summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..24a99ba34
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-ro/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Mesagerie vocală (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Mesagerie vocală</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Notificări</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Mesaj mesagerie vocală</string>
+ <string name="change_greeting_text">Înregistrați</string>
+ <string name="save_button_text">Salvați</string>
+ <string name="redo_button_text">Reîncercați</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Setări avansate</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Mesagerie vocală vizuală</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Backup și spațiu de stocare suplimentare</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Setați codul PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Schimbați codul PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Mesageria vocală vizuală trebuie activată pentru a schimba codul PIN.</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Mesageria vocală vizuală nu este activată încă. Încercați din nou mai târziu.</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">Codul PIN vechi</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Codul PIN nou</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Așteptați.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">Codul PIN nou este prea scurt.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">Codul PIN nou este prea lung.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Codul PIN nou este prea slab. O parolă eficientă nu ar trebui să aibă o secvență continuă sau cifre repetitive.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Codul PIN vechi nu corespunde.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">Codul PIN nou conține caractere nevalide.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Nu se poate schimba codul PIN</string>
+ <string name="change_pin_title">Schimbați codul PIN pentru mesageria vocală</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Continuați</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Anulați</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">Ok</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Confirmați vechiul cod PIN</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Introduceți codul PIN pentru mesageria vocală pentru a continua.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Setați un cod PIN nou</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Codul PIN trebuie să aibă %1$d - %2$d cifre.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Confirmați codul PIN</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Codurile PIN nu corespund</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">Codul PIN pentru mesageria vocală a fost actualizat.</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Nu s-a putut seta codul PIN</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transcrierea mesajelor vocale</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Analiza transcrierii mesajelor vocale</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">Se activează mesageria vocală</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Obțineți transcrierile mesajelor vocale folosind serviciul de transcriere de la Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Permiteți serviciului Google să vă examineze mesajele vocale pentru a îmbunătăți calitatea transcrierilor. Mesajele vocale sunt stocate anonim. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Dezactivați mesageria vocală vizuală</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Astfel, se vor șterge mesajele vocale și transcrierile Google stocate în această aplicație. E posibil ca operatorul să păstreze o copie.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DEZACTIVAȚI</string>
+</resources>