title">Напредна подешавања</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Визуелна говорна пошта</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Додатне резервне копије и простор</string> + <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Подесите PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Промените PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Морате да омогућите визуелну говорну пошту да бисте променили PIN</string> + <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Визуелна говорна пошта још увек није активирана, пробајте поново касније</string> + <string name="vm_change_pin_old_pin">Стари PIN</string> + <string name="vm_change_pin_new_pin">Нови PIN</string> + <string name="vm_change_pin_progress_message">Сачекајте.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_short">Нови PIN је прекратак.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_long">Нови PIN је предугачак.</string> + <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Нови PIN је преслаб. Јака лозинка не треба да садржи узастопни низ ни поновљене цифре.</string> + <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Стари PIN се не подудара.</string> + <string name="vm_change_pin_error_invalid">Нови PIN садржи неважеће знакове.</string> + <string name="vm_change_pin_error_system_error">Промена PIN-а није успела</string> + <string name="change_pin_title">Промените PIN кôд говорне поште</string> + <string name="change_pin_continue_label">Настави</string> + <string name="change_pin_cancel_label">Откажи</string> + <string name="change_pin_ok_label">Потврди</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Потврдите стари PIN</string> + <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Унесите PIN кôд говорне поште да бисте наставили.</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Подесите нови PIN</string> + <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Број цифара које PIN мора да садржи: %1$d–%2$d.</string> + <string name="change_pin_confirm_pin_header">Потврдите PIN</string> + <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-ови се не подударају</string> + <string name="change_pin_succeeded">PIN кôд говорне поште је ажуриран</string> + <string name="change_pin_system_error">Подешавање PIN-а није успело</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Транскрипција говорне поште</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Анализа транскрипције говорне поште</string> + <string name="voicemail_activating_summary_info">Активира се визуелна говорна пошта</string> + <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Добијајте транскрипте говорних порука помоћу Google-ове услуге транскрипције. %1$s</string> + <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Дозволите Google-у да прегледа ваше говорне поруке да би побољшао тачност транскрипције. Говорне поруке чувамо анонимно. %1$s</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Искључите визуелну говорну пошту</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Ово ће избрисати све говорне поруке и Google транскрипте сачуване у овој апликацији. Мобилни оператер може да задржи своје копије.</string> + <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ИСКЉУЧИ</string> +</resources> |