summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..bfb8e7917
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/voicemail/settings/res/values-lo/strings.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_settings_with_label">ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ (%s)</string>
+ <string name="voicemail_settings_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="voicemail_notifications_preference_title">ການແຈ້ງເຕືອນ</string>
+ <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">ຄຳທັກທາຍຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="change_greeting_text">ແຕະເພື່ອບັນທຶກ</string>
+ <string name="save_button_text">ບັນທຶກ</string>
+ <string name="redo_button_text">ລອງໃໝ່</string>
+ <string name="voicemail_advanced_settings_title">ການຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">ການສຳຮອງ ແລະ ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນພິເສດ</string>
+ <string name="voicemail_set_pin_preference_title">ຕັ້ງລະຫັດ PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_title">​ປ່ຽນ​ລະຫັດ PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">ຈະຕ້ອງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນເພື່ອປ່ຽນ PIN</string>
+ <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">ຍັງບໍໄດ້ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນເທື່ອ, ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ</string>
+ <string name="vm_change_pin_old_pin">ລະຫັດ PIN ເກົ່າ</string>
+ <string name="vm_change_pin_new_pin">ລະຫັດ PIN ໃໝ່</string>
+ <string name="vm_change_pin_progress_message">ກະລຸນາລໍຖ້າ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_short">ລະຫັດ PIN ໃໝ່ສັ້ນເກີນໄປ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_long">ລະຫັດ PIN ໃໝ່ຍາວເກີນໄປ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak">ລະຫັດ PIN ໃໝ່ງ່າຍເກີນໄປ. ລະຫັດຜ່ານທີ່ຍາກບໍ່ຄວນຈະມີຕົວເລກຕໍ່ເນື່ອງ ຫຼື ຕົວເລກຊໍ້າໆກັນ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_mismatch">ລະຫັດ PIN ເກົ່າບໍ່ກົງກັນ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_invalid">ລະຫັດ PIN ໃໝ່ມີຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_system_error">ບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດ PIN ໄດ້</string>
+ <string name="change_pin_title">ປ່ຽນລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="change_pin_continue_label">ສືບຕໍ່</string>
+ <string name="change_pin_cancel_label">ຍົກເລີກ</string>
+ <string name="change_pin_ok_label">ຕົກລົງ</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_header">ຢືນຢັນລະຫັດ PIN ເກົ່າຂອງທ່ານ</string>
+ <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">ໃສ່ລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່.</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_header">ຕັ້ງ​ເປັນ PIN ໃຫມ່</string>
+ <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">ລະຫັດ PIN ຈະຕ້ອງມີ %1$d-%2$d ຕົວເລກ.</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pin_header">ຢືນຢັນລະຫັດ PIN ຂອງທ່ານ</string>
+ <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">ລະຫັດ PIN ບໍ່ກົງກັນ</string>
+ <string name="change_pin_succeeded">ອັບເດດລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງແລ້ວ</string>
+ <string name="change_pin_system_error">ບໍ່ສາມາດຕັ້ງລະຫັດ PIN ໄດ້</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">ການວິເຄາະການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="voicemail_activating_summary_info">ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string>
+ <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">ຮັບການຖອດຂໍ້ຄວາມຂອງຂໍ້ຄວາມສຽງທ່ານໂດຍໃຊ້ບໍລິການຖອດຂໍ້ຄວາມຂອງ Google. %1$s</string>
+ <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">ໃຫ້ Google ກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານເພື່ອປັບປຸງຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການຖອດຂໍ້ຄວາມ. ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານຈະຖືກຈັດເກັບໂດຍບໍ່ລະບຸຊື່. %1$s</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">ປິດຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">ນີ້ຈະເປັນການລຶບຂໍ້ຄວາມສຽງໃດກໍຕາມທີ່ມີ ແລະ ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງ Google ທີ່ບັນທຶກໄວ້ພາຍໃນແອັບນີ້. ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານອາດມີສຳເນົາຂອງຕົວເອງໄວ້ຢູ່.</string>
+ <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ປິດ</string>
+</resources>