summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..476a63526
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Correio de voz (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Correio de voz</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Notificações</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Gravação do correio de voz</string>
+ <string name="change_greeting_text">Toque para gravar</string>
+ <string name="save_button_text">Guardar</string>
+ <string name="redo_button_text">Tentar de novo</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Definições avançadas</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Correio de voz visual</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Cópia de segurança e armazenamento extra</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Definir PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Alterar PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">É necessário ativar o correio de voz visual para alterar o PIN.</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">O correio de voz visual ainda não está ativado. Tente novamente mais tarde.</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">PIN antigo</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Novo PIN</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Aguarde.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">O novo PIN é demasiado curto.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">O novo PIN é demasiado longo.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">O novo PIN é demasiado fraco. Uma palavra-passe forte não deve ter uma sequência contínua de dígitos nem dígitos repetidos.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">O PIN antigo não corresponde.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">O novo PIN contém carateres inválidos.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Não é possível alterar o PIN.</string>
+ <string name="change_pin_title">Alterar o PIN do correio de voz</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Continuar</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Cancelar</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">OK</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Confirme o seu PIN antigo</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Introduza o PIN do seu correio de voz para continuar.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Defina um PIN novo</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">O PIN tem de ter %1$d-%2$d dígitos.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Confirme o seu PIN</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">Os PINs não correspondem.</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">O PIN do correio de voz foi atualizado</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Não é possível definir o PIN.</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transcrição de correio de voz</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Análise da transcrição de correio de voz</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">A ativar correio de voz</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Obter transcrições do correio de voz através do serviço de transcrição da Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Permitir que a Google reveja as suas mensagens de correio de voz para melhorar a precisão das transcrições. As suas mensagens de correio de voz são armazenadas anonimamente. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Desativar correio de voz visual</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Esta ação irá eliminar correio de voz e transcrições do Google armazenados nesta aplicação. O seu operador pode manter as respetivas cópias.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">DESATIVAR</string>
+</resources>