summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..7d11cc2ef
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-no/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">Talepostkasse (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">Talepost</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">Varsler</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Taleposthilsen</string>
+ <string name="change_greeting_text">Trykk for å ta opp</string>
+ <string name="save_button_text">Lagre</string>
+ <string name="redo_button_text">Prøv igjen</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">Avanserte innstillinger</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Visuell talepost</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Ekstra sikkerhetskopi og lagring</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Angi PIN-kode</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Endre PIN-koden</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Du må slå på visuell talepost for å endre PIN-koden</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Visuell talepost er ikke slått på ennå – prøv igjen senere</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">Gammel PIN-kode</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">Ny PIN-kode</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">Vent litt.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">Den nye PIN-koden er for kort.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">Den nye PIN-koden er for lang.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Den nye PIN-koden er for svak. Sterke passord inneholder ikke sammenhengende sekvenser eller gjentatte sifre.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Den gamle PIN-koden er feil.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">Den nye PIN-koden inneholder ugyldige tegn.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">Kan ikke bytte PIN-kode</string>
+ <string name="change_pin_title">Endre PIN-kode for talemeldinger</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">Fortsett</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">Avbryt</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">OK</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Bekreft den gamle PIN-koden din</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Skriv inn PIN-koden for talemeldinger for å fortsette.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Angi en ny PIN-kode</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">PIN-koden må bestå av %1$d–%2$d sifre.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">Bekreft PIN-koden din</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-kodene stemmer ikke overens</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">PIN-koden for talemeldinger ble oppdatert</string>
+ <string name="change_pin_system_error">Kan ikke angi PIN-kode</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Transkripsjon av talepost</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Analyse av transkripsjoner av talepost</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">Slår på talepost</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Få transkripsjoner av talemeldingene dine fra Googles transkripsjonstjeneste. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Tillat at Google går gjennom talemeldingene dine for å forbedre nøyaktigheten for transkripsjoner. Talemeldingene dine blir lagret anonymt. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Slå av visuell talepost</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Dette sletter eventuelle talemeldinger og Google-transkripsjoner som er lagret i denne appen. Det kan hende mobiloperatøren din har lagret egne kopier.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">SLÅ AV</string>
+</resources>